Herunterladen Diese Seite drucken

Zircon StudSensor HD35 Bedienungsanleitungen

Kantenortungsgerät

Werbung

1. INSTALLING THE BATTERY
GB
StudSensor
HD35
Push in the battery door tab at the bottom
Stud Finder
of the tool and open the door. Insert a new
9V battery, matching the positive (+) and
negative (-) terminals to the icons printed
on the back. Snap the battery into place and
The Zircon StudSensor
HD35 stud finder finds the edges of
replace the door.
wood and metal studs up to 19 mm deep in walls.
Zircon stud finders and detectors, particularly
It features a sleek, high-impact case, with a patented pinch
those with LCD screens, require and consume
grip design, and a new SpotLite
Pointer.
®
a great deal of current from batteries.
WireWarning
detection automatically detects and alerts
®
For optimal performance, brand-new, recently
the user of live AC wires. When AC voltage is detected,
purchased alkaline batteries are strongly recommended for use in
the AC WireWarning
®
icon will illuminate.
these tools.
If you are experiencing any trouble with your tool, please replace
the battery in your tool with a brand-new one, or contact your
Zircon dealer or e-mail at techsupport@zircon.com.
SpotLite
Pointer
Stud Edge Groove
®
2. OPERATING TIPS
• Tool Position: For proper use, always place scanner flat
against the surface before turning on power.
• Power: Press and hold the Power button continuously while
Red EDGE Light
in use.
• Operation: Move the unit slowly, while keeping it flat
against the wall. Do not rock, tilt, or lift it.
Green READY Light
If you're receiving erratic scanning results, it may be a result of
humidity, moisture within the wall cavity or drywall, or recently
applied paint or wallpaper that hasn't fully dried. While the
moisture may not always be visible, it will interfere with tool's
sensors. Please allow a few days for the wall to dry out.
Power Button
WireWarning
®
WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS
Detection Indicator
Freshly painted walls: May take one week or longer to dry
after application.
Wallpaper: The StudSensor
walls covered with wallpaper or fabric, unless the materials
are metallic foil, contain metallic fibres, or are still wet after
application.
Battery Door Tab
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, this
tool is not recommended for use on lath & plaster.
1. INSTALLATION DER BATTERIE
DE
StudSensor
HD35
Drücken Sie auf den unteren Teil der
Batterieabdeckung und öffnen Sie das
Kantenortungsgerät
Batteriefach. Legen Sie eine neue 9V Batterie
ein, so dass die Pole der Batterie, Positiv (+) und
Negativ (-) dem abgedrucktem Hinweis (-) und
Das Zircon StudSensor
HD35 findet die Kanten von
(+) auf der Rückseite des Gerätes entsprechen.
Holzbalken und Metallverstrebungen bis zu 19 mm Tiefe
Balkenortungs- und Erkennungsgeräte von
Zircon mit LCD-Anzeigen verbrauchen viel
in einer Wand. Es ist ausgestattet mit einem formschönen,
Batteriestrom.
schlagresistentem Gehäuse, dem patentierten Design eines
Für eine optimale Leistung empfiehlt es sich,
handlichen Griffs, und einem neuen SpotLite
Lichtsignal in
®
diese Geräte mit neuen, erst vor kurzem
Form eines Pfeiles.
gekauften Batterien zu benutzen.
Falls Sie mit Ihrem Gerät Probleme haben, ersetzen Sie bitte Ihre alten
Die Funktion WireWarning
ist automatisch eingestellt.
®
Batterien mit neuen Batterien. Wenden Sie sich an Ihren Zircon-Händler
Damit werden spannungsführende Leitungen aufgespürt
oder schicken Sie eine E-Mail an techsupport@zircon.com.
und angezeigt. Sobald eine spannungsführende Leitung
2. WICHTIGE BEDIENUNGSHINWEISE
erkannt wird, leuchtet auf dem Gerät das entsprechende
Symbol in Form eines Blitzpfeils auf.
• Das Gerät positionieren: Bevor Sie das Gerät einschalten, achten
Sie bitte darauf, dass der Scanner flach gegen die Wandoberfläche
gehalten wird, um eine erfolgreiche Ortung durchführen zu können.
SpotLite
®
Kantenortungsschlitz
• Einschalten: Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste und halten Sie diese
Lichtsignalanzeige
beim Scannen ununterbrochen gedrückt.
• Bedienung: Bewegen Sie das Gerät langsam entlang der Oberfläche,
indem Sie es flach gegen die Wand halten, so dass stets Wandkontakt
Rotes Lichtzeichen
besteht. Vermeiden Sie Bewegungen, wie schütteln, kippen, heben.
EDGE (Kante)
Bei Erhalt ungleichmäßiger Messergebnisse, könnte die Ursache
Feuchtigkeit sein, als auch Feuchtigkeit innerhalb der Wand/Trockenwand
oder der Wandbelag z. B. Tapete wurde neu angebracht und ist noch
nicht vollständig trocken. Die Feuchtigkeit ist nicht immer sichtbar, sie
wirkt sich jedoch auf die Sensoren des Scanners aus. Bitte achten Sie
Grünes Lichtzeichen
darauf, dass die Wand trocken ist und scannen Sie erneut.
READY (startbereit)
MIT UNTERSCHIEDLICHEN MATERIALIEN ARBEITEN
Frisch gestrichene Wände: Benötigen oft einen Zeitraum von einer
oder mehr Wochen bis sie trocken sind.
Tapeten: Das StudSensor
WireWarning
®
Ein-/Aus-Taste
auf Wänden, die mit Papier- oder Textiltapeten beschichtet sind,
-Alarmanzeige für
ausgenommen wenn das Material aus einer metallischen Folie besteht
spannungsführende
bzw. metallische Fasern enthält oder die Tapete frisch angebracht wurde
Leitungen
und noch nass ist.
Latten und Verputz: Da Verputz üblicherweise Unregelmäßigkeiten in
der aufgetragenen Dicke aufweist, wird der Einsatz dieses Gerätes auf
solchen Oberflächen nicht empfohlen.
Folgende Oberflächen kann das StudSensor
Kacheln, Keramikfliesen, Teppiche oder anderen Auflagen.
Batteriefach
The StudSensor
HD35 cannot scan for wood studs and joists
through ceramic tile or carpeting and pad.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture,
content of materials, wall texture, and paint.
Do not rely exclusively on the
WARNING
detector to locate items behind
the scanned surface. Use other information sources to
help locate items before penetrating the surface.
Such additional sources include construction plans,
visible points of entry of pipes and wiring into walls,
such as in a basement, and in standard 40 and 60 cm
stud spacing practices.
3. FINDING A STUD
Always scan for studs with the scanner placed flat against the
wall. Place the tool flat against the wall, then press and hold
the Power button. Do not move the unit until calibration is
complete. When calibration is complete, the green READY light
will illuminate.
Continue to hold the Power button,
then slowly slide unit horizontally
across the wall, left or right. As
you begin to approach a stud,
the Arrow segments will begin to
turn on.
When the top red EDGE light is lit, the
SpotLite
®
Pointer shines, and a steady
tone sounds, you have located the
edge of the stud. Mark this spot.
HD35 functions normally on
Without releasing the Power button,
continue scanning beyond the
marked spot until the red
EDGE light turns off. Slide unit in
reverse direction to locate other
edge of stud.
Wichtig: Die Messtiefe und die Genauigkeit können je nach
Feuchtigkeitsgehalt der Materialien, der Wandstruktur und der
Farbe variieren.
Gehen Sie nicht pauschal davon aus,
WARNHINWEIS
dass der Scanner alle Objekte hinter
einer Wand lokalisiert. Überprüfen Sie die Wand auch anhand
anderer Informationsquellen, um Objekte hinter der Wand zu
orten, bevor Sie die Wandoberfläche brechen bzw. bohren, etc.
Solche zusätzlichen Quellen beinhalten Baupläne, sichtbare
Stellen an der Wand für Eingänge von Rohren und Leitungen,
wie sie z. B. in Kellern vorzufinden sind, und in Standard,
zwischen 40 und 60 cm, handelsüblichen Abstandsflächen
von Balken.
3. EINEN HOLZBALKEN ORTEN
Ein Scanvorgang funktioniert nur wenn Sie das Gerät stets flach entlang
der Wand bewegen. Legen Sie den Scanner flach an die Wand, wobei
Sie gleichzeitig die Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt halten. Bitte
bewegen Sie das Gerät nicht, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist.
Wenn das grüne Lichtzeichen READY (startbereit) aufleuchtet, wurde
erfolgreich kalibriert.
Halten Sie weiterhin die Ein/Aus-Taste
gedrückt, und bewegen Sie das Gerät
langsam horizontal in Richtung Links
oder Rechts entlang der Wand. Sobald
ein naher Balken aufgespürt wird, leuchten
die Betriebsfunktionszeichen
auf (drei Pfeile).
Sobald der obere Leuchtpunkt EDGE
(Kante) und der Pfeil des SpotLite
®
Pointer
aufleuchten, hat das Gerät an dieser Stelle
eine Balkenkante geortet. Markieren Sie
diese Stelle.
HD35 funktioniert üblicherweise auch
Halten Sie weiterhin die Ein/Austaste
gedrückt und scannen Sie in die gleiche
Richtung weiter, über die markierte Stelle
hinaus, bis das Zeichen EDGE nicht mehr
rot aufleuchtet. Bewegen Sie das Gerät nun
in die entgegengesetzte Richtung, um die
zweite Balkenkante zu finden.
HD35 nicht abscannen:
5. OPERATING CAUTIONS
Depending on the proximity of electrical wiring or pipes to the
wall surface, the StudSensor
Mark this second spot. Middle of
same manner as studs. Caution should always be used when
stud is centred between the two
nailing, sawing, or drilling into walls, floors, and ceilings that
marks.
may contain these items.
6. HELPFUL HINTS
4. WIREWARNING
DETECTION
®
Situation
WireWarning
detection works
®
continuously. When live AC voltage
No indications.
is detected, the WireWarning
®
detection indicator will
illuminate. If scanning begins over
Lights start blinking
a live AC wire, the WireWarning
®
and unit beeps
detection indicator will flash
repeatedly.
continuously. Use extreme caution in these circumstances or
whenever live AC is present.
Detects other objects
Electrical field locators may not
besides studs.
WARNING
detect live AC wires if wires are
Finds more targets
more than 50 mm from the scanned surface, encased
than there should be.
in conduit, present behind a plywood shear wall or
metallic wall covering, or if moisture is present in the
environment or scanned surface.
DO NOT ASSUME THERE ARE NO LIVE
WARNING
SpotLite, StudSensor, WireWarning, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation.
ELECTRICAL WIRES IN THE WALL. DO
Visit www.ZirconEurope.com for the most current instructions.
NOT TAKE ACTIONS THAT COULD BE DANGEROUS IF THE
WALL CONTAINS A LIVE ELECTRICAL WIRE. ALWAYS TURN
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
OFF THE ELECTRICAL POWER, GAS, AND WATER SUPPLIES
Zircon Corporation, ("Zircon") warrants this product to be free from defects
BEFORE PENETRATING A SURFACE. FAILURE TO FOLLOW
in materials and workmanship for two years from the date of purchase. Any
THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK,
in-warranty defective product returned to the place of purchase with proof
FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
of purchase date will replaced at retailer´s option.
This warranty is limited to the electronic circuitry and original case of the
product andspecifically excludes damage caused by abuse, unreasonable
use or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties, express or
implied, and no other representations or claims of any nature shall bind
or obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this product are
limited to the two year period following its purchase.
Markieren Sie diese zweite Kante. Die
5. HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Kantenmitte befindet sich genau zwischen
Je nach Lage und Tiefe der spannungsführenden Leitungen oder Rohre
den zwei Markierungen.
unter der Wandoberfläche, das StudSensor
wie Balken orten. Gehen Sie bitte mit äußerster Vorsicht vor, wenn
Nägel angebracht werden, bzw. Schneid-/Bohrarbeiten an den Wänden
oder Decken ausgeführt werden sollen, hinter denen sich Leitungen und
Rohre befinden.
4. ANZEIGE FÜR WIREWARNING
®
6. HILFREICHE HINWEISE
Die kontinuierliche Funktion
WireWarning
®
ist stets. Sobald eine
Situation
spannungsführende Leitung erkannt wird,
leuchtet auf dem Gerät das entsprechende
Keine
Messanzeige.
Symbol in Form eines Blitzpfeils auf. Falls
der Start des Scan-Vorgangs über einer
spannungsführenden Leitung erfolgt,
wird die WireWarning
®
-Alarmanzeige
Die Leuchtpunkte
kontinuierlich aufleuchten.
blinken und ein
kontinuierliches
akustisches Signal
Ortungsgeräte, die ein
WARNHINWEIS
ist zu hören.
spannungsgeladenes Umfeld scannen,
können möglicherweise nicht spannungsführende Leitungen
Ortet neben
orten, wenn die Wand feucht ist, oder wenn die Leitungen
Balken auch
tiefer als 50 mm von der abgescannten Oberfläche liegen,
andere Objekte.
bzw. in einem Rohr, hinter einer Scherwand oder metallischer
Wandverkleidung.
Ortet nicht
vorhandene
GEHEN SIE NICHT DAVON AUS, DASS
WARNHINWEIS
Messziele.
SICH KEINE SPANNUNGSFÜHRENDE
LEITUNG HINTER DER WAND BEFINDET. FÜHREN SIE KEINE
ARBEITEN DURCH, DIE GEFÄHRLICH SEIN KÖNNTEN, WENN
SICH SPANNUNGSFÜHRENDE LEITUNGEN IN DER WAND
BEFINDEN. SCHALTEN SIE STETS DEN STROM AUS, SOWIE DIE GAS-
SpotLite, StudSensor, WireWarning, und Zircon sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Zircon Corporation.
UND WASSERVERSORGUNG, BEVOR SIE EINE WANDOBERFLÄCHE
Aktualisierte Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.ZirconEurope.com.
BRECHEN, BZW. BOHREN, ETC. DIE NICHT-BEACHTUNG DIESER
ANWEISUNGEN KANN ZU STROMSCHLAG, FEUER, UND/ODER ZU
ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER ZU SACHSCHADEN FÜHREN.
EINGESCHRÄNKTE 2-JÄHRIGE GARANTIE
Zircon Corporation, ("Zircon") garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum, dass
dieses Produkt keine Material- und Verarbeitungsmängel aufweist. Jedes
defekte Produkt kann, mit dem entsprechenden beigefügten Nachweis zum
Kaufdatum, innerhalb der Garantiefrist beim Händler retourniert werden.
Der Händler hat das Optionsrecht das Gerät zu ersetzen.
Diese Garantie beschränkt sich ausschließlich auf die elektronische
Schaltungstechnik und das Original-Gehäuse des Gerätes und schließt
ausdrücklich alle Schäden aus, die durch Missbrauch, falschen Gebrauch
oder Nachlässigkeit verursacht wurden. Diese Garantie tritt an Stelle von
allen anderen Gewährleistungen, ob direkt oder indirekt, dementsprechend
bleibt Zircon frei von anderen Vertretungen oder Forderungen jeglicher Art
To avoid surprises, remember that studs or joists are normally
spaced 40 cm or 60 cm apart and are 38-45 mm width.
Anything closer together or a different width may not be
HD35 may detect them in the
a stud, joist, or firebreak.
Always turn off the power when working near
electrical wires.
(See also number 2, OPERATING TIPS)
Probable Causes
Solutions
• No studs in that area.
• Move 14–15 cm to the left or right and start again.
• No battery in the unit.
• 9V battery must be installed prior to operation.
• Tool was calibrated over a
• Turn scanner off, move over 7–8 cm, press Power button, and
stud or on dense part of wall.
start again.
• Tool tilted or lifted during
• On rough surfaces, place thin cardboard on wall, scanning
scan.
through it to help slide scanner more smoothly.
• Electrical wiring and metal
• Check for other studs equally spaced to either side (30, 40, or
or plastic pipes may be
60 cm apart) or the same stud at several places directly above
near or touching back
or below the first scan area.
surface of wall.
• Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling into walls, floors,
and ceilings where these items may exist.
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR
MALFUNCTION OF THIS PRODUCT.
www.ZirconEurope.com • info@zircon.com
ZirconCorporation
ZirconTV
|
ZirconTools
ZirconToolPro
ZirconTools
© 2015 Zircon Corporation • P/N 67787 Rev A 11/15
Beachten Sie stets, dass Holzbalken und Metallverstrebungen
üblicherweise im Abstand von 40 cm oder 60 cm liegen und ca.
38-45 mm breit sind. Kleinere Abstandsergebnisse oder eine
HD35 könnte diese auch
andere Breite, können auf ein anderes Objekt als einen Balken/
Metallverstrebung/geschützte Leitung hinweisen.
Schalten Sie stets den Strom aus, wenn Sie in der Nähe von
elektrischen Kabeln scannen.
(siehe auch Anweisungen in Punkt 2. WICHTIGE BEDIENUNGSHINWEISE)
Mögliche Ursachen
Lösungen
• Es gibt keine Holzbalken in der Nähe.
• Bewegen Sie das Gerät 14–15 cm nach links oder rechts und scannen
Sie erneut.
• Das Gerät beinhaltet keine Batterie.
• Eine 9V Batterie muss vor der Anwendung des Geräte installiert werden.
• Der Scan-Vorgang ist über einem
• Schalten Sie das Gerät ab, bewegen Sie es 7–8 cm, schalten Sie es
strukturdichten/ massiven Teil der Wand
wieder ein, und beginnen Sie erneut.
gestartet worden oder direkt über einem Balken.
• Legen Sie auf rauen Oberflächen ein Stück dünne Pappe auf die Wand
• Das Gerät wurde während des Scannvorgangs
und scannen Sie darüber. Lassen Sie das Gerät so auf der Oberfläche
gekippt, bzw. hatte keinen Wandkontakt.
langsam gleiten und scannen Sie weiter.
• Elektrische Leitungen oder Metall- bzw.
• Suchen Sie nach weiteren Balken, mit gleichen Abständen auf jeder
Plastikrohre sind in der Nähe des Balkens oder
Seite zwischen 30 cm, 40 cm, oder 60 cm oder nach dem gleichen
Abstandslos direkt unter der Wandoberfläche.
Balken an verschiedenen Stellen direkt über oder unter der Fläche, die
zuerst gescannt wurde.
• Gehen Sie bitte immer mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie in Wänden,
Böden oder Decken, spannungsführende Leitungen oder Rohre
vermuten, und dort Nägel angebracht werden sollen, bzw. Schneide-
oder Bohrarbeiten verrichtet werden sollen.
verbindlich oder verpflichtend. Jegliche indirekte Gewährleistungen, die für
dieses Produkt zutreffen, beschränken sich auf die 2-jährige Garantiefrist
nach dem Erwerb.
IN KEINEM FALLE IST ZIRCON HAFTBAR FÜR JEGLICHE SPEZIELLE,
BEGLEITENDE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DEN BESITZ, DIE
VERWENDUNG ODER FEHLFUNKTION DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN.
www.ZirconEurope.com • info@zircon.com
ZirconCorporation
ZirconTV
|
ZirconTools
ZirconToolPro
ZirconTools
© 2015 Zircon Corporation • P/N 67787 Rev A 11/15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zircon StudSensor HD35

  • Seite 1 WARNING moisture may not always be visible, it will interfere with tool’s SpotLite, StudSensor, WireWarning, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation. ELECTRICAL WIRES IN THE WALL. DO When the top red EDGE light is lit, the sensors.
  • Seite 2 INSTRUCTIONS, IL PEUT RESULTER UNE ELECTROCUTION, UN SpotLite, StudSensor, WireWarning, et Zircon sont des marques commerciales déposées ou des marques de Zircon Corporation. papiers peints pas encore sèche. Bien que l´humidité ne soit pas...