Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOVAMATIC
TK 660 E
Wäschetrockner
Condenser dryer
User manual

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic TK 660 E

  • Seite 1 NOVAMATIC TK 660 E Wäschetrockner Condenser dryer User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken geehrter Kunde, zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung wurde. Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall sorgfältig durch. nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den Kundendienst.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 4: Aufstellen Der Maschine

    Aufstellen der Maschine • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig Reinigungsflüssig eiten verwendet wurden, beim Bewegen. müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, •...
  • Seite 5: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsen tsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass Die recyclingfähigen dieses Produkt nicht als normaler Materialien der Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Verpackung sind mit dem Symbol an einem Sammelpunkt für das Recycling gekennzeichnet und sollten grundsätzlich von elektrischen und elektronischen der Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Technische Daten ABMESSUNGEN: Höhe 85cm Breite 60 cm Tiefe 58 cm NETZSPANNUNG/FREQUENZ: 220-230 V/50 Hz GESAMTANSCHLUSSWERT: 2350 W ABSICHERUNG: 10 A FASSUNGSVERMÖGEN: Baumwolle, Leinen 6 kg Pflegeleichte Gewebe 3 kg VERBRAUCHSWERTE: Baumwolle, Leinen 3.8 kWh kg schranktrocken) Baumwolle, Leinen 3.0 kWh (6 kg bügelfeucht) Pflegeleichte Gewebe 1.36 kWh (3 kg schranktrocken) Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:...
  • Seite 7: Einstellung Der Leitfähigkeit Des Wassers

    Einstellung der Leitfähigkeit des Wassers Die Empfindlichkeit Ändern des Speichern der Leitfähigkeitsw Einstellung: Leitfähigkeitsfühler, ertes: kann entsprechend Die Tasten 3 und 5 dem Wert der gleichzeitig drücken Die (3) und (5) Wasserleitfähigkeit und gedrückt Taste sooft drücken, im jeweiligen halten, bis die Wohngebiet, wie Kontrolllampen über folgt eingestellt...
  • Seite 8: Installation

    Installation Achtung! ausgerichtet werden. abgegebene werden. Durch Verstellen der Warmluft kann bis zu Entfernen der Schraubfüße lassen 60°C betragen - Transportsicher sich Aufstellung nicht auf Wichtig! Bodenunebenheiten empfindlichen Das Netzkabel bzw. -schräglagen Teppichböden. muss nach ausgleichen. Aufstellung des Die Raumtemperatur Ziehen Sie den Geräts leicht Für eine...
  • Seite 9 es möglich, die Tür auf Linksanschlag zu ändern. Zu diesem Zweck wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle Anschluss eines Schlauchs beträgt 14 Folgende Handgriffe Ablaufschlauchs ist Ablaufschlauchs mm. Die Länge kann sind erforderlich besonders sinnvoll, beliebig sein. Der wenn der Trockner mit •...
  • Seite 10: Gebrauch

    Gebrauch Bedienblende 1 Programm- Bei gedrückter Taste Drücken der Taste Bei Anwahl dieser Wahlschalter wird in allen Zusatzfunktion wird laufen die Trocknungsprogra die automatisch Programme Koch- u. Das Programm ist men, auch bei ablaufende Buntwäsche und richtig eingestellt zeitlicher Knitterschutzphase Pflegeleichte wenn die Trocknung, die...
  • Seite 11 der Tasten Durch Drücken der Programmende auf. Taste, starten Sie 8 ZEITVORWAHL- • bei der Wahl Kontrolllampe das gewählte Taste einer Funktion, Wärmetauscher Trocknungsprogram die mit dem leuchtet. m. Die eingestellten darüberliegende Diese Lampe Programm nicht Lampe leuchtet nun leuchtet alle 80 vereinbar ist konstant.
  • Seite 12 Während der SIGNAL dauerhaft Vorwahlzeit können deaktiviert weder das 1. Drehen Sie den Programm noch die Programmwähler gewählte auf ein beliebiges Verzögerung Programm. geändert werden. 2. Drücken Sie die Wenn Sie etwas Tasten SCHONEN ändern möchten, müssen Sie zuerst KNITTERSCHUTZ die Startzeitvorwahl gleichzeitig löschen, indem Sie...
  • Seite 13 Programmübersicht Programme Wäscheart Max-load 6 kg 6 kg Extratrocken Starktrocken 6 kg (*) Kochwäsche-Buntwäsche Schranktrocken Leichttrocken Bügeltrocken 6 kg 6 kg 3 kg Extratrocken 3 kg Pflegeleichte Gewebe Schranktrocken Bügeltrocken 3 kg Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder für kleine Mengen unter 1kg. 1 kg Zeit 3 kg...
  • Seite 14: Reihenfolge Der Arbeitsschritte

    Reihenfolge der Arbeitsschritte Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen. Dadurch wird sichergestellt, dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet. Trocknen Trocknen und wird 10 Minuten Signal ertönt für...
  • Seite 15 Soll das Zeitwähler im auf die Position Aus Trocknungsprogram Uhrzeigersinn auf drehen. Wählen Sie m vorzeitig beendet danach das Abkühlen drehen. werden, empfehlen neue Programm und Programmänderung Nach dem wir, um Stauwärme drücken Sie die Trocknen im Gerät zu Start/Pause Zum Ändern eines vermeiden, Taste.
  • Seite 16: Praktische Tipps

    Praktische Tipps • Überladen Sie das synthetischen können beim Trocknen im Gerät nicht. Fasern, Wollsachen, Trocknen etwas Wäschetrockner nicht Beachten Sie die Seide, Textilien mit einlaufen. Wäsche maximalen Metalleinlagen, möglich - z.B. Wolle dieser Art bitte nicht Füllmengen. Nylonstrümpfe, übertrocknen. Es ist und Textilien mit Eine Überfüllung großvolumige...
  • Seite 17: Wartung

    Wartung Ziehen Sie vor Reinigung der sich um Benützen Sie jeder Reinigungs- Flusensiebe abgetragene Fasern das Gerät nie oder vom Tragen und ohne Wartungsarbeit Waschen. Beim Flusensiebe. den Netzstecker Trocknen auf der Wäschetrocknerfunk des Geräts aus der Leine werden die tioniert nur bei Steckdose.
  • Seite 18: Entleerung Des Kondensatbeh Älters

    Reinigung, damit Vorsicht! Das Hinweis die Lamellen nicht Kondensat ist nicht Das aufgefangene beschädigt werden. zum Trinken oder Kondenswasser zur Verwendung in kann für das Lebensmitteln Dampfbügeleisen • Luftkondensor geeignet. Der verwendet werden. wieder Kondensatbehälter Davor sollten Sie es einschieben und befindet sich auf der jedoch durch ein verriegeln (beide...
  • Seite 19: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Störungen Mögliche Ursachen • Ist die Geratetur oder die untere Tur geschlossen? • Trockner läuft nicht an: • Ist das netzstecker eingesteckt? • Ist die Stromzufuhr unterbrochen? •...
  • Seite 20 Dear customer, Transport damages After unpacking the machine please check Please read these operating instructions it is not damaged. If in doubt, do not start it carefully and pay particular attention to the but contact your local Service Centre. safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
  • Seite 21: Important Safety Information

    Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 22: Child Safety

    • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in • This appliance is designed for domestic pockets of garments to be loaded into use. It must not be used for purposes other appliance than those for which it was designed. •...
  • Seite 23: Disposal

    Disposal Packaging Machine materials Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The materials marked with the symbol are recyclable. Old appliance This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate The symbol on the product or on its collection containers.
  • Seite 24: Description Of The Appliance

    Technical specifications DIMENSIONS: Height 85cm Width 60 cm Depth 58 cm ELECTRICAL CONNECTION: 220-230 V/50 Hz MAX. POWER ABSORBED: 2350 W MIN. FUSE RATING: 10 A MAX. DRYING CAPACITY: Cotton, linen 6 kg Synthetics 3 kg CONSUMPTION: Cotton, linen 3.8 kWh (6.5 kg store dry) Cotton, linen...
  • Seite 25: Adjusting The Level Of Conductivity

    Adjusting the level of conductivity To access Adjusting the Water contains, a differently. adjustment level of variable quantity of mode: conductivity: limestone and Memorizing the mineral salts of new setting: Turn the which quantities Press the programme selector vary according to Start/Pause (5) Simultaneously dial to switch on the...
  • Seite 26: Installation

    Installation Warning! front ventilation grille The hot air emitted responsibility for or the air intake by the tumble dryer damage or injury Unpacking grilles at the back of can reach through failure to the machine. temperatures of up comply with the to 60°C.
  • Seite 27: Door Reversal

    This operation Door reversal must be carried out by qualified To make it easier to personnel. load or unload the Please contact the laundry the door can nearest Service be reversed. Connecting a In order to connect • Fasten the hose the hose C as drain hose the hose to the...
  • Seite 28: Use

    The control panel 1 Programme/Time This option can also selector dial be used for time controlled drying. Allows you to select electronically controlled or time 4 Long Anticrease controlled drying. - Knitterschutz Turn the dial to the required programme or time. The corresponding •...
  • Seite 29: Start/Pause Button

    button the cleaned. running, this desired delay lights button must be up. This option acoustic signal is pressed again must be selected after closing the after having switched off. Bhälter light door in order to selected the The corresponding (Full tank) restart the programme and light comes on.
  • Seite 30 machine to PAUSE by depressing the relevant button, select the new option(s) and depress “Start /Pause button again. If you wish to add some laundry while the machine is performing the countdown, after having done so and having closed the door, press“Start /Pause again, in order to allow the...
  • Seite 31 Programme chart Automatic drying (electronic programmes) Type of Laundry Programme Max-load 6 kg 6 kg Extratrocken (extra dry) Starktrocken (ready to wear) Cotton & linen Schranktrocken (store dry) 6 kg (*) Leichttrocken (slightly damp) Bügeltrocken (iron dry) 6 kg 6 kg 3 kg Extratrocken (extra dry) Synthetics...
  • Seite 32 Operating sequencee Before using your tumble dryer for the first time, we recommend to place a few dampclothsinside the appliance and dry for 30 minutes. There may be dust inside a brand new tumble dryer. Drying and the display All drying button goes shows the programmes...
  • Seite 33 Important! before removing the Modifying the Button. laundry. This will programme If the drying avoid a build-up of programme has to To change a heat inside the be stopped before it programme which is appliance. To do reaches the end, we running, first cancel this first turn the dial recommend that...
  • Seite 34: Useful Hints

    Useful hints • Try to load to the • Never tumble dry • Sort laundry into your dryer. maximum the following: according to type However, to capacity of the Particularly and degree of achieve the machine as small delicate items drying required.
  • Seite 35: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning You must the fluff which filter.After a while, a behind a small door. To open the door, disconnect the accumulates during withish patina due push the catch as appliance from the drying and they to detergent residue per picture.
  • Seite 36: Emptying The Water Reservoir

    each drying cycle correctly. This will eliminate so clean the to ensure efficient the slight patina that outside, removing If this is not done operation when the has formed in the all fluff. the pilot light machine is next drum (due to Clean the rubber lter ä...
  • Seite 37: Something Not Working

    Something not working? Before contacting your local Service Centre, please make the following checks: Problem Possible cause • The door(s) has (have) not been closed. • The dryer does not work: • The plug is not properly inserted in the power socket. •...
  • Seite 38: Service

    Garantiebedingungen / Kundendienst Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl.
  • Seite 39 136906840-01-04062008...

Inhaltsverzeichnis