Herunterladen Diese Seite drucken

DeWalt DW904 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DW908.QXD
18-05-2000 10:51
Pagina 2
NORSK
NEDERLANDS
Inhoud van de verpakking
In deze handleiding worden de volgende
Kontroll av pakkens innhold
De verpakking bevat:
pictogrammen gebruikt:
Pakken inneholder:
1 Zaklamp
1 Lommelykt
1 Reservelampje
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
1 Ekstra lyspære
1 Handleiding
levensgevaar of kans op beschadiging
1 Instruksjonshåndbok
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Technische gegevens
DW902
DW904
DW906
DW908
Tekniske data
Spanning
V
9,6
12
14,4
18
Spenning
Belichting
lx
149
282
342
378
Lysstyrke
Diameter lichtbundel
cm
45
62
58
55
Strålediameter
Gewicht (zonder accu)
kg
0,34
0,34
0,34
0,34
Vekt (uten batteripakke)
Accu (niet meegeleverd)
Batteripakke (medfølger ikke)
DE 9061
DE 9071
DE 9091
DE 9095
Spanning
V
9,6
12
14,4
18
Spenning
Vermogen
Ah
2,0
2,0
2,0
2,0
Kapasitet
Verklaring van overeenstemming
Plaats de accu (3) in de oplader zoals
Sikkerhetserklæring
weergegeven en steek de stekker van de oplader
in het stopcontact. Let erop dat de accu goed in
DW902/DW904/DW906/DW908
de oplader zit. De rode oplaad-indicatie begint te
DW902/DW904/DW906/DW908
D
WALT verklaart dat deze elektrische machines
knipperen. Na ca. 1 uur stopt het knipperen en
D
WALT erklærer at disse elektroverktøyer er
E
E
in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG,
brandt de indicatie continu. De accu is nu
konstruert i henhold til: 89/392/EEC,
73/23/EEG, EN 50144, EN 55014.
volledig opgeladen. De accu kan op elk gewenst
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014.
moment uit de oplader worden gehaald of voor
Director Engineering and Product Development
onbepaalde tijd in de op het net aangesloten
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
oplader blijven zitten.
Horst Großmann
Plaatsen en verwijderen van de accu
• Duw de accu in de accuhouder (2) totdat de
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
accu vastklikt.
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
E
E
D-65510, Idstein, Duitsland
• Verwijder de accu door het tegelijkertijd
D-65510, Idstein, Tyskland
indrukken van de twee vergrendelknoppen (4).
Veiligheidsinstructies
Trek dan de accu uit de accuhouder (2).
Sikkerhetsforskrifter
Lees ook onderstaande instructies aandachtig
Ta deg tid til å lese nøye gjennom
door voordat u met de machine gaat werken.
Zwenkkop (fig. B)
bruksanvisningen før du begynner å bruke
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
De kop van uw D
WALT zaklamp kan in haakse of
maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett
E
Verwijder de accu wanneer u de machine niet
rechte stand gezwenkt worden.
tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke
gebruikt, alvorens onderhoud te verrichten of
• Houd de zwenkkop (7) met de ene hand en de
maskinen, lett kan finne denne. I tillegg til
hulpstukken te verwisselen.
achterkant van de zaklamp met de andere hand
forskriftene under må alle vernebestemmelsene til
Brandgevaar! Voorkom kortsluiting tussen de
vast.
Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid
contactpunten van een losse accu (bijv. door het
• Zwenk de kop in de richting van de pijl (9)
med elektroverktøy. Gjør det til vane å sjekke om
bewaren van sleutels in dezelfde zak als de accu).
totdat hij in de juiste positie klikt (zie fig. A).
skrunøkler og justeringsverktøy er fjernet før
• Zwenk - indien gewenst - de kop weer in de
maskinen startes.
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30%
originele positie (staand model) (zie fig. B).
Brannfare! Unngå at metall kortslutter
oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk
kontaktene på en batteripakke som er tatt ut
zijn. Indien accuvloeistof met de huid in
(f.eks. ved at nøkler legges i samme lomme som
Vervangen van het lampje (fig. A)
aanraking is gekomen, spoel dan de huid
• Draai de lenshouder (6) los en verwijder hem.
en batteripakke).
onmiddellijk met water af. Neutraliseer de
• Trek het lampje (5) uit de houder en plaats een
vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of
nieuw lampje.
Batterivæsken, en 25-30% løsning av
azijn. Indien de accuvloeistof in de ogen is
• Zet de lenshouder (6) weer op zijn plaats.
kaliumhydroksid, kan være skadelig. Hvis det
gekomen, spoel de ogen dan gedurende
oppstår berøring med hud, må du straks skylle
minimaal 10 minuten met schoon stromend
med vann. Nøytraliser med en svak syre, f.eks.
water. Raadpleeg vervolgens een arts.
Kijk niet recht in de lichtbundel.
sitronsaft eller eddik. Hvis du får væsken i
Probeer nooit een accu open te maken.
øynene, må du rense dem med rikelig rent vann i
minst 10 minutter. Kontakt lege. Forsøk ikke
Reservelampje (fig. C)
Labels op de accu
Uw D
WALT zaklamp is voorzien van een
under noen omstendigheter å åpne en
E
De labels op de accu laten de volgende
opbergvak voor een reservelampje.
batteripakke.
pictogrammen zien:
• Draai de lenshouder los en verwijder hem.
• Trek het reservelampje omhoog en uit het
Etikette på batteripakken
opbergvakje (8).
Etikettene på batteripakken viser følgende
Geen beschadigde accu's laden
• Zet de lenshouder weer op zijn plaats.
symboler:
Versleten accu's dienen op
Aanwijzingen voor gebruik
Sett ikke skadde batteripakker inn i
milieubewuste wijze te worden verwerkt
laderen
IN- en UITschakelen (fig. A)
• INschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar (1)
Avhend batteripakken ifølge gjeldende
in de richting van de zwenkkop.
miljøforskrifter
Verbrand de accu nooit
• UITschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar
(1) in de richting van de accuhouder.
Beschrijving (fig. A)
Uw D
WALT zaklamp is ontworpen voor gebruik
Het milieu
Ikke brenn batteripakken
E
met accu's van 9,6, 12, 14,4 of 18 V en kan ook
als staand model worden gebruikt.
Beskrivelse (fig. A)
1 AAN/UIT-schakelaar
Din D
WALT lommelykt er laget for bruk med 9,6,
E
2 Accuhouder
Oplaadbare accu
12, 14,4 eller 18 V batteripakker og kan brukes
3 Accu (niet meegeleverd)
De duurzame accu moet worden opgeladen, zodra
som håndlykt eller stående lykt.
4 Accu-vergrendelingsknoppen
deze niet meer genoeg energie levert voor
1 Strømbryter
5 Lampje
werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos
2 Batteripakkeholder
6 Lenshouder
konden worden verricht. Versleten accu's dienen
3 Batteripakke (medfølger ikke)
7 Zwenkkop
op milieubewuste wijze te worden verwijderd:
4 Sperrer
8 Opbergvak reservelampje
• Gebruik de energie van de accu helemaal op
5 Lyspære
en verwijder dan de accu uit de boormachine.
6 Reflektorholder
Elektrische veiligheid
• NiCd-accu's zijn recycleerbaar. Breng ze naar
7 Vridbart hode
De elektrische motor is ontwikkeld voor een
uw handelaar of naar een plaatselijk
8 Oppbevaringsrom for lyspære
bepaalde spanning. Controleer altijd of de
verwerkingscentrum voor klein chemisch afval.
accuspanning overeenkomt met de waarde op het
De ingezamelde accu's worden dan op
Elektrisk sikkerhet
typeplaatje.
milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of
Kontroller alltid at nettspenningen er i samsvar
verwijderd.
med spenningen på typeskiltet.
Monteren en instellen
Montering og justering
Accu (fig. A)
Opladen
Gebruikte machines
Batteripakke (fig. A)
Als u de accu voor de eerste keer of na
Wanneer uw machine aan vervanging toe is,
Lading av batteripakken
langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor
breng deze dan naar een D
WALT Service-center
Når du lader batteripakken for første gang, eller
E
ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laad-
waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal
etter en langvarig oppbevaring, kan den bare ta
en ontlaad-cycli wordt de accu echter compleet
worden verwerkt.
imot 80% opplading. Etter flere oppladninger og
opgeladen.
utladninger, vil batteripakken oppnå full kapasitet.
Controleer altijd de netspanning, voordat u de
Kontroller alltid nettet før du lader batteripakken.
accu oplaadt. Als de netspanning normaal
Hvis det er strøm på nettet, men batteripakken
aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen,
ikke blir oppladet, må du bringe laderen til et
breng dan uw oplader naar een erkend D
WALT
D
WALT-autorisert serviceverksted. Under
E
E
Service-center. Tijdens het opladen kunnen
oppladningen kan batteripakken kjennes varm
oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal
ved berøring. Dette er normalt og er ikke tegn på
en duidt niet op een defect.
at noe er galt.
Laad de accu niet op bij omgevings-
Ikke lad batteripakken hvis
temperaturen <4 °C of >40 °C.
omgivelsestemperaturen er
Aanbevolen oplaadtemperatuur:
<4 °C eller >40 °C. Anbefalt
ca. 24 °C.
oppladningstemperatur: ca. 24 °C.
DW902/DW904/DW906/DW908
nl
DW902/DW904/DW906/DW908
PORTUGUÊS
Følgende symboler brukes i denne
Verificação do conteúdo da
instruksjonsboken:
embalagem
A embalagem contém:
Betegner risiko for personskade, livsfare
1 Lanterna eléctrica
eller ødeleggelse av verktøyet dersom
1 Lâmpada sobresselente
instruksene i denne instruksjonsboken
1 Manual de instruções
ikke følges.
DW902
DW904
DW906
DW908
Dados técnicos
DW902
V
9,6
12
14,4
18
Voltagem
V
9,6
lx
149
282
342
378
Iluminação
lx
149
cm
45
62
58
55
Diâmetro do raio de luz
cm
45
kg
0,34
0,34
0,34
0,34
Peso (sem a bateria)
kg
0,34
Bateria (não incluído)
DE 9061
DE 9071
DE 9091
DE 9095
DE 9061
V
9,6
12
14,4
18
Voltagem
V
9,6
Ah
2,0
2,0
2,0
2,0
Capacidade
Ah
2,0
Når du skal lade batteripakken (3), setter du den
Declaração de conformidade
inn i laderen slik det vist på tegningen, og kobler
laderen til strøm. Kontroller at batteripakken er
satt helt inn i laderen. Den røde ladelampen vill
DW902/DW904/DW906/DW908
blinke. Etter ca. 1 time vil den stanse blinkingen
A D
WALT declara que estas ferramentas
E
og lyse jevnt. Batteripakken er nå fulladet.
eléctricas foram concebidas em conformidade
Batteripakken kan tas ut eller stå i laderen i
com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN
ubegrenset tid.
50144, EN 55014.
Insetting og uttaking av batteripakken
Director Engineering and Product Development
• Sett batteripakken inn i batteripakkeholderen
(2) til det smekker på plass.
• Når du skal ta ut batteripakken, trykker du på
de to sperrer (4) samtidig og trekker pakken ut
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
E
av batteripakkeholderen (2).
D-65510, Idstein, Alemanha
Vridning av hodet (fig. B)
Instruções de segurança
Din D
E
WALT lommelykt kan brukes som håndlykt
Leia as seguintes instruções de segurança antes
eller stående lykt.
de tentar utilizar este produto.
• Hold det vridbare hodet (7) fast med den ene
Guarde estas instruções!
hånden og hold den bakre enden av
lommelykten med den andre hånden.
Retire o jogo de baterias quando não estiverem
• Vri hodet i pilens retning (9) inntil det klikkes
em uso, antes de manutenção e ao substituir
fast som vist i figur A.
accessórios.
• Om nødvendig kan hodet vris tilbake til den
Perigo de incêndio! Evite curto-circuito
opprinnelige stillingen som vist i figur B.
metálico nos contactos de uma bateria (p.e.
chaves de porcas na mesma caixa que as
Utskifting av lyspæren (fig. A)
baterias).
• Skru løs reflektorholderen (6) og ta den av.
• Trekk lyspæren (5) ut og sett i en ny.
O líquido da bateria, uma solução de hidróxido
• Sett på reflektorholderen (6) igjen.
de potássio, pode ser nocivo. Em caso de
contacto com a pele, lave imediatamente com
água. Neutralize com um ácido suave, como
Ikke se rett i lysstrålen.
sumo de limão ou vinagre. Em caso de contacto
com os olhos, enxague abundantemente com
Oppbevaring av lyspære (fig. C)
água limpa durante 10 minutos. Consulte um
Din D
WALT lommelykt har et oppbevaringsrom
médico.
E
for lyspære.
Nunca tente abrir um jogo de baterias, por
• Skru løs reflektorholderen og ta den av.
qualquer razão que seja.
• For å ta ut lyspæren, trekkes den opp og ut av
oppbevaringsrommet (8).
Placas em jogo de baterias
• Sett på reflektorholderen igjen.
Os seguintes símbolos são indicados as placas
em jogo de baterias:
Bruksanvisning
Não carregue baterias danificadas,
Start og stopp PÅ/AV (fig. A)
substitua imediatamente
• For å slå lommelykten PÅ, skyves PÅ/AV-
bryteren (1) mot det vridbare hodet.
Ao fim da actividade desta bateria,
• For å slå lommelykten AV, skyves PÅ/AV-
desfaça-se dela da maneira menos
bryteren (1) mot batteripakkeholderen.
nociva para o nosso ambiente
• Pass på at batteripakken er (helt) oppladet.
Miljø
Não queime as baterias
Descrição (fig. A)
A Sua Lanterna eléctrica D
WALT foi projectada
E
para funcionar com baterias de 9,6, 12, 14,4 ou
Oppladbar batteripakke
Denne batteripakken med lang levetid må lades
18 V e pode ser utilizada na mão ou apoiada em
opp på nytt når den slutter å gi nok strøm til
uma superfície.
jobber som det før var enkelt å utføre. Ved slutten
1 Interruptor ON/OFF
av dens tekniske levetid må du avhende
2 Suporte para bateria
batteripakken, med riktig omtanke for miljøet.
3 Bateria (não incluída)
• Tøm batteriene ved å kjøre dem helt tomme,
4 Botões de libertação da bateria
fjern dem så fra verktøyet.
5 Lâmpada
• Nikkel/kadmium-cellene kan resirkuleres. Av
6 Suporte para as lentes
hensyn til miljø, lever det til kildesortering,
7 Cabeça giratória
eller til et D
WALT serviceverksted.
8 Compartimento para guardar lâmpada
E
De innsamlede batteripakkene vil bli
gjenvunnet eller avhendet på en riktig måte.
Segurança eléctrica
OBS! Som bruker er du ansvarlig for at
Verifique sempre se a tensão da rede
batteriet resirkuleres på forsvarlig måte.
corresponde à voltagem indicada na placa de
identificação.
Montagem e afinação
Utslitt verktøy
Vern om naturen. Kast ikke produktet sammen
Bateria (fig. A)
med annet avfall når det er utslitt. Lever det til
Carregador
kildesortering eller til et D
WALT-serviceverksted.
A bateria, após a primeira carga, só aceita uma
E
carga de 80%. Depois de diversos ciclos de
På grunn av forskning og utvikling kan
carga e descarga, já aceita a capacidade total.
ovenstående spesifikasjoner bli endret, noe som
Controle sempre a corrente antes de carregar a
ikke blir opplyst separat.
bateria. Se a corrente funciona bem e a bateria
não é carregada, leve o seu carregador a um
Centro de Assistência Técnica D
E
WALT. Durante
a carga, o carregador e a bateria poderão ficar
um pouco quentes. Isto é normal e não indica
qualquer problema.
Não carregue o bateria a temperaturas
ambientes menores que 4 °C ou
maiores que 40 °C.
Recomendamos uma temperatura de
carga de: aprox. 24 °C.
no
DW902/DW904/DW906/DW908
SUOMI
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
Pakkauksen sisältö
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
Pakkaus sisältää:
merkkejä:
Indica risco de ferimentos, perda de
1 Taskusähkölamppu
vida ou danos à ferramenta no caso do
1 Varalamppu
Osoittaa henkilövahingon,
não-cumprimento das instruções deste
1 Käyttöohje
hengenmenetyksen tai konevaurion
manual.
vaaraa, mikäli tämän käyttöohjeen
neuvoja ei noudateta.
DW904
DW906
DW908
Tekniset tiedot
DW902
DW904
DW906
12
14,4
18
Jännite
V
9,6
12
14,4
282
342
378
Valaistusvoimakkuus
lx
149
282
62
58
55
Valonsäteen halkaisija
cm
45
62
0,34
0,34
0,34
Paino (ilman akkua)
kg
0,34
0,34
0,34
Akku (ei sisälly)
DE 9071
DE 9091
DE 9095
DE 9061
DE 9071
DE 9091
12
14,4
18
Jännite
V
9,6
12
14,4
2,0
2,0
2,0
Teho
Ah
2,0
2,0
Para carregar a bateria (3), insira-a no carregador
Kelpoisuusseloste
Laita akkupaketti (3) latausta varten
como indicado e ligue-o. Certifique-se de que a
latauslaitteeseen kuten kuvassa on esitetty ja
bateria está completamente colocada no
kytke latauslaite sähköverkkoon. Varmista, että
carregador. O indicator de carga vermelho
DW902/DW904/DW906/DW908
akku on tukevasti paikallaan latauslaitteessa.
começa a piscar. Depois de aprox. 1 hora, o
D
WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on
Punainen latausvalo vilkkuu. Noin yhden tunnin
E
indicador fica permanentemente aceso. A bateria
valmistettu Euroopan Unionin standardien
varausajan jälkeen punainen valo alkaa palaa
está então completamente carregada. A bateria
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144
yhtäjaksoisesti. Tällöin akkupaketti on täysin
pode ser retirada em qualquer altura ou continuar
ja EN 55014 mukaisesti.
latautunut. Akkupaketti voidaan poistaa
a ser carregada indefinidamente.
latauslaitteesta tai se voidaan jättää
Director Engineering and Product Development
latauslaitteeseen, kunnes akkuja jälleen tarvitaan.
Colocação e remoção da bateria
Horst Großmann
• Coloque a bateria no suporte para bateria (2)
Akun irrottaminen ja kiinnittäminen
até se ouvir um estalido.
• Kiinnitä akku kahvaan (2) kunnes se naksahtaa
• Para retirar a bateria, carregue nos dois botões
paikoilleen.
(4) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
• Kun irrotat akun, paina kahta vapautinpainike
E
suporte para bateria (2).
D-65510, Idstein, Saksa
(4) samanaikaisesti, ja irrota akku kahvasta (2).
Colocação da cabeça (fig. B)
Turvallisuusohjeet
Taskusähkölampun kääntyvän yläosan
A Sua Lanterna eléctrica D
WALT pode ser
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen
kääntäminen (kuva B)
E
utilizada apoiada em uma superfície ou na mão.
käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen
D
WALT-taskusähkölamppuasi voidaan käyttää
E
• Segure a cabeça giratória (7) com uma mão e
käyttäjien ulottuvilla.
käsivalaisimena tai se voidaan asettaa pystyyn.
segure a parte de trás da lanterna eléctrica
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata
• Pidä yhdellä kädellä kiinni kääntöpäästä (7) ja
com a outra.
työsuojeluviranomaisten ohjeita.
toisella lampun rungosta.
• Gire a cabeça na direcção da seta (9) até
Sähköiskujen, loukkaantumisten ja palovaaran
• Käännä kääntöpäätä nuolen (9) suunnassa,
encaixá-la na posição mostrada na figura A.
ehkäisemiseksi on noudatettava seuraavia
kunnes se naksahtaa kuvassa A esitettyyn
• Se for necessário, gire a cabeça de volta para
perusturvallisuustoimenpiteitä.
asentoon.
a sua posição original, tal como mostrado na
• Haluttaessa käännä kääntöpää takaisin kuvassa
figura B.
Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta
B esitettyyn alkuperäisasentoon.
ennen kuin käynnistät sen.
Palovaara! Vältä irrotetun akkupaketin liittimien
Substituição da lâmpada (fig. A)
Hehkulampun vaihtaminen (kuva A)
• Desenrosque o suporte para as lentes (6) e
oikosulku (esim. älä säilytä avaimia samassa
• Kierrä linssinpidin (6) irti ja poista se.
remova-o.
taskussa akkujen kanssa.)
• Irrota hehkulamppu (5) ja vaihda se toiseen.
• Puxe a lâmpada (5), retire-a e introduza uma
• Kierrä linssinpidin (6) paikoilleen.
nova.
Akkuneste, 25 - 30% hydroksidiliuos, saattaa olla
• Instale novamente o suporte para as lentes (6).
haitallista. Jos akkunestettä pääsee iholle,
huuhdo se runsaalla vedellä. Neutraloi akkuneste
Älä katso suoraan valoon.
Não olhe directamente para o raio de
etikalla tai sitruunamehulla. Jos akkunestettä
luz.
joutuu silmiin, huuhdo silmiä runsaalla vedellä
Hehkulampun säilytyskotelo (kuva C)
ainakin 10 minuuttia, ja ota heti yhteys lääkäriin.
D
WALT-taskusähkölampussasi on hehkulampun
E
Compartimento para guardar lâmpada
Älä koskaan yritä avata akkupakettia.
säilytyskotelo.
(fig. C)
• Kierrä linssinpidin irti ja poista se.
A Sua Lanterna eléctrica D
WALT é dotada de um
Akun etiketit
• Irrota hehkulamppu vetämällä se
E
compartimento para guardar lâmpada.
Akun etiketeistä näet seuraavat merkit:
säilytyskotelosta (8).
• Desenrosque o suporte para as lentes e
• Kierrä linssinpidin paikoilleen.
remova-o.
• Para remover a lâmpada, puxe-a e retire-a do
Älä yritä ladata viallisia akkuja
Käyttöohjeet
seu compartimento (8).
• Instale novamente o suporte para as lentes.
Hävitä akku ympäristöystävällisellä
Lampun sytyttäminen (ON) ja
tavalla
sammuttaminen (OFF) (kuva A)
Modo de emprego
• Sytyttääksesi lampun (ON) työnnä ON/OFF-
kytkin (1) kääntöpään suuntaan.
Acender e Apagar (fig. A)
Älä missään tapauksessa polta
• Sammuttaaksesi lampun (OFF) työnnä
• Para acender a lanterna eléctrica, deslize o
akkupakettia
ON/OFF-kytkin (1) akkupaketinpitimen
interruptor para ligar/desligar (1) na direcção
suuntaan.
da cabeça giratória.
Kuvaus (kuva A)
• Varmista, että akut ovat (täyteen) ladatut.
• Para apagar a Lanterna eléctrica, deslize o
D
WALT-taskusähkölamppusi on suunniteltu
E
interruptor para ligar/desligar(1) na direcção
toimimaan 9,6, 12, 14,4 tai 18 V:n akkupaketilla
Ympäristö
do suporte para a bateria.
ja sitä voidaan käyttää käsivalaisimena tai se
• Certifique-se de que a bateria está
voidaan asettaa pystyyn.
(completamente) carregada.
1 Virtakytkin
2 Akkupaketinpidin
Ladattavat akut
Ambiente
3 Akkupaketti (ei sisälly)
Tämä pitkäikäinen akkupaketti täytyy ladata, kun
4 Vapautinpainikkeet
se ei enää anna riittävästi virtaa töiden
5 Hehkulamppu
tekemiseen. Kun akkuja ei voi enää ladata, hävitä
6 Linssinpidin
ne ympäristöystävällisesti.
7 Kääntöpää
• Tyhjennä akku käyttämällä lataus loppuun ja
Bateria de substitução
Este bateria de longa duração deve ser
8 Hehkulampun säilytyskotelo
poista se koneesta.
substiuída, quando deixar de ter a potência
• NiCd-akkuja voidaan kierrättää. Jätä akku
necessária ão trabalho, que dava anteriormente.
Sähköturvallisuus
johonkin paikkakuntasi kierrätyskeskuksista tai
Ao fim da sua actividade, desfaça-se dele da
Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä
valtuutettuun D
E
maneira menos nociva para o nosso ambiente:
ilmoitettua jännitettä.
HUOM! Kuluttajana olet vastuussa että
• Consuma as baterias completamente e depois
loppuunkäytetty akku kierrätetään
retire o jogo de baterias da ferramenta.
asianmukaisesti.
Asennus ja säädöt
• As baterias NlCd são recicláveis. Leve-as ao
seu concessionário ou a uma estação de
Akkupaketti (Kuva A)
reciclagem. As bateria podem ser recidadas ou
Akkujen lataaminen
serão destruidas de maneira conveniente.
Kun akut ladataan ensimmäisen kerran tai pitkän
Koneet, joita ei enää tarvita
varastoajan jälkeen, ne varautuvat vain noin
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
80%:sti. Usean purkaus/latauskerran jälkeen akut
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
latautuvat täyteen tehoonsa. Tarkista
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
Ferramentas já usadas
verkkokytkentä aina ennen kuin alat ladata akkuja.
valtuutettuun D
WALTin huoltopisteeseen.
E
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de
Jos sähköverkko antaa virtaa, mutta akut eivät
Assistência Técnica D
WALT onde ela será
lataudu, vie latauslaite valtuutettuun D
WALTin
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
E
E
eliminada de um modo seguro para o ambiente.
huoltopisteeseen. Latauksen aikana latauslaite ja
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
akut voivat lämmetä, mikä on aivan normaalia.
Älä lataa akkuja, mikäli ympäristön
lämpötila on alle 4 °C tai yli 40 °C.
Suositeltava latauslämpötila noin 24 °C.
pt
DW902/DW904/DW906/DW908
SVENSKA
Kontroll av förpackningens innehåll
Följande symboler har använts i handboken:
Förpackningen innehåller:
1 Ficklampa
Anger risk för personskada, livsfara
1 Reservglödlampa
eller skada på verktyg vid
1 Instruktionshandbok
ouppmärksamhet inför de instruktioner
som ges i handboken.
DW908
Tekniska data
DW902
DW904
DW906
DW908
18
Spänning
V
9,6
12
14,4
18
342
378
Ljusstyrka
lx
149
282
342
378
58
55
Diameter ljusstråle
cm
45
62
58
55
0,34
Vikt (utan batteripaket)
kg
0,34
0,34
0,34
0,34
Batteripaket (medföljer ej)
DE 9095
DE 9061
DE 9071
DE 9091
DE 9095
18
Spänning
V
9,6
12
14,4
18
2,0
2,0
Kapacitet
Ah
2,0
2,0
2,0
2,0
Försäkran om överensstämmelse
Ladda inte batteripaketet vid
omgivningstemperaturer på <4 °C eller
>40 °C.
DW902/DW904/DW906/DW908
Rekommenderad laddningstemperatur:
D
WALT förklarar att dessa elverktyg är
ca. 24 °C.
E
konstruerade i överensstämmelse med följande
normer: 89/392/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
För att ladda batteripaketet (3), placera det i
EN 50144, EN 55014.
laddaren enligt bilden och anslut laddaren till
nätet. Se till att batteripaketet sitter ordentligt i
Director Engineering and Product Development
laddaren. Den röda laddningsindikatorn blinkar.
Horst Großmann
Efter ca. 1 timme slutar den blinka och börjar lysa
stadigt. Batteripaketet är nu helt laddat.
Batteripaketet kan avlägsnas när som helst eller
lämnas obegränsat i den anslutna laddaren.
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
E
D-65510, Idstein, Tyskland
Insättning och avlägsnande av
batteripaketet
Säkerhetsinstruktioner
• Skjut in batteripaketet i batteripakethållaren (2)
Innan Du börjar använda maskinen, tag några
tills det klickar på plats.
minuter i anspråk för att läsa igenom
• För att avlägsna batteripaketet, tryck in de båda
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen
spärrknapparna (4) samtidigt och drag ut
lättillgängligt, så att alla som använder maskinen
paketet ur batteripakethållaren (2).
har tillgång till bruksanvisningen. Förutom
nedanstående instruktioner, följ alltid
Vridning av huvudet (fig. B)
Arbetarskyddsstyrelsens regler.
Din D
E
WALT-lampa kan användas som stående
Tag ut batteriet från verktyget när det inte är i
modell eller som handlampa.
bruk, innan service och vid byte av tillbehör
• Håll det vridbara huvudet (7) i den ena handen
såsom sågklinga.
och lampans bakstycke i den andra.
• Vrid huvudet i pilens riktning (9) tills det
Brandfara! Undvik att ett löstaget batteripakets
klickar fast i läge såsom visas i figur A.
kontakter kortsluts av metall (t ex nycklar som
• Vrid om så önskas tillbaka huvudet till sitt
ligger i samma ficka som ett batteripaket).
ursprungliga läge såsom visas i figur B.
Batterivätskan, en 25-30% lösning av
Byte av glödlampan (fig. A)
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid kontakt
• Skruva loss och avlägsna linshållaren (6).
med huden, spola omedelbart med vatten.
• Drag ut glödlampan (5) och sätt i en ny.
Neutralisera med en svag syra, t ex citronjuice
• Sätt tillbaka linshållaren (6).
eller ättika. Vid kontakt med ögonen, skölj rikligt
med vatten i minst 10 minuter. Tillkalla
läkarhjälp.
Titta inte direkt i ljusstrålen.
Försök aldrig någonsin öppna ett batteripaket.
Förvaringsfack (fig. C)
Etiketterna på batteriepaketet
Din D
E
WALT-lampa är försedd med ett
Etiketterna på batteriepaketet visar följande
förvaringsfack för glödlampan.
symboler:
• Skruva loss och avlägsna linshållaren.
• För att avlägsna glödlampan, drag den uppåt
Använd aldrig ett sprucket eller skadat
och utåt ur förvaringsfacket (8).
batteripaket
• Sätt tillbaka linshållaren.
När detta batteripaket har nått sin
Bruksanvisning
tekniska livslängd, tänk på miljön och
släng batteripaketet enligt gällande
PÅ-/AVSÄTTNING (fig. A)
miljöföreskrifter
• För att tända lampan, skjut TILL-/FRÅN-
brytaren (1) mot det vridbara huvudet.
Batteripaketet får ej eldas upp
• För att släcka lampan, skjut TILL-/FRÅN-
brytaren (1) mot batteripakethållaren.
• Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
Beskrivning (fig. A)
Din D
WALT-ficklampa är avsedd för användning
E
med batteripaket på 9,6, 12, 14,4 eller 18 V och
Miljö
kan användas som handlampa eller som stående
modell.
1 Strömbrytare
2 Batteripakethållare
Uppladdningsbart batteripaket
3 Batteripaket (medföljer ej)
Detta långlivade batteripaket måste laddas på nytt
4 Spärrknappar
när det inte längre ger tillräcklig kraft för arbeten
5 Glödlampa
som brukar gå lätt. När det har nått sin tekniska
6 Linshållare
livslängd, tänk på miljön när du kastar
7 Vridbart huvud
batteripaketet.
8 Förvaringsfack glödlampa
• Töm batteripaketet på energi genom att köra
WALT-huoltoliikkeeseen.
slut på laddningen. Tag sedan bort det från
Elektrisk säkerhet
verktyget.
Kontrollera alltid att spänningen på nätet
• NiCd-celler kan återanvändas. Av miljöhänsyn,
motsvarar den spänning som finns angiven på
lämna batteripaketet till något av de uppsam-
märkplåten.
lingsställen som finns i Din kommun eller till en
D
E
WALT serviceverkstad. De insamlade
Montering och inställning
batteripaketen kommer att återanvändas eller
kastas enligt gällande bestämmelser.
Batteripaket (fig. A)
OBS! Som konsument är Du ansvarig för att
Laddning av batteripaketet
batteriet avyttras på lämpligt sätt.
Första gången ett batteri laddas, eller när det har
legat en längre tid, kan det bara laddas till 80%.
Efter några laddnings-/urladdningscykler uppnår
batteripaketet full kapacitet.
Förbrukade maskiner
Kontrollera alltid nätanslutningen innan
När Din produkt är utsliten, skydda naturen
batteripaketet laddas. Om nätanslutningen
genom att inte slänga den tillsammans med
fungerar men batteripaketet inte laddas, tag
vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlings-
laddaren till en godkänd D
WALT serviceverkstad.
ställen som finns i Din kommun eller till en
E
Under laddningen kan laddaren och batteripaketet
D
E
WALT serviceverkstad.
kännas varma. Detta är normalt och betyder inte
att något problem föreligger.
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
fi
DW902/DW904/DW906/DW908
TÜRKÇE
Ambalaj n içindekiler
semboller kullan lm şt r:
Ambalaj n içinde aşağ dakiler vard r:
1 Cep feneri
Bu k lavuzdaki talimatlara
1 Yedek ampul
uyulmamas halinde, yaralanma,
1 Talimat k lavuzu
ölüm veya aletin hasar görmesi
tehlikesi olduğunu gösterir.
Bu k lavuzun tümünde, aşağ daki
Teknik veriler
DW902
DW904
DW906
DW908
Voltaj
V
9,6
12
14,4
18
Ayd nlatma
lx
149
282
342
378
Iş n çap
cm
45
62
58
55
Ağ rl k (aküsüz)
kg
0,34
0,34
0,34
0,34
Akü (dahil değil)
DE 9061
DE 9071
DE 9091
DE 9095
Voltaj
V
9,6
12
14,4
18
Kapasitesi
Ah
2,0
2,0
2,0
2,0
Avrupa Birliği Şartnameye uygunluk
Aküyü <4 °C ya da >40 °C aras
beyan
çevre s cakl klar nda şarj
etmeyin. Önerilen şarj s cakl ğ :
ortalama 24 °C.
DW902/DW904/DW906/DW908
D
WALT, bu elektrikli aletlerin
• Aküyü (3) şarj etmek için, şarj cihaz na
E
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
ve cihaz n içindeki fişe tak n. Akünün,
EN 50144, EN 55014'e uygun olarak
şarj cihaz içine tam oturduğundan
tasarland ğ n beyan eder.
emin olun. K rm z şarj göstergesi
yan p sönecektir. Yaklaş k 1 saat kadar
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
sonra, yan p sönme kesilecek ve sürekli
Horst Großmann
olarak yanacakt r. Art k akü tam olarak
şarj olmuştur. Akü, tak ld ğ şarj
cihaz ndan her an ç kart labilir yada
sürekli olarak tak l b rak labilir.
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
E
D-65510, Idstein, Almanya
Akünün tak lmas ve ç kart lmas
• Aküyü, akü yuvas na (2), yerinde
Güvenlik talimatlar
t klay ncaya kadar girdirin.
Bu ürünü kullanmadan önce, aşağ daki
• Aküyü ç kartmak için, iki işletim
güvenlik talimatlar n okuyun.
düğmesine (4) ayn anda bas n ve
Bu talimatlar emniyetli bir yerde
aküyü yuvas ndan (2) çekerek ç kart n.
saklay n! Kullanmad ğ n z zamanlarda,
servisten önce ve donat lar değiştirirken,
Başl ğ n döndürülmesi (şekil B)
aküyü ç kart n.
D
WALT cep feneriniz, hem portatif model
E
hem de sabit model olarak kullan labilir.
Yang n tehlikesi! Metallerin ayr lm ş bir
• Döner başl ğ (7) bir elinizle tutun
akünün temaslar na k sa devre
ve cep fenerinin arka kenar n da diğer
yapt rmas n önleyin (örneğin bir akü
elinizle tutun.
olarak ayn cepte taş nan anahtarlar).
• Başl ğ , şekil A'da gösterilen
pozisyonda t klay ncaya kadar ok (9)
% 25-30' luk bir potasyum hidroksit
yönünde dönderin.
eriyiği olan akü s v s zararl olabilir.
• Gerekiyorsa, şekil B'de gösterildiği gibi,
Deriye temas etmesi durumunda derhal
başl ğ orijinal pozisyonuna geri
bol su ile y kay n. Limon suyu veya sirke
döndürün.
gibi yumuşak bir asit ile nötrleştirin.
Göze temas etmesi halinde en az
Ampulun değiştirilmesi (şekil A)
10 dakika temiz bol su ile y kay n.
• Lens yuvas n n vidas n (6) sökün ve
Bir doktora dan ş n. Ne sebeple olursa
yerinden ç kart n.
olsun bir aküyü açmay asla denemeyin.
• Ampulu (5) basitçe çekip ç kart n ve
yenisini tak n.
Akü üzerindeki etiketler
• Lens yuvas n (6) yeniden tak n.
Bu k lavuzda kullan lan resimyaz lara ek
olarak akü üzerindeki etiketler aşağ daki
Iş k ş nlar na direk olarak
resimyaz lar gösterirler:
bakmay n.
Hasara uğram ş aküleri şarj
Ampul deposu (şekil C)
etmeyin
D
E
WALT cep fenerinize, ampul depolama
bölümü monte edilmiştir.
Aküyü çevreye gereken özeni
• Lens yuvas n n vidas n sökün ve
göstererek at n
yerinden ç kart n.
• Ampulu ç kartmak için, yukar doğru ve
depolama bölmesinin d ş na çekin (8).
• Lens yuvas n yeniden tak n.
Aküyü yakmay n
Kullan m talimatlar
Tan m (şekil A)
D
WALT cep feneriniz, 9,6, 12, 14,4 veya
Makinenin aç l p-kapat lmas
E
18 volt akülerle çal şacak şekilde dizayn
(şekil A)
edilmiştir, ve hem portatif model hem de
• Cep fenerinin anahtar n açmak
sabit model olarak kullan labilir.
için, ON/OFF (açma/kapama)-anahtar n
1 Açma/kapama anahtar
(1) döner başl ğa doğru kayd r n.
2 Akü yuvas
• Cep fenerinin anahtar n kapatmak için,
3 Akü (dahil değil)
ON/OFF (açma/kapama) anahtar n (1)
4 İşletim düğmesi
akü yuvas na doğru kayd r n.
5 Ampul
• Akünüzün (tam) olarak şarj
6 Lens yuvas
edildiğinden emin olun.
7 Döner başl k
8 Ampul depolama bölümü
Çevre
Elektrik güvenliği
Daima, oranlama plakas üzerindeki
voltaj n, akü gücü ile uygunluğunu
Şarj edilebilir akü grubu
kontrol edin. Diğer yandan da, şarj
Bu uzun ömürlü akü daha önceden
cihaz n z n voltaj n n, şebekenize
kolayca yap lan işlerde yeterli güç
uygunluğunu kontrol edin.
üretemediğinde yeniden şarj edilmelidir.
Teknik ömrünün sonunda çevremize
Montaj ve ayarlama
gereken özeni göstererek at n:
Akü (şekil A)
• Aküyü tamamen boşalt n, sonra
Akünün şarj edilmesi Aküyü ilk kez ya da
aletten ç kar n.
uzun bir süre kullanmad ktan sonra şarj
• NiCd hücreler geri kazan labilir. Onlar
ettiğinizde, yaln zca %80 oran nda şarj
bayinize veya yerel bir geri kazanma
olacakt r. Akü birkeç kez şarj edilip
istasyonuna götürün. Toplanan aküler
deşarj olduktan sonra tam kapasite şarjr
geri kazan lacak veya uygun şekilde
ulaşacakt r. Aküyü şarj etmeden önce
imha edilecektir.
aletin elektrik bağlant s n kontrol edin.
Elektrik bağlant n zda bir sorun olmad ğ
halde akünüz şarj olmuyorsa, şarj
cihaz n z yetkili bir D
E
WALT servisine
İstenmeyen aletler ve çevre
getirin. Şarj s ras nda akü ve şarj cihaz
Atacağ n z eski aletinizi, çevreyi
s nabilir. Bu normal bir durumdur ve
etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran
herhangi bir sorunun olduğunu
D
WALT onar m merkezlerine götürün.
E
göstermez.
sv
DW902/DW904/DW906/DW908
tr

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dw902Dw906Dw908