Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

C3000
www.ceriotti.it
C3000 cod. E23051 /H
DE
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ceriotti C3000

  • Seite 1 C3000 www.ceriotti.it C3000 cod. E23051 /H...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE - Hinweise für den Gebrauch des von Ihnen erworbenen Modells fin- den Sie auf dem Etikett mit den technischen Angaben auf der Rücks- eite des Gerätes. - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, ob die Angaben auf dem Etikett (Spannung und Leistungsaufnahme) den Spezifikationen der elektrischen Anlage entsprechen.
  • Seite 3 - Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. - Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen benutzt werden oder von Personen, denen die entsprechenden Kenntnisse und Erfahrungen fehlen, es sei denn, sie wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen oder die Benutzung erfolgt unter Aufsicht.
  • Seite 4 LEGENDE: A) BEFESTIGUNG B) BEDIENUNGSANZEIGE C) HEIZELEMENTE D) SICHERHEITSGITTER Gebrauch Die empfohlenen Zeiten, Temperaturen und Ventilationen sind rein indikativ. Sie können je nach Art des zu behandelnden Haares, des Produktes variie- renund das Gerät wird dementsprechend eingestellt. Bei der breiten Palette von Produkten und der verschiedenen Arten von Haaren muss der Friseur in der Lage sein die benötigte Zeit und Temperatur um das gewünschte Er- gebnis zu erhalten zu beurteilen.
  • Seite 5 EINSCHALTEN DES GERÄTES Drücken Sie den grünen Knopf über dem Bedienfeld PROGRAMMIERUNG DER BEHANDLUNGSZEIT Stellen Sie die Behandlungszeit von 0 bis 60 Minuten indem Sie den Zeitschalter (A) im Uhrzeigersinn drehen. Wenn die Zeit verstrichen ist, kehrt der Regler automatisch zu Position “0” zurück. Während des Betriebs können Sie jederzeit den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn bis auf “0”...
  • Seite 6 BILDLEGENDE: A) FUSS B) STATIV Ø 45 C) DÜNNE STANGE Ø 35 D) SCHRAUBE UND GEGEN- GEWICHT FUSS – MONTAGEANLEITUNG • Setzen Sie die 5 Rollen (E) in den Stativ-Fuss (A) ein. • Führen Sie das Stativ (B) an der dafür vorgesehenen Stelle im Stativ-Fuss (A) ein und befestigen Sie es danach von unten mit der beschwerten Halteschraube und der Unterlegscheibe (D).
  • Seite 7 BILDLEGENDE: A) WANDTRÄGER B) PLATTE C) SICHERUNGSVORRICHTUNG D) WANDHALTER E) BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN F) ZAPFEN G) SCHRAUBE WANDHALTER – MONTAGEANLEITUNG 1.Mauern Sie den Wandträger (A) ein, empfohlene Maximalhöhe 190 cm. 2.Befestigen Sie die Platte (B) mit zwei Muttern am Wandträger (A). 3.Montieren Sie die Abdeckung (H) auf der Platte (B) und befestigen Sie diese mit der Schraube (I).
  • Seite 8: General Warnings

    TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL GENERAL WARNINGS - To indentify the instructions for the model in your possession, read the data on the label fixed to the rear of the item. - Before connecting up the apparatus to the mains supply, check that the data indicated on the label (voltage and absorbed power) correspond to the characteristics of the electric power system...
  • Seite 9 - This appliance can be used by children aged from 8 years and abo- ved. - The appliance is not to be used by children or person with redu- ced physical, sensory or mental capabilities, or lack experience and knoledge, unless they have been given supervision or instruction. - Children shall not play with the appliance.
  • Seite 10 LEGEND: FORC CONTROL PANEL and TREATMENT TIMES HEATING ELEMENT PROTECTION GRIL TREATMENT TABLE The times, temperatures and ventilation recommended are purely indica- tive. They may vary according to the type of hair to be treated, the product used and the temperature set. Give the wide range of products and all the different kinds of hair, the hair stylist must be able to assess correctly the time required and the temperature that is most suitable for each individual treatment.
  • Seite 11 IGNITION OF THE APPARATUS Press green luminous switch place over the control panel. PROGRAMMING WORKING TIME Set the working time from 0 to 60 minutes by turning the timer knob (A) clockwise. When the time has elapsed, the knob returns automatically to the “0” position.
  • Seite 12 LEGEND: A) BASE B) SUPPORTING POLE Ø45 C) SMALL PEDESTAL Ø35 D) SCREW WITH WEIGHT FLOOR BASE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS • lnsert the 5 spokes (E) in the central hub (A). • Introduce the supporting pole (B) into its housing at the top of the cen- tral base (A) then secure it by tightning the screw with the weight and the washer (D) at the bottom.
  • Seite 13 LEGEND: A) WALL BRACKET B) PLATE C) SAFETY SLEEVE D) ARM E) SCREWS TO SECURE PIVOT F) PIVOT G) SCREW WALLARM – INSTRUCTION FOR ASSEMBLY 1. Set the bracket (A) in the wall; recommended height 190 cm. Max. 2. Fasten the plate (B) to the bracket (A) using the two nuts. 3.
  • Seite 14 ENTSORGUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte müss en separat von Ihrem Hausmüll entsorgt werden Sie enthalten wertvolle Materialien, die recycelt werden können. Die ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit. Ihre örtliche Behörde oder Einzelhändler kann Auskunft über die Angele- genheit geben.
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Vorliegende Garantie ist 12 Monate ab auf vorliegendem Garantie schein und der Kaufbescheinigung angegebenen Datum gültig. Innerhalb dieses Zeitraums verpflichtet sich die Firma diejenigen Teile unentgeltlich zu reparieren oder zu ersetzen, die Material oder Baufehler aufweisen. Von der Garantie ausgenommen: A - durch falschen Gebrauch und fehlerhafte Instandhaltung oder durch normalen Materialverschleiß...