Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

©
graphic design, photos and translations by
ORFGEN · Essen / Germany
www.orfgen-nm.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ebench KH 910

  • Seite 1 © graphic design, photos and translations by ORFGEN · Essen / Germany www.orfgen-nm.de...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczàce obs∏ugi i bezpieczeƒstwa Strona Pokyny k ovládání Strana Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Användar- och Säkerhetsanvisning Sidan...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG KH 910 BEDIENELEMENTE Bandwahlschalter UKW / MW (AM/FM) Funktionsschalter (OFF/ON/AUTO/ALARM) LED-Display Taste Zeiteinstellung (TIME SET) Stunde Minute Einschlaftaste "Sleep" „Snooze“-Taste Wecken Sender-Feineinstellung Lautstärkeregler Batteriefach (für Netzausfallschutz) SICHERHEITSHINWEISE · Betreiben Sie das Gerät nur mit der richtigen Netzspannung (220 / 230 Volt ~ 50 Hz).
  • Seite 7 ANSCHLUSS Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an (beachten Sie die Netzspannung). RADIOEMPFANG Radio einschalten. Funktionsschalter auf ON stellen. Stellen Sie den Wellenbereichs-Schalter auf die gewünschte Position (UKW oder MW). Die Lautstärke mittels Lautstärkeregler einstellen. Mit der Sender-Feineinstellung die gewünschte UKW- oder Mittelwellenfrequenz einstellen ANTENNE FM/UKW: Für besten UKW-Empfang Wurfantenne auslegen und ausrichten...
  • Seite 8: Automatische 24-Stunden-Weckfunktion

    Wenn sie durch das Radio geweckt werden wollen, zunächst den FUNKTIONSSCHALTER auf ON stellen, einen Sender/Frequenz und die gewünschte Lautstärke wählen Anschließend den FUNKTIONSSCHALTER auf AUTO stellen. Die aktivierte Weckfunktion wird im Anzeigefeld dargestellt. Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt das gewünschte Signal. Der Weckruf schaltet sich nach 1 Stunde und 59 Minuten automatisch ab.
  • Seite 9: Netzausfallschutz

    Batterie einmal jährlich austauschen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Angewandte Harmonisierte Normen. Bezeichnung/Typ: Radiowecker KH 910 Bochum, 30.11.2002 Hans Kompernaß – Geschäftsführer –...
  • Seite 10: Elementy Obs¸ugi

    WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OBS¸UGI KH 910 ELEMENTY OBS¸UGI Prze∏àcznik zakresów fal radiowych UKW / MW (FM/AM) Prze∏àcznik funkcyjny (OFF/ON/AUTO/ALARM) WyÊwietlacz LED Przycisk nastawiania czasu (TIME SET) Godzina Minuta Przycisk funkcji zasypiania "Sleep" Przycisk "Snooze" Budzenie Czu∏e nastawianie stacji radiowych Regulator g∏oÊnoÊci Przegroda na bateri´...
  • Seite 11 POD¸ÑCZENIE Prosz´ pod∏àczyç kabel sieciowy do gniazdka wtykowego (prosz´ sprawdziç napi´cie sieciowe). ODBIÓR RADIA W∏àczyç radio. Prze∏àcznik funkcyjny nastawiç na "ON". Prosz´ nastawiç prze∏àcznik zakresów fal radiowych na ˝àdanà pozycj´ (UKW (FM) wzgl. MW (AM)). G∏oÊnoÊç nastawiç przy u˝yciu regulatora g∏oÊnoÊci Nastawiç...
  • Seite 12 Aktywowana funkcja budzenia pojawia si´ na wyÊwietlaczu. JeÊli chcesz byç budzony radiem, nastaw PRZE¸ÑCZNIK FUNKCYJNY na ON i wybierz stacj´ radiowà/cz´stotliwoÊç oraz ˝àdanà g∏oÊnoÊç Nast´pnie przestaw PRZE¸ÑCZNIK FUNKCYJNY na AUTO. Aktywowana funkcja budzenia pojawia si´ na wyÊwietlaczu. Po nadejÊciu nastawionej godziny budzenia rozbrzmiewa sygna∏ budzenia. Sygna∏ budzenia wy∏àczany jest automatycznie po up∏ywie 1 godziny i 59 minut.Sygna∏...
  • Seite 13 My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym dla tego produktu zgodnoÊç z nast´pujàcymi dyrektywami Wspólnoty Europejskiej: Dyrektywà niskonapi´ciowà WE, odpowiednioÊcià elektromagnetycznà; zastosowano normy zharmonizowane. Typ/ nazwa: Radiobudzik KH 910 Bochum, 30.11.2002 Hans Kompernaß - Prezes -...
  • Seite 14 POKYNY K OVLÁDÁNæ KH 910 OVLÁDACæ PRVKY Voliã pásma VKV / SV (AM/FM) Pfiepínaã funkce (ON/OFF/AUTO/ALARM) Displej LED Tlaãítko nastavení ãasu (TIME SET) Hodina Minuta Zapínací tlaãítko "Sleep" Tlaãítko "Snooze" Buzení Jemné nastavení vysílaãe Regulátor hlasitosti Schránka na baterie (ochrana pfii v˘padku proudu) BEZPEâNOSTNæ...
  • Seite 15 RADIOV¯ P¤æJEM Rádio zapnûte. Pfiepínaã funkce nastavte na "ON". Pfiepínaã vlnového rozsahu nastavte do Ïádoucí polohy (VKV ãi SV) . Hlasitost nastavte pomocí regulátoru hlasitosti . Pomocí jemného nastavení vysílaãe nastavte Ïádoucí kmitoãet VKV ãi SV ANTÉNA FM/VKV: Pro lep‰í pfiíjem VKV vyloÏte a sefiiìte pfienosnou anténu AM/SV: Pfiístroj je vybaven velmi citlivou feritovou anténou.
  • Seite 16 Signál buzení lze stisknutím tlaãítka SNOOZE pfiechodnû pfieru‰it. Po cca. 9 minutách se signál buzení automaticky znovu zapne. Tento postup lze opakovat max. 1 hodinu a 59 minut. Postup buzení mÛÏete pfiedãasnû ukonãit nastavením P¤EPæNAâE BUZENæ na OFF. AUTOMATICKÁ FUNKCE BUZENæ PO 24 HODIN Nastavíte-li po vypnutí...
  • Seite 17 My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, tímto prohla‰ujeme, Ïe tento v˘robek souhlasí s následujícími smûrnicemi ES: NízkonapûÈová smûrnice ES, Elektromagnetická sluãitelnost, pouÏité sladûné normy. Typ/oznaãení: Rádiov˘ budík KH 910 Bochum, 30.11.2002 Hans Kompernaß - vedoucí obchodu -...
  • Seite 18: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖ- JA TURVAOHJEET KH 910 KÄYTTÖOSAT Aaltoalueen valintakytkin ULA / MW (AM/FM) Toimintokytkin (OFF/ON/AUTO/ALARM) LED-näyttö Kellonajan asetuksen painike (TIME SET) Tunti Minuutti Nukahduspainike "Sleep" "Snooze"-torkkupainike Herätys Aseman hienoviritys Äänenvoimakkuuden säädin Paristokotelo (verkkokatkossuojaukseen) TURVALLISUUSOHJEET · Käytä laitetta vain oikealla verkkojännitteellä (220 / 230 Volt ~ 50 Hz).
  • Seite 19: Herätysajan Asetus

    RADIOVASTAANOTTO Kytke radio päälle. Laita toimintokytkin asentoon "ON".Laita aaltoalueen kytkin haluttuun asentoon (ULA tai MW). Säädä äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätimellä.Valitse aseman hienosäädöllä haluamasi ULA- tai keskiaaltotaajuus ANTENNI FM/ULA: Parasta ULA-vastaanottoa varten aseta ja suuntaa heittoantenni AM/MW: Laite on varustettu hyvin herkällä ferriittiantennilla. KELLONAJANASETUS Pidä...
  • Seite 20: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Herätysääni voidaan keskeyttää tilapäisesti painamalla SNOOZE-torkkupainiketta . Noin 9 minuutin kuluttua herätysääni kytkeytyy automaattisesti jälleen päälle. Tämä tapahtuma voidaan toistaa enintään 1 tunnin ja 59 minuutin ajan. Voit lopettaa herätystapahtuman myös asettamalla TOIMINTOKYTKIMEN aikaisin asentoon OFF. AUTOMAATTINEN 24 TUNNIN HERÄTYSTOIMINTO Kun herätysäänen poiskytkemisen jälkeen asetat TOIMINTOKYTKIMEN jälleen AUTO-asentoon, herätetään sinut joka päivä...
  • Seite 21 – Paristo vaihdettava kerran vuodessa. VERKKOKATKOSSUOJA Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, vakuutamme täten, että tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien EU-direktiivien kanssa: EU-pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensoveltuvuus, sovellettavat harmonisoidut normit. Tyyppi/Kuvaus: Radioherätyskello KH 910 Bochum 30.11.2002 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja -...
  • Seite 22: De Olika Delarna

    ANVÄNDAR- OCH SÄKERHETSANVISNING KH 910 DE OLIKA DELARNA Stationsväljare UKW / MW (FM/AM) Funktionsknapp (OFF/ON/AUTO/ALARM) LED-display Knapp tidsinställning (TIME SET) Timma Minut Insomningsknapp "Sleep" "Snooze"-knapp Väckning Fininställning för radiokanal Volymreglage Batterifack (för nödström) SÄKERHETSANVISNINGAR · Använd alltid apparaten med korrekt nätspänning (220 / 230 Volt ~ 50 Hz).
  • Seite 23: Ställa In Klockan

    RADIOMOTTAGNING Koppla på radion. Ställ funktionsknappen på "ON". Ställ in önskad våglängd (UKW/FM eller MW/AM) . Ställ in volymen med volymreglaget . Fininställ UKW/FM eller mellanvågsfrekvensen med hjälp av fininställningen ANTENN FM/UKW: Lägg ur antennen så att du får bästa möjliga UKW/FM-mottagning. AM/MW: Apparaten är utrustad med högkvalitativ ferritantenn.
  • Seite 24 Detta kan upprepas i max. 1 timme och 59 minuter. Stäng av väckningssignalen genom att ställa FUNKTIONSKNAPPEN på OFF. AUTOMATISK 24-TIMMARS VÄCKNING Om du vill bli väckt på samma sätt varje morgon, ställ FUNKTIONSKNAPPEN på AUTO och väckningen upprepas nästa morgon. SOMNA MED RADIO „SLEEP“...
  • Seite 25 – Byt batteriet en gång om året. KONFORMITETSDEKLARARTION Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: EG lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, använda harmoniserade normer. Typ/beteckning: Radioväckarklocka KH 910 Bochum den 30.11.2002 Hans Kompernaß - Verkställande direktör -...

Inhaltsverzeichnis