Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
JC-499
I
DIFFUSORE DI AROMI CON OROLOGIO
Vi ringraziamo per aver acquistato diffusore di aromi JOYCARE. Per un
corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le
seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un
utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Collocare e usare sempre il prodotto su una superficie asciutta, stabile e
piana.
Non sottoporre il prodotto a forza, urti, polvere, temperatura o ad umidità
eccessivi.
Riporre e utilizzare il prodotto solamente a temperatura ambiente e non
utilizzarlo quando questa è molto bassa (< 0°C).
Durante il funzionamento, non coprire il prodotto con oggetti come
giornali, tende etc.
Togliere regolarmente la polvere con un panno asciutto. L'accumulo di
polvere può comportare il rischio di incendio.
Non immergere il prodotto in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto,
asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
Non pulire il prodotto con materiali abrasivi o corrosivi.
Utilizzare solo batterie nuove.
I bambini devono essere sotto la supervisione di un adulto, in quanto non
devono giocare con il prodotto, in particolare con le sue parti.
Non manomettere i componenti interni dell'unità. In questo modo si
invalida la garanzia.
Usare solo con olio aromatico essenziale. L'utilizzo d'altre sostanze può
causare rischio di tossicità o di incendio.
È normale che il contenitore metallico si scaldi durante il funzionamento
come riscaldatore di aromi.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-499

  • Seite 1 JC-499 DIFFUSORE DI AROMI CON OROLOGIO Vi ringraziamo per aver acquistato diffusore di aromi JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Collocare e usare sempre il prodotto su una superficie asciutta, stabile e piana.
  • Seite 2 ATTENZIONE Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure prive di esperienza e conoscenza, a meno che non si trovino sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso del prodotto da tale persona.
  • Seite 3 Piastra dell’ o lio removibile per una facile pulizia Alimentazione: 3 batterie AAA (incluse) e cavo USB incluso MODALITA’DI UTILIZZO Per il funzionamento dell’orologio e delle luci colorate Inserire le batterie rispettando le polarità indicate. Premere il tasto “SET” l’ o ra inizierà a lampeggiare premere il tasto “ADJ” per impostare l’ o ra e poi “SET”...
  • Seite 4: Pulizia E Manutenzione

    verrà rilasciato nell’ambiente circostante. Nota: Le batterie servono solo ed esclusivamente per il funzionamento dell’ o rologio e della luci colorate. Il cavo USB serve solo ed esclusivamente per attivare la funzione diffusore di aromi. Con solo le batterie la funzione diffusore di aromi non funziona e con l’utilizzo del solo cavo usb l’...
  • Seite 5: Important Safety Notices

    JC-499 PERFUME DIFFUSER WITH CLOCK Thank you for purchasing our JOYCARE perfume diffuser. For correct use of the device, please read these instructions carefully. It is recommended to retain this manual for future reference. IMPORTANT SAFETY NOTICES The device should only ever be used on a dry, stable and level surface.
  • Seite 6 Dust regularly using a dry cloth. Accumulation of dust can create a risk of fire. Do not immerse the device in water. If liquid should be spilled on the device, dry immediately with a soft, smooth cloth. Do not use abrasive of corrosive products when cleaning the device. Use only fresh batteries.
  • Seite 7 4. battery compartment 5. power on / off switch to activate perfume diffuser 6. SET button 7. ADJ button 8. USB cord FEATURES Backlit LCD shows date and time Clock: 12 and 24-hour modes Perfume heater with On / Off switch Chromotherapy: gentle illumination that gradually changes colour (seven colour effects that alternate automatically) Removable oil heating plate for easy cleaning...
  • Seite 8 To operate the perfume diffuser To use this feature, connect the device to the PC using the supplied USB cable. Place the metallic container on the device and add a few drops of aromatic oil. After a few seconds, the metal container will heat up and the aromatic oil will be diffused into the surrounding area.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice. JC-499 DIFFUSEUR D’ARÔMES AVEC HORLOGE Nous vous remercions d’avoir acheté un diffuseur d’arômes JOYCARE.
  • Seite 10: Règles Importantes De Sécurité

    Pour une utilisation correcte du produit, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes. Il est conseillé de conserver ce manuel pour une utilisation future. RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Placer et utiliser toujours le produit sur une surface sèche, stable et plane. Ne pas soumettre le produit à...
  • Seite 11: Caractéristiques

    1. récipient métallique pour l’huile aromatique 2. lumière colorée 3. horloge avec date et heure 4. Compartiment piles 5. Bouton on/off pour activer le réchauffeur d’arômes 6. Touche SET 7. Touche ADJ 8. Câble USB CARACTÉRISTIQUES Affichage à cristaux liquides rétro-éclairage pour la date et l’heure Format horloge : 12 et 24 heures.
  • Seite 12 à clignoter. Appuyer alors sur la touche «  ADJ  » pour enregistrer, puis sur « SET » pour confirmer. Répéter la même opération pour enregistrer l’année, le mois et le jour. Une fois l’ e nsemble de l’affichage enregistré, l’heure et la date apparaîtront. Pour changer le format de l’heure en 12 heures ou 24 heures, il suffit d’appuyer sur la touche « ADJ ».
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    NOTE : Les piles servent seulement et exclusivement pour le fonctionnement de l’horloge et des lumières colorées. Le câble USB sert seulement et exclusivement pour activer la fonction de diffuseur d’arômes. Avec juste seulement, la fonction de diffuseur de parfums ne fonctionne pas et avec l’utilisation du seul câble USB, l’horloge et la lumière ne fonctionnent pas.
  • Seite 14: Aromadiffusor Mit Uhr

    JC-499 AROMADIFFUSOR MIT UHR Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie den Aromadiffusor JOYCARE gekauft haben. Für einen korrekten Gebrauch des Produkts empfehlen wir Ihnen, die folgende Anleitung sorgfältig durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für einen zukünftigen Gebrauch auf.
  • Seite 15 wird, sofort mit einem weichen und glatten Tuch abtrocknen. Das Produkt nicht mit abrasiven und korrosiven Materialien reinigen. Verwenden Sie nur neue Batterien. Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, da sie nicht mit dem Produkt und insbesondere seinen Bestandteilen spielen dürfen. Das Gerät weder öffnen noch an den inneren Komponenten Hand anlagen, sonst entfällt die Garantie.
  • Seite 16 4. Batteriefach 5. Ein- und Ausschalter zum Aktivieren des Aromawärmers 6. SET-Taste 7. ADJ-Taste 8. USB-Kabel EIGENSCHAFTEN Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display mit Datums- und Zeitanzeige Uhrformat: 12 und 24 Uhr. Aromawärmer mit Ein- und Ausschalter Chromotherapie: Eine sanfte Beleuchtung, die graduell ihre Farbe wechselt (sieben Farbeffekte, die sich automatisch abwechseln).
  • Seite 17 Inbetriebnahme des Aromawärmers Um diese Funktion nutzen zu können, ist es notwendig, das Produkt über das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel an den PC zu schließen. Legen Sie das Metallplättchen auf das Gerät und träufeln Sie einige Tropfen Aromaöl darauf. Nach einigen Sekunden beginnt der Metallbehälter sich zu erwärmen und das Aroma wird in die nähere Umgebung freigesetzt.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung das Gerät immer von der Stromquelle trennen und/ oder die Batterien entfernen. Um Stromschläge und/ oder Brandgefahr zu vermeiden, das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten oder brennbaren Reinigungsmitteln reinigen. Die Einheit regelmäßig mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen, um zu vermeiden, dass sich Staub ansammelt.
  • Seite 19 JC-499 DIFUSOR DE AROMAS CON RELOJ Agradecemos el haber adquirido el difusor de aromas JOYCARE. Para una correcta utilización del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Se aconseja conservar este manual para un uso futuro. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Colocar y usar siempre el producto sobre una superficie seca, estable y plana.
  • Seite 20 ATENCION Este producto NO debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento adecuado, a menos que se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de la seguridad o que les haya dado instrucciones sobre el uso. 1.
  • Seite 21: Modalidad De Uso

    MODALIDAD DE USO Para el funcionamiento del reloj y de las luces coloreadas. Colocar las baterías respetando la polaridad indicada. Presionar el pulsante “SET”, la hora quedará intermitente, presionar el pulsante “ADJ” para colocar la hora exacta y después “SET” para confirmar . Los minutos estarán intermitentes, presionar el pulsante “ADJ”...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: Las baterías sirven SOLO y exclusivamente para el funcionamiento del reloj y de las luces coloreadas. El cable USB sirve SOLO y exclusivamente para activar la función difusor de aromas. Con el solo uso de las baterías la función difusor de aromas no funciona y con el solo uso del cable USB el reloj y las luces no funzionan.
  • Seite 23 JC-499 DIFUSOR DE AROMAS COM RELÓGIO Agradecemos-lhe por adquirir o difusor de aromas JOYCARE. Para uma correcta utilização do produto, é aconselhado que leia atentamente as seguintes instruções. Recomendamos que guarde este manual para uma utilização futura.
  • Seite 24 produto, seque-o imediatamente com um pano macio e liso. Não limpe o produto com materiais abrasivos ou corrosivos. Utilize apenas pilhas novas. As crianças devem ser supervisionadas por um adulto, uma vez que não devem brincar com o produto, em especial, com as suas partes. Não mexa nos componentes internos da unidade.
  • Seite 25: Modo De Utilização

    5. Botão ON/OFF para ligar o aquecedor de aromas 6. Tecla SET 7. Tecla ADJ 8. Cabo USB CARACTERÍSTICAS Visor LCD retroiluminado para a data e a hora Formato relógio: 12 e 24 horas. Aquecedor de aroma com interruptor On / Off Cromoterapia: uma iluminação delicada que muda de cor de forma gradual (7 efeitos cromáticos que se alteram automaticamente) Placa de óleo removível para uma limpeza fácil...
  • Seite 26 Funcionamento do aquecedor de aroma Para utilizar esta função, é necessário ligar o produto ao PC através do cabo USB fornecido com o mesmo. Coloque o recipiente metálico na unidade e verta algumas gotas de óleo aromático. Após alguns segundos, o recipiente metálico começará...
  • Seite 27: Limpeza E Manutenção

    Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. JC-499 АРОМАТИЗАТОР С ЧАСОВНИК Благодарим Ви, че закупихте ароматизатора JOYCARE. За да можете да използвате уреда правилно, Ви препоръчваме да прочетете...
  • Seite 28 внимателно следващите указания. Препоръчително е да съхранявате това упътване за използване в бъдеще. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха, стабилна и равна повърхност. Не излагайте уреда на натиск, удари, прах, прекалено висока температура и висока влажност. Изваждайте...
  • Seite 29 от такова лице. 1. Метален резервоар за ароматизирано масло 2. Цветна лампичка 3. Часовник с дата и час 4. Гнездо за батериите 5. Копче on/off за активиране на нагревателя на ароматното масло 6. Копче за настройки SET 7. Копче ADJ 8.
  • Seite 30 настроите часа и след това – копчето “SET”, за да потвърдите. След това ще започнат да мигат минутите, натиснете копчето “ADJ”, за да настроите стойностите, а след това – копчето “SET”, за да потвърдите. Повторете същата последователност, за да настроите годината, месеца...
  • Seite 31: Почистване И Поддръжка

    ЗАБЕЛЕЖКА: Батериите са необходими само и единствено за функционирането на часовника и на цветните светлини. USB -кабелът е необходим само и единствено за активиране на фунциите на ароматизатора. Само с батериите функцията на ароматизатора не работи, а с използването само на usb-кабела не работят часовникът и светлините. ПОЧИСТВАНЕ...
  • Seite 32 без предизвестие. JC-499 DIFUZOR DE AROME CU CEAS Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzorul de arome JOYCARE. Pentru o utilizare corectă a produsului, este recomandat să citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos. Se recomandă să păstraţi acest manual pentru viitoarele utilizări.
  • Seite 33 În timpul funcţionării, nu acoperiţi produsul cu obiecte cum ar fi ziarele, perdelele etc. Ştergeţi regulat praful cu o lavetă uscată. Acumularea de praf poate provoca incendii. Nu scufundaţi produsul în apă. Dacă vărsaţi lichid pe produs, uscaţi-l imediat cu o lavetă moale şi fină. Nu curăţaţi produsul cu materiale abrazive sau corosive.
  • Seite 34: Mod De Utilizare

    1. recipient metalic pentru ulei aromat 2. lumină colorată 3. ceas cu data şi ora 4. Compartiment baterii 5. Buton on / off pentru activarea încălzitorului de arome 6. Tastă SET 7. Tastă ADJ 8. Cablu usb CARACTERISTICI Afişaj LCD retroiluminat pentru dată şi oră Format ceas: 12 şi 24 ore.
  • Seite 35 Funcţia de încălzire a aromelor Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să conectaţi produsul la PC prin cablul USB cu care este dotat produsul. Dispuneţi recipientul metalic pe unitate şi vărsaţi câteva picături de ulei aromatic. După câteva secunde, recipientul metalic va începe să se încălzească şi aroma va fi disipată în mediul înconjurător.
  • Seite 36 în acest dispozitiv trebuie evacuate în recipiente speciale la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se supun modificărilor fără preaviz. JC-499 ÓRÁS ILLATOSÍTÓ Köszönjük, hogy a JOYCARE illatosítót választotta. A termék megfelelő...
  • Seite 37: Fontos Biztonsági Előírások

    használatához javasoljuk, hogy olvassa el a következő instrukciókat. Jelen használati utasítást ajánljuk, hogy őrizze meg későbbi használatra. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mindig száraz, stabil és üres felületre helyezze és használja a terméket! Ne tegye ki a terméket erőnek, ütésnek, pornak, magas hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak.
  • Seite 38 1. Illóolaj fém tartója 2. Színes fény 3. Dátumot és időt kijelző óra 4. Elemtartó 5. Be/kikapcsoló gomb az illatmelegítő bekapcsolásához 6. SET gomb 7. ADJ gomb 8. USB kábel JELLEMZŐK Háttérvilágításos LCD kijelző a dátum és az idő mutatásához Időformátum: 12 vagy 24 óra.
  • Seite 39 elkezd villogni, állítsa be a percet az “ADJ” gombbal, majd mentse el a “SET” gomb megnyomásával. Ismételje meg ugyanezen lépéseket az év, hónap és nap beállításához. Miután mindent beállított, a kijelzőn megjelenik az idő és a dátum. Az óraformátum megváltoztatásához csak nyomja meg az “ADJ”...
  • Seite 40: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELEM: Az elemek kizárólag az óra és a színes fények működtetéséhez valók. Az USB kábel kizárólag az illatosító működtetésére való. Ha csak az elemek vannak a készülékben, az illatosító nem működik, és ha csak az USB kábellel van összekötve, az óra és a fények nem működnek. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Mindig húzza ki az áramforrásból és/vagy távolítsa el az elemeket a készülékből tisztítás előtt.
  • Seite 41 GARANZIE GARANZIA PER ITALIA JOYCARE S.P.A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’ e liminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art.
  • Seite 42 GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Seite 43 Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou...
  • Seite 44 Por favor, guarde a embalagem original do produto. E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 2 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte,...
  • Seite 45 Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
  • Seite 48 REV.00-JUL2013 Made in China JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale: via Fabio Massimo, 45 - Roma - Italy e-mail: info@joycare.it - www.joycare.it...

Inhaltsverzeichnis