Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheit safety
D Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses
nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung
der geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100,
Teil 701
bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften
nehmen lassen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen unsere
Garantie- und Haftungsverpflichtungen, es kann Lebensgefahr
bestehen. Das beigelegte Befestigungsmaterial ist Standard-
material und nicht für jeden Untergrund geeignet. Zur sicheren
Befestigung verwenden Sie bitte Spezialbefestigungsmaterial.
Vor Beginn der Arbeiten und auch vor Lampenwechsel : Strom
abschalten (Sicherung !). Elektroanschluß (auf der Schrankrück-
seite): Muß in einer Wandanschlußdose erfolgen - siehe Bild 5
(Klemme: z.B. Adels Typ 500). Die Mantelisolierung des An-
schlußkabels muß dabei bis in die Dose hineinführen. Einzel-
leitungen dürfen keinesfalls eine metallische Rückwand (z.B.Alu-
tapete) berühren können.
Schutzleiter des Spiegelschrankes
(grün/gelb) mit dem Schutzleiter (grün/gelb) der Netzleitung ver-
binden. Die Anschlußleitung darf nicht gequetscht werden. Nach
der Wandmontage unbedingt festen Sitz des Schrankes auf den
Haken prüfen !
Schutzbereich um Badewanne und Dusche
beachten (Mindestabstand: 60 cm).
GB Essential points: This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to
the established regulations. Any violation of this requirement
will invalidate our warranty and liability obligations and may
endanger life. The enclosed mounting material is standard and
not suitable for every base. Please use special mounting
material to ensure that the unit hangs securely. Turn off the
electricity before beginning and also before changinga lamp.
Electrical connection (on the rear of the cabinet): must be led
into a wall connection socket (fig. 5). The external insulation
on the connection cable must extend into the socket. It is
essential to ensure that single conductors cannot come into
contact with any metal (e.g. aluminium wallpaper, metal tubes...).
The protective earth conductor (green/yellow) on the mirror
cabinet must be connected to the protective earth conductor
(green/yellow) in the mains cable! The connection lead may not
pinched. Once the cabinet is affixed to the wall, it is essential to
make sure that it hangs securely. Leave a safety area around the
bath and shower (minimum distance of 60 cm).
®
Pflege, Reinigung, Garantie
Pflege, Reinigung: Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen,
evtl. milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen.
vor-
Alu-Schränke: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit einem weichen
Tuch reinigen.
Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und
ausgewringtem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische
Reinigungsmittel verwenden.
Garantie:
Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufs-
tag eine Garantie von 2 Jahren. Ausgeschlossen von dieser Garantie
sind Schäden durch nicht fachgerechte Montage, unsachgemäße
Behandlung sowie Verschleißteile wie Lampen und Starter. Bei
Reparaturen bitte nur Originalteile verwenden, Elektroreparaturen nur
vom Elektrofachmann ausführen lassen, keine Änderungen am Erzeugnis
vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung ablehnen, der Garantie-
anspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen bei Problemen. Für
Hinweise und Anregungen sind wir immer offen.
.
Care, cleaning, guarantee
Care and Cleaning: Only use a damp cloth to clean the surfaces, if
necessary with a mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring
detergents, detergents that contain solvents or abrasive sponges.
Aluminium cabinets: no acids! The crystal glass mirror may only be cleaned
with a soft cloth. Remove stubborn dirt with clear water and a wrung-out chamois
leather. Please never use chemical detergents on the mirrors.
Guarantee: We guarantee our products for 2 years from the date of purchase.
Damage caused by improper handling or incorrect installation and
expendable parts such as bulbs and starter switches are excluded from
the guarantee. Only genuine parts may be used for repairs. Electric repairs
may only be done by qualified electricians. Do not make any alterations
to the product. Otherwise, we shall cease to be liable and warranty claims
will not be accepted. Our customer support will help you have any problem.
We are always grateful for any information and suggestions of our
customers.
.
Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an Jokey schicken.
If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to Jokey.
QS
430713734
Jokey Plastik Sohland GmbH Service
Tel.: +49(0)35936 / 36-0
Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265 email: js.service@jokey.com
Fax: +49(0)35936 / 36-222 Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281
.
.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
.
.
Subject to alterations. Errors excepted.
Jokey Service
1121121 / 1121130/ 08 / 2018
Industriestr. 4 D - 02689 Sohland / Spree
http://www.jokey-online.com
®
11
21121
11
21130

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für jokey 11 21121

  • Seite 1 (minimum distance of 60 cm). Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an Jokey schicken. If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to Jokey. Jokey Service 21121...
  • Seite 2 11 21121 11 21130 2 x C 16 x Gr. 1 , 2 Tür- 70 cm (21130) justierung 58 cm (21121) 2,5 cm Ø 8 mm Adjusting of doors SCHUTZBEREICH 2 x A Minimum: 60 cm Safety area Domeniu de protecţie Zaščitno območje...

Diese Anleitung auch für:

11 21130