Inhaltszusammenfassung für Living style 79948/01/53
Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Küchenwagen XL Desserte cuisine XL | Carrello da cucina XL Deutsch ... 02 Français ... 19 Italiano ..37 ID: #05006...
QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel QR-Codes Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Küchenwagen XL (im Fol- genden nur „Küchenwagen“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Montage und Handhabung. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie den Küchenwagen einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Kü- chenwagen führen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Küchenwagen ist ausschließlich zur Ablage konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Küchenwagen nur wie in dieser Montageanleitung beschrie- ben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Seite 9
Sicherheit − Setzen Sie sich nicht auf den Küchenwagen. − Lehnen Sie sich nicht gegen den Küchenwagen. − Nutzen Sie den Küchenwagen nicht als Trittersatz, Unterstell- bock, Turngerät, o. Ä. − Wenn der Küchenwagen falsch aufgebaut ist, kann er bei star- ker Belastung zusammenbrechen.
Küchenwagen und Lieferumfang prüfen passende Originalersatzteile. − Belasten Sie die einzelnen Ablagen maximal mit dem folgen- den Gewicht: max 3 kg max 2 kg max 20 kg max 2 kg max 3 kg max 3 kg Küchenwagen und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer...
Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Küchenwagen kann zu Be- schädigungen oder Sachschäden führen. − Montieren Sie den Küchenwagen auf einer weichen und saube- ren Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden können. −...
Seite 12
Montage − Schrauben Sie jeweils eine Halte- stange mit zwei Schrauben an der linken und rechten Seiten- wand fest. Nutzen Sie die in der Abbildung markierten Löcher der Haltestange. − Stecken Sie jeweils zwei Holzdübel in die markierten Stellen an den Seitenwänden.
Seite 13
Montage 1. Stecken Sie jeweils vier Einschraub- dübel in die markierten Stellen an den beiden Rahmen 2. Befestigen Sie jeweils vier Exzen- an der linken und rechten Seitenwand. 3. Verbinden Sie die Rahmen mit den Seitenwänden und schrauben Sie die Exzenter mit einem Kreuzschlitz- schraubendreher fest.
Seite 14
Montage − Montieren Sie die Tischplatte mit vier Schrauben an dem Gestell. 1. Platzieren Sie die zwei Ablagebö- jeweils mit vier Schrau- wie dargestellt im Küchen- wagen. 2. Schrauben Sie die Ablage zwei Schrauben fest.
Seite 15
Montage 1. Montieren Sie die beiden Türschar- niere mit jeweils sechs Schrau- an die Tischplatte und Ver- längerungsplatte 2. Befestigen Sie die beiden Verbin- dungsstücke B mit jeweils zwei Schrauben an den Rahmen. − Montieren Sie die Rollen jeweils mit vier Schrauben an den Verbindungsstücken B.
Seite 16
Montage 1. Verschrauben Sie mit jeweils zwei großen Schrauben die Schub- kastenwände an den dargestellten Punkten mit dem Schubkastenrücken 2. Befestigen Sie vier Einschraub- dübel an der Schubkastenvor- wand 1. Schieben Sie den Schubkasten- boden wie abgebildet zwischen die Schubkastenwände bis nach hin- ten zum Schubkastenrücken.
Reinigung und Pflege − Legen Sie die Flaschenablage wie abgebildet auf die Ablage und schieben Sie sie vollständig hinein. Der Küchenwagen ist fertig montiert (siehe Abb. B). Sie können die Rollen mit Feststellbrem- blockieren, wenn sie den Kü- chenwagen nicht bewegen. Reinigung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie gegebenen- falls nach. Lose Schraubverbindungen führen zur Beeinträchtigung der Sicherheit und es besteht Verletzungsgefahr. Technische Daten Modell: 79948/01/53 Abmessungen (B × H × T) geöffnet: 60 × 85 × 66 cm geschlossen: 56,5 ×...
Seite 19
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................20 Contenu de la livraison/pièces ................22 Codes QR ....................... 23 Généralités ......................24 Lire la notice de montage et la conserver ............. 24 Légende des symboles ..................... 24 Sécurité ......................... 25 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............25 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Plateau de table Excentrique, 12× Plateau de rallonge Vis, 16× Paroi latérale, 2× Vis, 16× Cadre, 2× Rondelle, 2× Plateau intermédiaire Vis, 6× Plateau de rangement, 2× Vis, grande, 5× Support à bouteilles Vis, 2×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de cette desserte cuisine XL (appelé seulement «desserte cuisine» par la suite). Elle contient des informa- tions importantes pour le montage et le maniement. Lisez attentivement la notice de montage, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la desserte cuisine.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La desserte cuisine est conçue exclusivement pour y déposer des choses. Elle est ex- clusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation profes- sionnelle. Utilisez la desserte cuisine uniquement tel que décrit dans cette notice de montage. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
Seite 26
Sécurité chargée sur un seul côté. Veillez à une charge répartie. − Ne vous asseyez pas sur la desserte cuisine. − Ne vous appuyez pas sur la desserte cuisine. − N’utilisez pas la desserte cuisine comme escabeau, tréteau, appareil de gymnastique ou similaire. −...
Vérifier la desserte cuisine et le contenu de la livraison − Ne chargez pas les différents rangements du poids maximum suivant: max 3 kg max 2 kg max 20 kg max 2 kg max 3 kg max 3 kg Vérifier la desserte cuisine et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
Montage Montage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la desserte cuisine peut provo- quer des endommagements ou dommages matériels. − Montez la desserte cuisine sur une surface souple et propre. Le cas échéant, placez une couverture ou similaire sous celle-ci pour ne pas rayer ou endommager les surfaces.
Seite 29
Montage − Serrez à chaque fois une barre de maintien avec deux vis la paroi latérale gauche et droite Utilisez les trous marqués sur la figure de la barre de maintien. − Insérez à chaque fois deux chevilles en bois dans les endroits marqués sur les parois latérales.
Seite 30
Montage 1. Insérez à chaque fois quatre chevilles à visser dans les endroits mar- qués sur les deux cadres 2. Fixez à chaque fois quatre ex- centriques sur la paroi latérale gauche et droite. 3. Raccordez les cadres aux parois laté- rales et serrez les excentriques avec un tournevis cruciforme.
Seite 31
Montage − Montez le plateau de table avec quatre vis sur le châssis. 1. Placez les deux plateaux de range- ment avec à chaque fois quatre comme représenté dans la desserte cuisine. 2. Serrez le rangement avec deux vis.
Seite 32
Montage 1. Montez les deux charnières de porte avec à chaque fois six vis sur le plateau de table et le plateau de rallonge 2. Fixez les deux pièces de raccord B avec à chaque fois deux vis sur le cadre.
Seite 33
Montage 1. Vissez, avec à chaque fois deux grandes vis , les parois de tiroir aux points représen- tés sur le dos de tiroir 2. Fixez quatre chevilles à visser la paroi avant de tiroir 1. Poussez le fond de tiroir comme illustré...
Nettoyage et soins − Placez le support à bouteilles comme illustré sur le rangement et insérez-le entièrement. La desserte cuisine est entièrement montée (voir fig. B). Vous pouvez bloquer les roues avec frein de stationnement lorsque vous ne déplacez pas la desserte cuisine. Nettoyage et soins AVIS! Risque d’endommagement!
Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et resserrez-les le cas échéant. Des vis mal serrées peuvent compromettre votre sécurité – risque de bles- sure. Données techniques Type: 79948/01/53 Dimensions (l × h × p) ouverte: 60 × 85 × 66 cm fermée: 56,5 ×...
Seite 37
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................... 38 Dotazione/componenti ..................40 Codici QR ........................41 Informazioni generali ..................42 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..........42 Descrizione pittogrammi ..................42 Sicurezza ....................... 43 Utilizzo conforme all’uso previsto ................43 Avvertenze di sicurezza ....................43 Controllare il carrello da cucina e la dotazione ...........
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono al presente carrello da cucina XL (di seguito chiamato solo “carrello da cucina”). Esse conten- gono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il carrello da cucina leggere attentamen- te le istruzioni di montaggio, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il carrello da cucina è stato concepito esclusivamente come deposito. È destinato sol- tanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il carrello da cucina soltanto come descritto nelle presenti istruzioni di montaggio.
Seite 44
Sicurezza − Non sedersi sul carrello da cucina. − Non appoggiarsi al carrello da cucina. − Non utilizzare il carrello da cucina come scala, cavalletto, at- trezzo per ginnastica e simili. − Se il carrello da cucina è montato in modo errato, può richiu- dersi sotto il forte carico.
Controllare il carrello da cucina e la dotazione − Caricare i singoli ripiani d’appoggio al massimo con il seguen- te peso: max 3 kg max 2 kg max 20 kg max 2 kg max 3 kg max 3 kg Controllare il carrello da cucina e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti ap-...
Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del carrello da cucina può danneggiarlo o provo- care danni alle cose. − Montare il carrello da cucina su di una superficie morbida e pu- lita. Eventualmente, collocarvi sotto una coperta o qualcosa di simile per evitare di graffiare o danneggiare le superfici.
Seite 47
Montaggio − Avvitare ogni barra di supporto con due viti sulla parete laterale sinistra e destra . Utilizzare i fori della barra di supporto contrassegnati nella figura. − Inserire due tasselli di legno per ogni punto contrassegnato sulle pareti laterali. Collegare le pareti laterali con il piano intermedio Inserire a tal fine il piano intermedio come raffigurato sui tasselli di legno.
Seite 48
Montaggio 1. Inserire quattro tasselli a vite ogni punto contrassegnato su en- trambi i telai 2. Fissare i quattro eccentrici ogni parete laterale sinistra e destra. 3. Collegare i telai con le pareti laterali e avvitare gli eccentrici con un cacciavi- te a croce.
Seite 49
Montaggio − Montare il piano del tavolo con quattro viti sul telaio. 1. Posizionare le due mensole quattro viti come raffigurato nel carrello da cucina. 2. Avvitare il ripiano d’appoggio con due viti.
Seite 50
Montaggio 1. Montare le due cerniere per sportello con sei viti ciascu- na sul piano del tavolo e sul piano di prolunga 2. Fissare i due giunti di collegamento con due viti ciascuna sul telaio. − Montare le ruote quattro viti ciascuna sui giunti di collegamento B.
Seite 51
Montaggio 1. Avvitare con due viti grandi cia- scuna le pareti cassetto punti raffigurati con il retro casset- 2. Fissare i quattro tasselli a vite frontale cassetto 1. Inserire il fondo del cassetto come raffigurato tra le pareti cassetto da dietro sul retro cassetto. 2.
Pulizia e cura − Posizionare il ripiano portabottiglie come raffigurato sul ripiano d’appog- e spingerlo completamente all’interno. Il carrello da cucina è ora montato (vedi Fig. B). È possibile bloccare le ruote con freno di stazionamento per non far muovere il carrello da cucina. Pulizia e cura AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
Controllare con regolarità tutti i collegamenti a vite ed eventualmente serrarli. Collegamenti a vite non ben serrati riducono la sicurezza provocando pericolo di ferimento. Dati tecnici Modello: 79948/01/53 Dimensioni (L × A × P) da aperto: 60 × 85 × 66 cm da chiuso: 56,5 ×...
Seite 54
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HANSON IM- UND EXPORT GMBH HARCKESHEYDE 91-93 22844 NORDERSTEDT GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 81499 00800 – 444 22 777 hanson-service-ch@teknihall.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA 79948/01/53 06/2018...