Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pos: 2 /926-SycoTec/zz_Layoutmodule/Titelseite Meisinger Handstück @ 9\mod_1375794476425_258.doc @ 81559 @ @ 1
Gebrauchsanweisung
DE / EN
Antriebe
L200R
L40B
L10G
PGSO
PGSI
40HP
Doc. No. 2.001.6425 – Rev. 2013-08

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Condura L200R

  • Seite 1 Antriebe Pos: 2 /926-SycoTec/zz_Layoutmodule/Titelseite Meisinger Handstück @ 9\mod_1375794476425_258.doc @ 81559 @ @ 1 Gebrauchsanweisung L200R L40B DE / EN L10G PGSO PGSI 40HP Doc. No. 2.001.6425 – Rev. 2013-08...
  • Seite 2: Vertrieb Und Service

    === Ende der Liste für Textmarke Titel === Pos: 4 /926-SycoTec/zz_Layoutmodule/Titelrückseite Meisinger Handstück @ 9\mod_1375795592852_258.doc @ 81582 @ @ 1 Condura ist ein Warenzeichen der Hager & Meisinger GmbH. Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3 Aufbereitungsmethoden ....................................19 Vorbereitung am Gebrauchsort..................................19 Reinigung......................................... 19 Sterilisation nach ISO 17665 ..................................... 21 4 Installation und Inbetriebnahme ..................................24 Kühlmedienversorgung ....................................24 5 Bedienung ........................................25 Handstück aufstecken ..................................... 26 Handstück abziehen ......................................28 Seite 3 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 4 Pflege mit dentalem Pflegespray ..................................36 7 Garantie .......................................... 37 === Ende der Liste für Textmarke Verzeichnis === Pos: 8 /926-SycoTec/1_Wichtige Hinweise/2_Sehr geehrter Anwender (Handstücke und Turbine) @ 8\mod_1340808470182_258.doc @ 60188 @ 1 @ 1 Seite 4 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Situation, die bei Missachtung des Hinweises, eine Gefährdung für Vor Nässe schützen Personen darstellt und zu Verletzungen führen kann. Wichtige Informationen für Anwender und Techniker Zulässige Stapellast Hinweise zur Entsorgung Temperaturbereich Dampfsterilisierbar bis 135 °C (275 °F) Luftfeuchtigkeit Seite 5 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 6 Ein Anspruch auf Nachrüstung bereits bestehender Geräte entsteht daraus nicht. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die entstanden sind durch: • äußere Einwirkungen (schlechte Qualität der Medien oder mangelhafte Installation) • Anwendung falscher Information Seite 6 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 7 Richtlinie unterliegt und innerhalb Europas einer speziellen Entsorgung zugeführt werden muss. Nähere Informationen erhalten Sie vom Hersteller oder vom dentalen Fachhandel. Pos: 11 /926-SycoTec/1_Wichtige Hinweise/4.1_Sicherheitsmaßnahmen (Handstücke) @ 8\mod_1341407599776_258.doc @ 61127 @ 2 @ 1 Seite 7 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 8: Sicherheitsmaßnahmen

     Vor jeder Anwendung einen Testlauf mit dem Handstück durchführen. Dabei auf untypische Erwärmung, auffallende Laufgeräusche und Vibrationen achten.  Bei auffälligen Handstücken muss die Anwendung umgehend abgebrochen werden.  Niemals Wange oder Zunge mit dem Handstück anheben. Seite 8 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 9: Allgemeine Warnhinweise

     Pflegen Sie das Instrument während einer langen Behandlung alle zehn Minuten.  Die Demontage des Handstücks darf nur von einem anerkannten Händler oder vom Hersteller vorgenommen werden.  Betätigen Sie im laufenden Betrieb nicht den Druckknopf des Handstücks. Seite 9 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 10: Warnhinweise Für Die Wiederaufbereitung (Reinigung - Desinfektion - Pflege - Sterilisation)

     Passen Sie die Umdrehungszahl des Motors an das verwendete Handstück an.  Verwenden Sie keinen Diamantenbohrer, bei denen Teile der Körnung fehlen.  Condura L200R: Verwenden Sie die Handstücke ausschließlich mit Spraykühlung.  Wenden Sie sich an unsere Kundendienstabteilung, sobald ein Problem mit dem Handstück auftritt.
  • Seite 11 Gebrauch und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.  Beachten Sie die nationalen Richtlinien und Verordnungen für die Aufbereitung von Medizinprodukten. Pos: 14 /926-SycoTec/1_Wichtige Hinweise/5_Bestimmungsgemäße Verwendung (Handstücke SciCAN,SycoTec,Meisinger) - Variable @ 8\mod_1340812034846_258.doc @ 60264 @ 2 @ 1 Seite 11 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung - Zweckbestimmung

    – Condura L40B / L10G: Kavitätenpräparation, Kariesexkavation, Endodontie, Oberflächenbearbeitung von Zahn- und Restaurationsoberflächen. – Condura PGSI / PGSO: Das Handstück kann in Verbindung mit einem Polierwerkzeug zur Unterstützung der Parodontopathie-Behandlung durch rotierendes Polieren eingesetzt werden. • ein Medizinprodukt nach den zutreffenden, nationalen gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 13: Zielgruppe

    Dieses Dokument wendet sich an den/die Zahnarzt/Zahnärztin sowie an den/die Zahnarzthelfer/Zahnarzthelferin. Das Kapitel Inbetriebnahme wendet sich zudem an den Servicetechniker. Pos: 17 /926-SycoTec/2_Technische Daten/1_Technische Daten (Handstücke SciCan, SycoTec,Meisinger) - Variable @ 8\mod_1341408268556_258.doc @ 61147 @ 1 @ 1 Seite 13 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 14: Technische Daten

    2 Technische Daten Technische Daten Condura L200R Condura L40B Condura L10G max. Antriebsdrehzahl 40.000 min 40.000 min 40.000 min Übertragung 1 : 5 1 : 1 5 : 1 Kennzeichnung rote Punkte blaue Punkte grüne Punkte max. Drehzahl 200.000 min 40.000 min...
  • Seite 15 2 Technische Daten Condura L200R Condura L40B Condura L10G Werkzeuge Hartmetallfräser/Diamantschleifer Hartmetallfräser/Diamantbohrer Hartmetallfräser/Diamantbohrer aus Stahl oder Hartmetall aus Stahl oder Hartmetall aus Stahl oder Hartmetall nach ISO 1797-1, Typ 3 nach ISO 1797-1, Typ 1 nach ISO 1797-1, Typ 1 - Schaftdurchmesser 1,59 –...
  • Seite 16 2 Technische Daten Condura 40HP Condura PGSI / PGSO max. Antriebsdrehzahl 40.000 min 40.000 min Übertragung 1 : 1 5 : 1 Kennzeichnung blauer Ring grüne Punkte max. Drehzahl 40.000 min 8.000 min Klassifizierung nach Klasse IIa Klasse IIa 93/42/EWG...
  • Seite 17 2 Technische Daten Condura 40HP Condura PGSI / PGSO Werkzeuge Handstückbohrer / Winkelstückbohrer Gummikelche / Polierbürsten aus Stahl oder Hartmetall - Condura PGSI: nach ISO 1797-1, Typ 2 mit Screw-In-Funktion - Schaftdurchmesser: 2,334 - 2,350 mm nach DIN EN ISO 13295...
  • Seite 18: Umgebungsbedingungen

    Lagerung: 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 93 % Luftdruck: Keine Begrenzung Vor Nässe schützen! Technische Änderungen vorbehalten. Pos: 18 /926-SycoTec/3_Aufbereitungsmethoden/1_Aufbereitung nach DIN_ISO (allgemein) @ 8\mod_1340812667600_258.doc @ 60340 @ 1 @ 1 Aufbereitungsmethoden Seite 18 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 19: Aufbereitungsmethoden

     Nicht in Lösungen oder ähnliches einlegen.  Die Aufbereitung des Medizinprodukts muss zeitnah nach der Behandlung erfolgen. Reinigung HINWEIS! Funktionsstörungen durch Reinigung im Ultraschallgerät! Defekte am Medizinprodukt.  Das Medizinprodukt darf nicht in ein Reinigungsbecken oder Ultraschallgerät getaucht werden. Seite 19 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 20: Manuelle Außenreinigung

    B. SciCan HYDRIM M2 oder C61 gefordert! Manuelle Innenreinigung und Pflege (für US-Markt)  Nur RDGs mit integrierter Trocknung verwenden.  Am RDG ein entsprechendes Programm mit  STATCARE-Spray gemäß Gebrauchsanleitung anwenden. Trocknung auswählen.  Die nationalen Richtlinien beachten. Seite 20 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 21: Sterilisation Nach Iso 17665

    Sterilisation nach ISO 17665 Verpackung Die Sterilgutverpackung muss auf das Instrument angepasst sein, sodass die Verpackung nicht unter Spannung steht! Die Steriligutverpackung muss hinsichtlich Qualität und Anwendung die geltenden Normen erfüllen und für das Sterilisationsverfahren geeignet sein! Seite 21 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 22 Das Medizinprodukt kann bis zu einer Temperatur von max. 138 °C (280,4 °F) sterilisiert werden. Das Medizinprodukt ist in Dampfsterilisatoren sterilisierbar.  Nationale und regionale Richtlinien beachten.  Anweisungen des Autoklavenherstellers beachten. Sterilisation in einem normkonformen (z. B. EN 13060) Dampfsterilisator mit validiertem B- oder S-Zyklus. Seite 22 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 23 3,5 – 10 Minuten Vorvakuum 134 °C (273,2 °F) min. Sterilisationshaltezeit 3,5 – 10 Minuten Gravität 134 °C (273,2 °F) min. Sterilisationshaltezeit 15 Minuten Pos: 20 /926-SycoTec/4_Installation-Inbetriebnahme/1_Installation und Inbetriebnahme (Handstücke) @ 8\mod_1340814157804_258.doc @ 60378 @ 12 @ 1 Seite 23 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 24: Installation Und Inbetriebnahme

    VORSICHT! Überhitzung des Zahns durch zu geringe Wassermenge! Thermische Schädigung der Pulpa.  Wassermenge für die Spraykühlung auf mind. 50 ml/min einstellen.  Spraywasserkanäle prüfen und gegebenenfalls Spraydüsen reinigen. Pos: 21 /926-SycoTec/5_Bedienung/1_Allgemeine Warnhinweise (Handstücke) @ 8\mod_1341500220539_258.doc @ 61277 @ 1 @ 1 Seite 24 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 25: Bedienung

    VORSICHT! Gefährdung durch unsachgemäß abgelegtes Instrument! Verletzung und Infektion durch eingespannten Fräser oder Schleifer. Beschädigung des Spannsystems durch Herunterfallen des Instruments.  Instrument nach der Behandlung ohne Fräser oder Schleifer ordnungsgemäß in die Ablage legen. Seite 25 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 26: Handstück Aufstecken

    HINWEIS! Abziehen und Aufsetzen des Handstückes bei Rotation des Antriebsmotors! Beschädigung des Mitnehmers.  Handstück nie bei Rotation des Antriebsmotors aufsetzen oder abnehmen. HINWEIS! Verbindung mit dem Antriebsmotor (Condura 40HP)! Handstück blockiert.  Handstück nur mit geschlossener Spannzange in Betrieb nehmen.
  • Seite 27 2. Handstück auf Motorkupplung aufstecken und drehen, bis die Rastnase hörbar einrastet. 3. Durch Ziehen sicheren Sitz des Handstücks auf der Kupplung prüfen. L200R / L40B / L10G / PGSI / PGSO 40HP Pos: 23 /926-SycoTec/5_Bedienung/3_Handstück abziehen (Handstücke) @ 8\mod_1340814722717_258.doc @ 60435 @ 2 @ 1...
  • Seite 28: Handstück Abziehen

     Gebrauchsanweisung und bestimmungsgemäßen Gebrauch des Fräsers oder Schleifers beachten.  Nur Fräser oder Schleifer verwenden, die nicht von den angegebenen Daten abweichen. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Fräser oder Schleifer! Infektionen oder Schnittverletzungen.  Handschuhe oder Fingerschutz tragen. Seite 28 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 29  Zum Prüfen, Einsetzen und Herausnehmen Handschuhe oder Fingerschutz verwenden, da sonst Verletzungs- und Infektionsgefahr besteht.  Durch Ziehen am Fräser oder Schleifer prüfen, ob das Spannsystem in Ordnung ist und der Fräser oder Schleifer festgehalten wird. Vorgehensweise bei den Handstücken: L200R / L40B / L10G 1. Druckknopf kräftig mit dem Daumen drücken und gleichzeitig den Fräser oder Schleifer bis zum Anschlag einsetzen.
  • Seite 30 Schleifer bis zum Anschlag in die Spannzange einsetzen. 2. Spannring wieder im Uhrzeigersinn schließen. 3. Durch Ziehen festen Sitz des Fräsers oder Schleifers prüfen. Pos: 25 /926-SycoTec/5_Bedienung/5_Fräswerkzeug und Diamantschleifer entfernen (Handstücke SciCan,SycoTec,Meisinger) - Variable @ 8\mod_1340814869808_258.doc @ 60454 @ 2 @ 1 Seite 30 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 31: Fräswerkzeug Oder Diamantschleifer Entfernen

     Fräser/Schleifer nach Behandlungsende aus dem Handstück herausnehmen, um Verletzungen und Infektionen beim Ablegen zu vermeiden. Vorgehensweise bei den Handstücken: L200R / L40B / L10G  Nach dem Stillstand des Fräsers oder Schleifers Druckknopf kräftig mit dem Daumen drücken und gleichzeitig den Fräser oder Schleifer herausziehen.
  • Seite 32: Gummikelche Oder Polierbürsten Einsetzen (Pgsi

    WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Einsatz! Infektionen oder Schnittverletzungen.  Handschuhe oder Fingerschutz tragen. 1. Mitnehmer blockieren. 2. Einsatz in den Kopf einschrauben (Condura PGSI) bzw. aufschieben (Condura PGSO). 3. Durch Ziehen festen Sitz des Gummikelches oder der Polierbürste prüfen. Seite 32 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 33: Gummikelche Oder Polierbürsten Entfernen (Pgsi

     Rotierenden Einsatz nicht berühren.  Einsatz nach Behandlungsende aus dem Handstück herausnehmen, um Verletzungen und Infektionen beim Ablegen zu vermeiden.  Nach dem Stillstand Einsatz herausschrauben (Condura PGSI) bzw. abnehmen (Condura PGSO). Pos: 27 /926-SycoTec/6_Wartung und Instandsetzung/1_Wartung und Instandsetzung (Handstücke und Turbine) @ 9\mod_1376387827434_258.doc @ 82179 @ 122323 @ 4...
  • Seite 34: Wartung Und Instandsetzung

    VORSICHT! Scharfer Fräser oder Schleifer im Medizinprodukt! Verletzungsgefahr durch scharfen und/oder spitzen Fräser oder Schleifer.  Fräser oder Schleifer herausnehmen. HINWEIS! Vorzeitige Abnutzungen und Funktionsstörungen durch unsachgemäße Wartung und Pflege! Verkürzte Produktlebenszeit.  Regelmäßig sachgemäße Pflege durchführen. Seite 34 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 35: Pflege Mit Den Pflegesystemen: Statmatic / Statmatic Plus

    Das Medizinprodukt muss nach jeder Reinigung sowie vor jeder Sterilisation gepflegt werden. 1. Fräser oder Schleifer entfernen. 2. Medizinprodukt gemäß Gebrauchsanweisung pflegen. Spannzange pflegen Spannzangensystem 1 x wöchentlich pflegen, siehe Gebrauchsanweisung "STATMATIC / STATMATIC PLUS", Kapitel "Programm Spannzangenpflege". Seite 35 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 36: Pflege Mit Dentalem Pflegespray

    3. Medizinprodukt auf die Kanüle stecken und Sprühtaste eine Sekunde lang betätigen. Spannzange pflegen Spannzangensystem 1 x wöchentlich pflegen.  Fräser oder Schleifer entfernen und mit der Spitze des Sprühnippels in die Öffnung sprühen. Pos: 28 /926-SycoTec/7_Garantie/1_Garantie (allgemein) @ 8\mod_1340873762474_258.doc @ 60540 @ 1 @ 1 Seite 36 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 37: Garantie

    • Nichtbeachtung der Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung, • ungewöhnliche chemische, elektrische oder elektrolytische Einflüsse und • unsachgemäßen Anschluss an die Luft-, Wasser- und Stromversorgung. Die Garantie erstreckt sich nicht auf biegsame Glasfasersteckverbinder oder aus Kunststoffen hergestellte Teile. Seite 37 MEISINGER Condura DE...
  • Seite 38 Produktkennzeichnung und Seriennummer daraus deutlich hervorgehen. Pos: 29 /926-SycoTec/7_Garantie/(de = Original / en = translation) (Handstücke und Turbine) @ 9\mod_1375972775220_258.doc @ 81769 @ @ 1 (de = Original / en = translation) der Liste für Textmarke Inhalt === Seite 38 MEISINGER Condura DE...

Diese Anleitung auch für:

L40bPgsoPgsiL10g40hp

Inhaltsverzeichnis