Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DRESTER 1000-M
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
SVENSKA
INSTR: 9716
REV: 030910/CN
GODK:
SID: 1/22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hedson DRESTER 1000-M

  • Seite 1 DRESTER 1000-M ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA INSTR: 9716 REV: 030910/CN GODK: SID: 1/22...
  • Seite 2: Installation

    **********ENGLISH********** PURPOSE OF THE MACHINE The machine is intended to clean air-driven spray-guns used for painting with water-based paint systems. The coagulation process (according to recommendations from the paint manufacturer) allows the cleaning water to be re-used. CHECK CAREFULLY WITH THE APPROPRIATE AUTHORITY TO ENSURE THAT THE FILTERED WATER OBTAINED AFTER THE COAGULATION PROCESS MAY BE EMPTIED INTO THE REGULAR DRAIN-WATER SYSTEM.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS FOR USE It is important to make sure that the lever (No 5 in Picture 3) ‘clicks’ into exactly the right position when choosing a function. For optimal cleaning result, spray-guns should be cleaned immediately after use. 1.CLEANING Before the machine is used for the first time, the filtrate container (No 5 in Picture 1) must be filled to 3/4 of the volume with clean water.
  • Seite 4: Changing The Filter

    4. FILTRATION N.B.: MAKE SURE THAT YOU USE ORIGINAL DRESTER FILTERS, NR. 8701 (MAIN FILTER), AND NR. 8702 (PRIMARY FILTER). THESE FILTERS HAVE BEEN TESTED AND APPROVED BY THE PAINT MANUFACTURERS. Open the drain-valve (No 9 in Picture 1) and drain the wash-basin (No 2 in Picture 1) completely into the filter. Clean the inside of the wash-basin thoroughly with the cleaning brush (i.e.
  • Seite 5: Safety Information

    Hedson Technologies AB will replace all faulty parts on the DRESTER 1000 with new parts in accordance with the “Warranty Terms for Hedson Technologies AB”. This warranty only remains valid if the machine is used in the prescribed manner, and it does not cover the cost of repairs.
  • Seite 6: Montage

    **********DEUTSCH********** VERWENDUNGSZWECK Reinigung von druckluftbetriebenen Farbspritzpistolen, welche zum Spritzen von wasserlöslichen Farben und Lacken verwendet werden. Der Koagulationsprozess (laut Empfehlung des Lackherstellers) ermöglicht die Wiederverwendung des Waschwassers. BEI DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE BESTÄTIGEN LASSEN, DASS DAS FILTRAT NACH DER KOAGULATION IN DAS ABWASSERSYSTEM EINGELEITET WERDEN DARF. HIERZU SIND INFORMATIONEN DES LACKHERSTELLERS ERFORDERLICH MONTAGE Die Maschine wird montagefertig in einem Karton geliefert.
  • Seite 7 BETRIEBSANLEITUNG Grundsätzlich ist darauf zu achten, dass der Funktionswahlschalter (Bild 3 Nr. 5) einrastet, wenn eine andere Funktion ausgewählt wird. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten die Spritzpistolen sofort nach Gebrauch gereinigt werden. 1. REINIGEN Bevor das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, den Filtratbehälter (Bild 1 Nr. 5) bis zu 3/4 mit Wasser auffüllen. Im laufenden Betrieb ist dieses Wasser Umlaufwasser.
  • Seite 8: Betrieb Ohne Frischwasseranschluss

    4. FILTRIEREN HINWEIS: AUSSCHLIESSLICH ORIGINALFILTER VERWENDEN:DRESTER NR. 8701 (FEINFILTER ) UND DRESTER NR. 8702 (GROBFILTER). DIESE FILTER WURDEN MIT FÜHRENDEN LACKHERSTELLERN GETESTET. Den Ablasshahn (Bild 1 Nr. 9) öffnen. Nach dem Entleeren die Waschwanne (Bild 1 Nr. 2) mit der Waschbürste (d. h. mit Filtratwasser) von innen sorgfältig reinigen und damit alle Koagulationsreste in den Filter entleeren.
  • Seite 9: Sicherheitsinformationen

    - Diese Benutzerinformation muss bei dem Gerät vorhanden sein. GARANTIE Für DRESTER 1000 übernimmt Hedson Technologies AB eine Garantie für fehlerhafte Teile laut „Warranty Terms for Hedson Technologies AB”. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch sowie bei Fremdeinwirkungen und deckt keine Reparaturarbeiten.
  • Seite 10: Mise En Place

    **********FRANCAIS********** UTILISATION Nettoyage de pistolets ayant été utilisés pour travaux avec des peintures hydrodiluables. Grâce à un système de floculation (recommandé par les fabricants de peinture), l’eau de lavage peut être réutilisée et éventuellement être évacuée normalement par les égouts. VEUILLEZ VOUS ASSURER AUPRÈS DES AUTORITÉS LOCALES, QUE LES EAUX USÉES PEUVENT ÊTRE ÉVACUÉES PAR LE SYSTÈME NORMAL DES ÉGOUTS.
  • Seite 11 MODE D’EMPLOI Lorsqu’une fonction est sélectionnée, il est important que la manette (ill. 3, no 5) fasse entendre un clic dans la bonne position. Pour un résultat optimal, nettoyer les pistolets juste après l’utilisation. 1. NETTOYAGE Lors de la première mise en marche, le récipient du filtrat (ill. 1, no 5) doit être rempli d’eau jusqu’au 3/4. Cette eau sera réutilisée (eau du filtrat).
  • Seite 12: Changement De Filtre

    4. FILTRAGE REMARQUE: S’ASSURER QUE LES FILTRES CORRECTS SOIENT UTILISÉS: DRESTER RÉF. 8701 (FILTRE) ET DRESTER RÉF. 8702 (PRÉFILTRE). CES FILTRES ONT ÉTÉ TESTÉS ET APPROUVÉS PAR D’IMPORTANTS FABRICANTS DE PEINTURE. Ouvrir la valve de vidange (ill. 1, no 9) afin que l’eau de lavage soit vidée et filtrée. Après le processus de vidange, l’intérieur de la cuve de la machine (ill.
  • Seite 13: Prescriptions De Sécurité

    - Garder toujours ce mode d'emploi près de la machine. GARANTIE Hedson Technologies AB remplace tous les éléments défectueux de DRESTER 1000 par des composants neufs, conformément aux conditions énoncées sous «Warranty Terms for Hedson Technologies AB». La garantie s’applique uniquement en cas d’utilisation correcte de la machine et ne couvre pas les réparations.
  • Seite 14 **********SVENSKA********** ANVÄNDNINGSOMRÅDE Maskinen är avsedd att tvätta tryckluftsdrivna färgsprutpistoler som använts för att måla med vattenbaserade färgsystem. Koaguleringsprocessen (enligt rekommendation från färgtillverkaren) gör att tvättvattnet kan återanvändas. KONTROLLERA MED BEHÖRIG MYNDIGHET ATT FILTRATVATTNET SOM MAN FÅR EFTER KOAGULERINGEN FÅR TÖMMAS UT I DET ORDINARIE AVLOPPSSYSTEMET.
  • Seite 15 BRUKSANVISNING Det är viktigt att se till att vredet (bild 3, nr.5) klickar in i precis rätt läge när en funktion väljs. För att uppnå ett optimalt resultat bör sprutpistolerna rengöras omedelbart efter användning. 1. TVÄTTNING Innan maskinen används för första gången skall filtratkärlet (bild 1, nr.5) fyllas till ¾ med färskvatten. Detta är vatten för återanvändning (filtratvatten).
  • Seite 16 4. FILTRERING OBS! ENBART ORIGINALFILTER DRESTER NR. 8701 (HUVUDFILTER) OCH DRESTER NR. 8702 (FÖRFILTER) FÅR ANVÄNDAS. DESSA FILTER ÄR UTPROVADE TILLSAMMANS MED FÄRGTILLVERKARNA. Öppna avloppsventilen (bild 1, nr.9) och töm ut tvättkärlet (bild 1, nr.2) i filtret. Rengör tvättkärlet noggrant på insidan med tvättborsten (dvs.
  • Seite 17: Säkerhetsinformation

    - Denna manual måste alltid finnas tillgänglig vid maskinen. GARANTI Hedson Technologies AB ersätter alla felaktiga delar på DRESTER 1000 med nya, i enlighet med "Warranty Terms for Hedson Technologies AB". Garantin gäller endast om maskinen använts på föreskrivet sätt och omfattar ej reparationsarbete.
  • Seite 18 1. Valve console 1. Ventilkonsole 1. Consoles à valves 1. Ventilkonsol 2. Body 2. Waschwanne 2. Cuvette 2. Tvättkärl 3. Plinth 3. Stand 3. Basse 3. Svep 4. Filter Basket 4. Filterkorb 4. Corbeille à filtre 4. Filterkorg 5. Filtrate container 5.
  • Seite 19 1. Air connection 1. Luftanschluss 1. Raccordement d’air 1. Luftanslutning 2. Connection for fresh water 2. Frischwasseranschluss 2. Conduite d’eau du robinet 2. Vattenanslutning 3. Hose for draining 3. Abwasseranschlauch 3. Tuyau d’évacuation 3. Avloppsslang 4. Hoses to footvalve 4. Schlauch für den Fuβschalter 4.
  • Seite 20 1. Cleaning 1. Reinigen 1. Lavage 1. Tvättning 2. Stirring 2. Umrühren 2. Brassage 2. Omrörning 3. Draining 3. Entleeren 3. Vidange 3. Tömning 4. Pump 4. Pumpe 4. Pompe 4. Pump 5. Lever 5. Handgriff 5. Manette 5. Vred Bild 3...
  • Seite 21 1. Rinse gun icon 1. Spülpistolensymbol 1. Symbol pour pistolet de 1. Sköljpístol symbol 2. Connecting point of rinse 2. Anschluss des Spül- nettoyage 2. Anslutning av slangen gun hose pistolenschlauchs 2. Raccordement du tuyau pour till sköljpistolen pistolet de nettoyage Bild 4...
  • Seite 22 1. Main filter 1. Feinfilter 1. Filtre 1. Huvudfilter 2. Primary filter 2. Grobfilter 2. Préfiltre 2. Förfilter Bild 5...

Inhaltsverzeichnis