Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Troubleshooting
  • Maintenance and Cleaning
  • Utilisation Conforme
  • Détection des Pannes
  • Nettoyage et Entretien
  • Utilización Reglamentaria
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Medio Ambiente
  • Localización de Averías
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Detecção de Falhas
  • Manutenção E Limpeza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Manutenzione E Pulizia
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Storingen Verhelpen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Tehnilised Andmed
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Aplinkos Apsauga
  • Техобслуживание И Очистка
  • Защита Окружающей Среды
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Lokalizacja Usterek
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Určené Použití
  • Hledání Závad
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Údržba a Čistenie
  • Zaštita Životne Sredine
  • Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Protecţia Mediului Ambiant
  • Detectarea Defecţiunilor
  • Varnostna Navodila
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Iskanje Napak
  • Upute Za Sigurnost
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Zaštita Okoliša
  • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
  • Bakm Ve Temi̇zli̇k
  • Çevre Koruma
  • Hata Arama
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung ..........................8
User's Manual ..................................10
Mode d'emploi ..................................12
Instrucciones de servicio ..................14
Manual de instruções .......................16
Istruzione per l'uso ...........................18
Gebruiksaanwijzing ..........................20
Brugervejledning ..............................22
Bruksanvisning .................................24
Bruksanvisning .................................26
Käyttöohje ........................................28
Kasutusjuhend .................................30
Instrukcija .........................................32
SVC-1235
98299403
Instrukcija .........................................34
Инструкция по эксплуатации .........36
Інструкція з експлуатації ................38
Instruksja obsługi .............................40
Návod k použití ................................42
Uputstvo za korisnike .......................44
Használati utasítás ..........................46
Manual de utilizare ...........................48
Navodilo za uporabo ........................50
Upute za uporabu ...................52
BOS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................54
Kullanım kılavuzu .............................56
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stomer Professional SVC-1235

  • Seite 1 SVC-1235 98299403 Bedienungsanleitung ......8 Instrukcija .........34 User’s Manual ........10 Инструкция по эксплуатации ..36 Mode d’emploi ........12 Інструкція з експлуатації ....38 Instrucciones de servicio ....14 Instruksja obsługi ......40 Manual de instruções .......16 Návod k použití ........42 Istruzione per l’uso ......18 Uputstvo za korisnike .......44 Gebruiksaanwijzing ......20...
  • Seite 2 Remote automatic switching...
  • Seite 3 Auto Auto Only Choosing "AUTO" button vacuum cleaner works while the electric tool does; vacuum cleaner stops working after electric tool is closed. Only choosing "I" button, vacuum cleaner works yet the electric tool doesn't work When the "AUTO" button and "I"button is in the same level, both the vacuum cleaner and electric tool don't work for the ecectricy is cut off.
  • Seite 8 ● Wenn der Betrieb des Saugers in feuchter Umge- bung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Feh- lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines Elektrostaubsauger elektrischen Schlages. ● Schließen Sie den Sauger an ein ordnungsgemäß TECHNISCHE DATEN geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Verlänge- rungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutz- leiter besitzen.
  • Seite 9: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    WEITERE SICHERHEITS- UND STÖRUNGSSUCHE ARBEITSHINWEISE ● Schalten Sie den Sauger sofort aus, sobald Schaum oder Wasser austritt und entleeren Sie den Behälter. ● Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Der Sauger kann sonst beschädigt werden. Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- ●...
  • Seite 58 Exploded view SVC-1235...
  • Seite 60: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Produkt mit den folgenden Normen oder normati- que este producto cumpre as seguintes normas ou ven Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1:2006; documentos normativos: EN55014-1:2006; EN55014- EN55014-2:1997/+A1; 2001/+A2: 2008; EN61000-3-2: 2:1997/+A1;...
  • Seite 64: Ympäristönsuojelu

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.

Inhaltsverzeichnis