Herunterladen Diese Seite drucken

PIKO BR 1010 Bedienungsanleitung

Elektrolok

Werbung

Zurüstbauteile in DC-Version:
Extension in DC version / Détaillage et accessoires supplémentaires en CC version /
LS-A
LS-B
56363 PIKO Sound-Decoder
*
56363 PIKO Sound Decoder Kit
56363 Lok Sounddécodeur
Kabel von Lautsprecher auf
56363
Solder cables of speakers on
Câble souder des haut-parleurs
*
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
Drehgestell links /
Drehgestell rechts /
Bogie left /
Bogie right /
Bogie gauche/
Bogie droit /
-
-
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
Oel
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu
lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de foncti-
onnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Zurüstbauteile in AC-Version:
Extension in AC version / Détaillage et accessoires supplémentaires en CA version /
56363 PIKO Sound-Decoder
56363 PIKO Sound Decoder Kit
56363 Lok Sounddécodeur
56363
Leiterplatte anlöten! /
mainboard on! /
à bord! /
Belegung der PluX Schnittstelle /
Assignment of PluX interface:
F0f / F0r -
weisse Stirnbeleuchtung v+h /
white headlighting front and rear
AUX1-
Zugschlussbeleuchtung hinten (rot) / train ent light (red)
AUX2 -
Zugschlussbeleuchtung vornen (rot) /
train ent light front (red)
AUX3 -
Führerstandsbeleuchtung vorne (FS1) /
driver cab light front
AUX4 -
Führerstandsbeleuchtung hinten (FS2) /
driver cab light rear
F0f / F0r + AUX5 -
weisse Beleuchtung 50% Helligkeit (Abblenden) /
white headlights 50% brightness (dimming)
AUX6 -
Maschinenraumbeleuchtung / machine room light
F0f / F0r + AUX7 -
ƒ
oberes Spitzenlicht aus / upper headlight off
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres /
Remplacer bandages /
Oel
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 1010 / 1110
Instructions for use electrical loco · Manuel d'utilisation pour locomotive électrique
Manuale d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
LS-A
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
LS-B
Kabel von Lautsprecher auf
Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on
mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs
à bord! /
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle /
Extensions only for display case models /
!
Détaillage pour modèle de vitrine /
Decodereinbau:
Installing Decoder / Installation decodeur /
DC*
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
With this locomotive interference will not
Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in the
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
680 nanofarad heeft.
51760 90 7000_V10
· Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
!
!
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
PIKO 46121 / # 56123
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite. Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá
680 nF.
di 680 n.f.
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w tej
от работающего лектродвигателя,
lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność co najmniej 680 nF.
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
PluX22
0-12 V
# 51760 Gleichstrom DC
0-16 V
# 51761 Wechselstrom AC
Nur in DC Version!
Only in DC version!
Seulement en DC version!
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO BR 1010

  • Seite 1 в соот-ветствии с еждународным do kolejového nástavce zabudovaný PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde wbudowany w część doprowadzającą prąd законодательством, все модели...
  • Seite 2 ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE BR 1010 / 1110 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·...

Diese Anleitung auch für:

Br 11105176051761