Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nice
HYKE
HK7024
HK7224
HK7024HS
HK7224HS
Swing gate opener
DE - Installations- und Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nike HYKE HK7024

  • Seite 1 Nice HYKE HK7024 HK7224 HK7024HS HK7224HS Swing gate opener DE - Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Übersetzung der vollständigen Originalbetriebsanleitung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise. Halten Sie INHALT alle Anweisungen strikt ein. Eine unsachgemäße Ins- tallation kann schwerwiegende Schäden verursachen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise. Die Sicher- VORSICHTSMASSNAHMEN .
  • Seite 3: Hinweise Zur Installation

    – Der Hersteller haftet nicht für Vermögens-, Personen- oder PRODUKTBESCHREIBUNG UND Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der Montagean- EINSATZZWECK weisungen entstehen. In diesen Fällen ist die Garantie für Materialfehler ausgeschlossen. HYKE ist eine Linie von Getriebemotoren mit Gelenkarm für die PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZZWECK –...
  • Seite 4: Installation

    – das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, Flammen oder INSTALLATION in explosionsgefährdeter, salz oder säurehaltiger Umgebung po- sitionieren. Dies kann Schäden und Betriebsstörungen am Pro- dukt sowie Gefahren zur Folge haben INSTALLATION – sollte der Torflügel über eine Eingangstür verfügen oder sich eine 3.1 ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION Tür im Bewegungsbereich des Torflügels befindet, ist sicherzu- stellen, dass diese den normalen Lauf des Tors nicht behindert.
  • Seite 5: Haltbarkeit Des Produkts

    3.2.1 Haltbarkeit des Produkts Bei der Haltbarkeit handelt es sich um die Lebensdauer des Pro- 500000 dukts. Der Wert der Haltbarkeit wird stark vom Grad der Bewe- gungsbelastung beeinflusst: das heißt, die Summe aller Faktoren, die zum Verschleiß des Produkts beitragen. Um eine Schätzung der Lebensdauer Ihres Produkts durchzufüh- ren, fahren Sie wie folgt fort: 400000...
  • Seite 6: Vorbereitende Arbeiten Vor Der Installation

    3.4 VORBEREITENDE ARBEITEN VOR DER INSTALLATION Die Abbildung zeigt ein Beispiel für eine Automatisierungsanlage, die mit Nice-Komponenten realisiert wurde. A Fotozellen auf Standsäule Wenn das Versorgungskabel länger als 30 m ist, Anmerkung 1 B Torantrieb ohne Steuerung (Mod. HK7224 und HK7224HS) muss ein Kabel mit größerem Querschnitt benutzt werden C Fotozellen (Mod.
  • Seite 7: Die Länge Des Arms Des Tontriebs Bestimmen

    Vor Beginn der Installation muss die Länge des Antriebsarms be- stimmt werden, siehe Abschnitt „Die Länge des Arms des Ton- triebs bestimmen“. 3.5.1 Die Länge des Arms des Tontriebs bestimmen Die Bestandteile des Antriebsarms zusammenbauen: Den gebogenen Arm (A) am geraden Arm (B) mit dem Bol- zen (C) und dem Unterlegring (D) befestigen.
  • Seite 8 Den Befestigungsbügel (C) in horizontaler Stellung als Bohr- den Antrieb mit zwei mitgelieferten Schrauben (D) am Bügel schablone zur Bestimmung der Position für die vier Bohrlö- befestigen cher verwenden Den Getriebemotor manuell entriegeln (siehe Abschnitt „Ma- Die Bohrungen entsprechend den zuvor festgelegten Positi- nuelles Blockieren und Entriegeln des Antriebs") onen vornehmen Den Befestigungsbereich für den Bügel am Torflügel bestim-...
  • Seite 9: Installation Des Torantriebs Mit Arm Bei Reduzierter Länge

    Bohrlöcher am Flügel anbringen Den Befestigungsbügel vom gebogenen Arm trennen; dazu den Unterlegring und den entsprechenden Bolzen abneh- 90° 90° falls das zu automatisierende Tor zweiteilig ist, wiederholen Sie für die Installation des zweiten Torantriebs alle beschrie- benen Vorgänge. 3.5.3 Installation des Torantriebs mit ARM BEI REDUZIERTER Den Befestigungsbügel am Torflügel mithilfe von geeigneten LÄNGE (nicht im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben in horizonta-...
  • Seite 10 Den Befestigungsbügel (C) in horizontaler Stellung als Bohr- den Antrieb mit zwei mitgelieferten Schrauben (D) am Bügel schablone zur Bestimmung der Position für die vier Bohrlö- befestigen cher verwenden Den Getriebemotor manuell entriegeln (siehe Abschnitt „Ma- Die Bohrungen entsprechend den zuvor festgelegten Positi- nuelles Blockieren und Entriegeln des Antriebs") onen vornehmen den Arm dem Flügel nähern und auf diesen den Befesti-...
  • Seite 11 mit einer Hand wird der Bügel in Berührung mit dem Flügel Den Befestigungsbügel am Torflügel mithilfe von geeigneten gehalten, dann den Flügel in die Höchstöffnungsstellung (nicht im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben in horizonta- bringen und dabei nachweisen, dass der Arm keine eventu- ler Position befestigen ellen Hindernisse berührt Den Arm mit dem entfernten Bolzen und Unterlegring erneut...
  • Seite 12: Einstellung Der Mechanischen Endanschläge

    3.6 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN Die Scheibe (A) so drehen, dass der Endschalter nicht he- runterfällt und der Schlitz sich in der in „Abbildung 31“ ge- ENDANSCHLÄGE zeigten Position befindet. Für eine genauere Einstellung die Zur Einstellung der Endanschläge wie folgt verfahren: Stellschraube (C) verwenden Den Getriebemotor mit dem entsprechenden Schlüssel entriegeln (siehe Abschnitt „Manuelles Blockieren und...
  • Seite 13: Elektrische Anschlüsse

    die Steuerung (B) des Antriebs anheben ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 VORABKONTROLLEN Alle elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschal- teter Netzversorgung und abgetrennter Pufferbatterie erfolgen (sofern in der Automatisierung vorhanden). Die Anschlusstätigkeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. An der Stromversorgungsleitung ist eine Vorrichtung notwendig, die die vollständige Trennung des Antriebs vom Netz gewährleistet.
  • Seite 14 Die Abdeckungen des Getriebemotors wieder schließen. Das Versorgungskabel (D) anschließen und mit der Kabel- verschraubung (C) blockieren auf dieselbe Weise das Versorgungskabel an den Motor ohne Steuerung HK7224 anschließen und HK7224HS die Kabel der vorhandenen Zusatzvorrichtungen anschlie- ßen; siehe dazu „Abbildung 41“ und Abschnitt „Fotozellen“ 14 –...
  • Seite 15: Schaltplan Und Beschreibung Der Anschlüsse

    4.2 SCHALTPLAN UND BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE 4.2.1 Schaltplan FLASH 24V 4W Bluebus Bluebus Bluebus Stop Open Close 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4.2.2 Beschreibung der Anschlüsse Tabelle 3 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Klemmen Beschreibung Anschluss des Motors M1 [Anmerkung 1] Anschluss des Motors M2 Ausgang für eine Blinkleuchte mit Glühlampe zu 12 V (max.
  • Seite 16: Endprüfungen Und Anlauf

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Klemmen Beschreibung Eingang für Geräte, die bei Auslösung ein sofortiges Anhalten des laufenden Bewegungsvorgangs gefolgt von einer kurzen Reversierung bewirken. An diesen Eingang können Arbeitskontakte (Schließer), Ruhekontakte (Öffner) oder Geräte mit einem konstantem Widerstand von 8,2 kΩ wie zum Beispiel Schaltleisten angeschaltet werden. Jedes an diesen Eingang angeschaltete Gerät wird beim Einlernen einzeln von der Steuerung erkannt (siehe Abschnitt „Einlernen der Vorrichtungen“).
  • Seite 17: Motorwahlschalter

    5.3 MOTORWAHLSCHALTER Bei der gemischten Programmierung kann zunächst eine automa- tische Programmierung vorgenommen werden, um dann eine oder Die Steuerung verfügt über einen Wählschalter (A - „Abbildung mehrere Positionen manuell zu ändern (hiervon ausgenommen sind 43“), der die Festlegung des verwendeten Motortyps ermöglicht die Positionen „0“...
  • Seite 18: Automatisches Einlernen

    5.4.1 Automatisches Einlernen 5.4.2 Manuelles Einlernen Beim Einlernverfahren ist eine max. Zeitspanne von 10 Sekunden zwischen zwei Betätigungen der Tasten vorgesehen. Nach Ablauf dieser Zeit wird der Vorgang automatisch beendet und die bis zu diesem Zeitpunkt vorgenommenen Änderungen werden gespeichert. Für das automatische Einlernen: Folgende Tasten gleichzeitig gedrückt halten: Die Tasten loslassen, wenn die LEDs „L3“...
  • Seite 19: Gemischtes Einlernen

    Die LED “L4” blinkt: Position A von M1 5.4.3 Gemischtes Einlernen – Um den Motor 1 in die Position „A“ („Abbildung 44“) zu führen: Die Taste oder gedrückt hal- Beim Einlernverfahren ist eine max. Zeitspanne von ten. Nach Erreichen der Position die Taste loslassen, um 10 Sekunden zwischen zwei Betätigungen der Tasten die Bewegung zu stoppen vorgesehen.
  • Seite 20: Andere Geräte An Die Steuerung Anschließen

    5.6 ANDERE GERÄTE AN DIE STEUERUNG 6.2 INBETRIEBSETZUNG ANSCHLIEßEN Die Inbetriebsetzung darf erst erfolgen, nachdem alle Falls zusätzliche Geräte im System mit Strom versorgt werde müs- Abnahmeschritte erfolgreich ausgeführt wurden. sen (z. B. Transponder-Lesegerät, Schlüsselschalterbeleuchtung usw.) können diese über die Klemmen „SbS (Plus)“ und „Stop (Minus)“...
  • Seite 21: Programmierung

    7.1 VERWENDUNG DER PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNGSTASTEN Taste zur Steuerung der Toröffnung An der Steuerung befinden sich 3 Tasten: PROGRAMMIERUNG Auswahltaste in der Programmierungsphase. („Abbildung 50“), die sowohl zur Bedienung der Steuerung während der Testphasen als auch zur Programmierung Taste zum Anhalten einer Bewegung der verfügbaren Funktionen verwendet werden können.
  • Seite 22: Programmierung Der Zweiten Stufe (Einstellbare Parameter)

    FUNKTIONEN DER ERSTEN STUFE (ON-OFF) LED Funktion Beschreibung Funktion AKTIVIERT: Der Ausgang „Elektroschloss“ schaltet seinen Betrieb auf „Zusatzlicht“. Blinkleuchte / Zusatzlicht Funktion DEAKTIVIERT: Der Ausgang hat die Funktion Elektroschloss. Funktion AKTIVIERT: Die Blinkleuchte wird 3 Sekunden vor Bewegungsbeginn aktiviert, um frühzeitig vor der Vorwarnen Gefahr zu warnen.
  • Seite 23 FUNKTIONEN DER ZWEITEN STUFE (EINSTELLBARE PARAMETER) Eingangs- Parameter Eingestellter Wert Beschreibung (Stufe) Öffnet - Stop – Schließt - Stop Öffnet - Stop – Schließt - Öffnet Öffnet - Schließt – Öffnet - Schließt WOHNBLOCKBETRIEB Beim Auffahren besitzen die Steuerbefehle „Schrittbetrieb“ und „Öffnen“...
  • Seite 24: Sonderfunktionen

    FUNKTIONEN DER ZWEITEN STUFE (EINSTELLBARE PARAMETER) Eingangs- Parameter Eingestellter Wert Beschreibung (Stufe) 1000 1500 Regelt die Anzahl der Bewegungen, nach deren 2500 Überschreitung die Aufforderung zur Wartung Wartungsanzeige des Antriebs angezeigt wird (siehe Abschnitt „ 5000 Funktion „Wartungsanzeige““). 10000 15000 20000 Ergebnis 1.
  • Seite 25: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN... (Leitfaden zum Lösen von Problemen) Einige Geräte sind für das Aussenden von Signalen ausgelegt, über die der Funktionsstatus bzw. etwaige Störungen erfasst werden WAS TUN, WENN ... (Leitfaden zum Lösen von Problemen) können. 8.1 ANZEIGEN DURCH DIE BLINKLEUCHTE Wenn an den FLASH-Ausgang (A) der Steuerung eine Blinkleuchte angeschlossen wird, blinkt diese beim Verfahren des Tors im Se- kundentakt.
  • Seite 26: Anzeigen Durch Die Steuerung

    8.2 ANZEIGEN DURCH DIE STEUERUNG An der Steuerung befinden sich die LED-Tasten „L1-L8“ sowie die LEDs „L9-L13“ an den Anschlussklemmen der Steuerung („Abbil- Bluebus Stop Open Close dung 54“). 8 9 10 11 12 Jede dieser LEDs kann sowohl im Normalbetrieb als auch bei Stö- rungen spezielle Signale aussenden.
  • Seite 27: Liste Des Störungsverlaufs

    Tabelle 11 LED-MELDEZUSTÄNDE (L1..L4) („FIGURA 54“) Status Bedeutung Mögliche Lösung LED L1 - L2 Änderung der an den Neueinlernen der Geräte erforderlich (siehe hierzu Abschnitt „Einlernen der BlueBus angeschalteten Langsames Blinken Geräteanzahl oder Gerät Vorrichtungen“) nicht eingelernt. LED L3 - L4 Die Positionen der mechanischen Endanschläge wurden...
  • Seite 28: Eingang Stop

    9.1.2 Eingang STOP ADRESSEN DER FOTOZELLEN STOP ist der Eingang, der das unverzügliche Anhalten der Bewe- Position der Fotozelle gung verursacht, gefolgt von einer kurzen Reversierung. An diesem Jumper Eingang können Vorrichtungen mit Ausgang mit gewöhnlich geöff- FOTO 1 netem „NO“ Kontakt, mit gewöhnlich geschlossenem „NC“-Kontakt Interne Fotozelle h = 50 mit Ansprechen sowohl beim Schließen (Anhalten und oder Vorrichtungen mit Ausgang mit konstantem 8,2 kΩ...
  • Seite 29: Anschluss Eines Funkempfängers Typ Sm

    9.2 ANSCHLUSS EINES FUNKEMPFÄNGERS TYP Tabelle 14 OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM IM ERWEITERTEN MODUS II An der Steuerung befindet sich ein Anschluss für Funkempfänger Befehl Beschreibung mit SM-Steckverbindung (Sonderzubehör), die eine Fernsteuerung Befehl „SbS“ (Schrittbetrieb) Schrittbetrieb über Sender ermöglichen, welche die Eingänge der Steuerung ent- Befehl „Teilöffnung 1“...
  • Seite 30: Anschluss Und Installation Der Pufferbatterie

    9.3 ANSCHLUSS UND INSTALLATION DER den entsprechenden Stecker (E) in der Aufnahme (A) an der Steuerung anschließen. PUFFERBATTERIE Der elektrische Anschluss der Batterie an die Steue- rung darf erst erfolgen, wenn alle Installations- und Programmierphasen abgeschlossen wurden, da die Batterie eine Stromversorgung für den Notfall dar- stellt.
  • Seite 31: Anschluss Des Externen Entriegelungssystems Kio

    9.4 ANSCHLUSS DES EXTERNEN das Stahlkabel (D) zuerst in die Schraube (C) und danach in die Bohrung des Bolzens (E) einführen ENTRIEGELUNGSSYSTEMS KIO Das Kabel blockieren, indem die Schraube des Bolzens (F) angezogen wird Kio muss an den Getriebemotor angeschlossen wer- den, der den als erster startenden Torflügel bewegt (von der geschlossenen Torposition aus).
  • Seite 32: Anschluss Des Programmiergerätes Oview

    9.5 ANSCHLUSS DES PROGRAMMIERGERÄTES Die Schnittstelle (C) in den vorgesehenen Anschluss (D) an der Platine der Steuerung einsetzen OVIEW Das Kabel (E) in den vorgesehenen Anschluss (E) an der Das Programmiergerät „Oview“ kann an die Steuerung ange- Schnittstelle führen. schlossen werden. Dieses Gerät ermöglicht eine umfassende und schnelle Program- mierung der Funktionen, Einstellung der Parameter, das Update der Steuerungs-Firmware, die Diagnose eventueller Störungen so-...
  • Seite 33: Anschluss Des Solarenergie-Systems Solemyo

    9.6 ANSCHLUSS DES SOLARENERGIE-SYSTEMS Für weitere Informationen über das System „Solemyo“ SOLEMYO konsultieren Sie dessen Handbuch. Für den Anschluss des Systems „Solemyo“: Wenn die Automation durch das System „Solemyo“ Abdeckung (A) entfernen gespeist wird, darf sie NICHT gleichzeitig auch durch den entsprechenden Stecker (C) in der Aufnahme (B) an der das Stromnetz GESPEIST WERDEN.
  • Seite 34: Wartung Des Produkts

    WARTUNG DES PRODUKTS ENTSORGUNG DES GERÄTS Damit das Sicherheitsniveau konstant bleibt und die maximale Dau- WARTUNG DES PRODUKTS ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Produkt ist ein fester Bestandteil der Automa- er der ganzen Automatisierung gewährleistet werden kann, ist eine tisierung und muss somit zusammen mit ihr entsorgt regelmäßige Wartung erforderlich.
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Alle technischen Daten beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20 °C (± 5 °C). Nice S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Ein- satzzweck beibehalten werden. Tabelle 15 TECHNISCHE DATEN Beschreibung...
  • Seite 36 TECHNISCHE DATEN Beschreibung Technische Daten HK7024 HK7224 HK7024HS HK7224HS Für gewöhnlich geschlossene, gewöhnlich geöffnete Kontakte oder Kontakte mit konstantem 8,2 KΩ Widerstand; im Eingang STOP Selbstlernmodus (eine Variation im Vergleich zum gespeicherten Status verursacht den Steuerbefehl „STOP“) Für gewöhnlich geöffnete Kontakte (das Schließen des Kontaktes verursacht den Eingang Sbs Steuerbefehl SCHRITTBETRIEB)
  • Seite 37: Konformität

    KONFORMITÄT KONFORMITÄT Konformitätserklärung EU Und Einbauerklärung von “Unvollständige Maschine” Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem in den offiziellen Unterlagen angegebenen, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befinden, und insbesondere der vor dem Druck dieser Anleitung verfügbaren letzten Revision. Der hier vorhandene Text wurde aus Verlagsgründen angepasst. Eine Kopie der ursprünglichen Erklärung jedes Produkts kann bei Nice S.p.a.(TV) I angefordert werden.
  • Seite 38 ANMERKUNGEN 38 – DEUTSCH...
  • Seite 39: Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer

    ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Bevor Sie die Automation zum ersten Mal verwenden, lassen Sie Sicherheitsvorrichtungen außer Betrieb: Die Automation kann sich von Ihrem Installateur erklären, wie Restrisiken entstehen kön- auch dann benutzt werden, wenn Sicherheitsvorrichtungen nicht nen, und widmen Sie dem Lesen der Anweisungen und Hinweise korrekt funktionieren oder außer Betrieb sind.
  • Seite 40 Entriegelung und manuelle Bewegung Die Entriegelung kann nur bei stillstehendem Torflügel ausgeführt werden. Zur Entriegelung: Den Schlüssel (A) einstecken und im Uhrzeigersinn um 90° drehen den Hebel (B) um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen, der durch Federeffekt aus seinem Sitz getreten ist 90°...
  • Seite 41 ANMERKUNGEN DEUTSCH – 41...
  • Seite 42 ANMERKUNGEN 42 – DEUTSCH...
  • Seite 43 ANMERKUNGEN DEUTSCH – 43...
  • Seite 44 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Diese Anleitung auch für:

Hyke hk7224Hyke hk7024hsHyke hk7224hs

Inhaltsverzeichnis