Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
ISTRUZIONI D'USO
I
NSTRUCTION MANUAL
M
ODE D'EMPLOI
B
ETRIEBSANLEITUNG
I
NSTRUCCIONES DE USO
ARGUS – BRIONI 2
PHOENIX 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap ARGUS – BRIONI 2

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO NSTRUCTION MANUAL ODE D’EMPLOI ETRIEBSANLEITUNG NSTRUCCIONES DE USO ARGUS – BRIONI 2 PHOENIX 2...
  • Seite 2 ARGUS-BRIONI2-PHOENIX2 REFRIGERATED DISPLAY UNITS ITALIANO....................................13 ENGLISH ....................................20 FRANÇAIS ....................................26 DEUTSCH.....................................33 ESPAÑOL .....................................40 .....................................47 Il presente manuale contiene le informazioni necessarie all'installazione, al corretto uso e alla manutenzione del mobile refrigerato. Si raccomanda di conservare il manuale unitamente al mobile affinché la persona che ne fa utilizzo ne prenda visione. Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Seite 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke - Descripción de la cámara – FIG. 1 400(XP) 450(MP-ST) Argus XP/MP-ST Argus FV Argus Doors Argus H150 400(XP) 450(MP) rioni 2 XP/MP H200–MP H216 Brioni 2 FV H200 Brioni 2 Doors H200-H216 Phoenix 2 Trasporto del mobile –...
  • Seite 4 Installazione e condizioni ambientali - Installarono and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación щ y condiciones ambientales – FIG. 3 90° FIG. 5 FIG. 4A FIG. 6 FIG. 4B Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
  • Seite 5 Argus H2 00 ST/FV – H 150 MP Argus H200 MP – H150 XP Argus H200XP G.I. - with unit Brion i 2 FV rioni 2 200 MP Brioni 2 H20 P - H2 Potenza assorbita (W) 1711 1761 3444 3522 1711 1902...
  • Seite 6 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga – FIG. 10 FIG. 9 FIG.12 FIG. 11 PHOENIX 2 Foro di riferimento ø 2 mm per posizione ripiani Reference hole ø...
  • Seite 7 FIG.13 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara – FIG.14...
  • Seite 8 Istruzioni canalizzazione – Multiplexing instruction – Mode canalisation – Zusammenbauanleitung – Instrucciones de ensamblaje - FIG. 15...
  • Seite 9 FIG. 15 B ARGUS DOORS / BRIONI 2 DOORS...
  • Seite 10 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati ARGUS – BRIONI 2 – PHOENIX 2 sono costruiti in moduli canalizzabili di lunghezza utile interna di 937 mm (MODELLO 100), 1250 mm (MODELLO 133), 1875 mm (MODELLO 200), 2500 mm (MODELLO 250) e 3750 mm (MODELLO 375).
  • Seite 11: Phoenix

    vietato l'uso di spine adattatr ici. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose provocati da un'errata installazione. 6 - Caratteristiche tecniche Il mobile viene accompagnato da un a busta in plastica contenente il presente manuale di istruzioni che deve essere tassativamente conservato.
  • Seite 12 Attenzione: Non togliere protezioni o coperture che richiedono l'utilizzo di utensili per la loro asportazione, non rimuovere assolutamente la copertura del quadro elettrico. Attenzione: Non caricare il mobile con pesi eccessivi; non entrare all‘interno del banco. Attenzione: Non camminare ed appogg iare materiale sulla parte superiore del banco.
  • Seite 13 e il motivo dell'interruzione elettrica non dipende da questo, chiamate il più vicino centro di assistenza e svuotate il mobile, posizionate il prodotto nelle celle preposte al mantenimento ed alla conservazione. Attenzione - Nel caso in cui il mobile non raffredda a sufficienza: Verificare che il condensatore sia pulito e che sia in grado di svolgere la sua funzione di scambio di ca lore, in caso contrario leggere il Punto 11.
  • Seite 14 18 – Schema passaggio cavi e tubazioni Lo schema di passaggio cavi e tubazio ni è consultabile a FIG. 16. 19 - Schemi elettrici Gli schemi elettrici sono consultabili in FIG. 17, 18 19 e 20. 20 - Dichiarazione di Conformità È...
  • Seite 15 Installazione, manutenzione L’installazio ne del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manut entivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MEC CANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Seite 16 ENGLISH 1 – Description of Cabinet The refrigerated cabinets in the ARGUS – BRIONI 2 – PHOENIX 2 line are multiplexable units with a usable internal length of 937 mm (MODEL 100), 1250 mm (MODEL 133), 1875 mm (MODEL 200), 2500 mm (MODEL 250) and 3750 mm (MODEL 375).
  • Seite 17 The following technical data are also shown on the serial plate (FIG. 8): 1. Name and address of the manufacturer 2. Commercial name of the cabinet 3. Cabinet code 4. Cabinet serial number 5. Rating 6. Frequency 7. Max absorbed current 8.
  • Seite 18 Warning: Any use of the unit not explicitly mentioned in this manual should be considered dangerous and the Manufacturer is not liable for any damage resulting from improper, careless or unreasonable use. Warning: Do not damage the refrigerant circuit (IEC60335-2-89 and changes) Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer (IEC60335-2-89 and changes) Warning: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental...
  • Seite 19 13 - Accessories ARGUS-BRIONI2-PHOENIX2 displays can be fitted with the following accessories on request. Night blinds. Row dividers. Raised edges in tempered glass for display shelves. Shelf illumination. Price holders in aluminium or plastic. Electric defrosting (armoured resistances on the evaporator). If you are interested in purchasing any of the above accessories, contact your nearest dealer or the manufacturer directly.
  • Seite 20 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Seite 21 FRANÇAIS 1 - Description du Meuble Les meubles frigorifiques ARGUS – BRIONI 2 – PHOENIX 2 sont construits en modules canalisables de longueur interne utilisable de 937 mm (MODÈLE 100), 1250 mm (MODÈLE 133), 1875 mm (MODÈLE 200) et 2500 mm (MODÈLE 250) et 3750 mm (MODÈLE 375) et la température de fonctionnement du meuble (pour la version à...
  • Seite 22 Il est obligatoire de brancher le meuble frigorifique à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité au cas où cette règle ne serait pas respectée. Dans le cas où le meuble frigorifique devrait être installé loin de prises de courant, il faut prévoir un branchement conforme aux normes en vigueur.
  • Seite 23 8 - Interdictions et prescriptions Attention: débrancher le meuble frigorifique si il n’est pas utilisé. L’interrupteur en amont de la prise de courant doit sectionner l’alimentation électrique. Attention: Ne pas exposer le meuble frigorifique aux agents atmosphériques, ne jamais utiliser de jet d'eau direct pour nettoyer le meuble, ne pas toucher et ne pas utiliser le meuble avec les mains ou les pieds humides ou mouillés.
  • Seite 24 des coupures. (Avant le redémarrage du meuble frigorifique, contrôler si les parois internes sont complètement sèches). Nous vous conseillons de faire effectuer, une fois par an, un contrôle général par un technicien frigoriste ou par du personnel qualifié. 12 - Situations d'Urgence Attention - Dans le cas où...
  • Seite 25 17 – Instructions de canalisation Pour obtenir la canalisation entre deux ou plusieurs meubles suivez les instructions mentionnées ci-dessous et voyez la FIG. 15. Rapprocher les comptoirs et régler les pieds d'appui pour obtenir un alignement parfait (Réf. 1). Insérer deux goupilles en fer D4x40 dans le décoratif supérieur en aluminium (Réf. 4a). Fixer les soubassements entre eux avec les quatre barres filetées M8 x 125, les écrous et les rondelles correspondants fournies avec le meuble (Réf.
  • Seite 26 Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Seite 27 DEUTSCH 1 – Beschreibung des Kühlmöbels Die Kühlmöbel ARGUS – BRIONI 2 – PHOENIX 2 werden in kanalisierbaren Modulen mit einer Innennutzlänge von 937 mm (MODELL 100), 1250 mm (MODELL 133), 1875 mm (MODELL 200), 2500 mm (MODELL 250) und 3750 mm (MODELL 375) hergestellt.
  • Seite 28 unsachgemäße Aufstellung kann Personen- und Sachschäden sowie an T ieren verursachen, für die der Hersteller keine Verantwortung übernimmt. Erdung Kühlmöbels verpflichte Hersteller ehnt mangelnder Beachtung dieser Unfallverhütungsvorschrift jegliche Vera ntwortung ab. Wird das Kühlmöbel nicht in ausreichender Nähe von Stromquellen aufgestellt, ist der elektrische Anschluss in Übereinstimmung mit den geltenden Normen auszuführen.
  • Seite 29 Das Kühlmöbel ARGUS-BRIONI2-PHOENIX2 sind serienmäßig mit einer mechanischen Temperaturregelung ausgestattet, die Einstellung vom Thermostat und die Gasbefüllung sind schon im Herstellerwerk erfolgt, ein Eingreifen auf diese Einstellungen enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung. 8 - Verbote und Vorschriften Achtung: die Speisespannung von dem Kühlmöbeln abnehmen, wenn dies nicht arbeitet. Der Schutzschalter vor der Steckdose soll den elektrischen Anschluss trennen.
  • Seite 30 auf dem Verdampfer Eisbildungen ansammeln, die einen ordnungsgemäßen Betrieb von diesem beeinträchtigen. Vierteljährlich ist eine Generalreinigung vorzunehmen. Hierzu die elektrische Spannung abnehmen und das Kühlmöbel vollständig ausräumen. Abwarten, bis das Eis auf den Verdampferflügeln vollständig abgetaut ist und diesen dann orgfältig mit einer weichen Bürste reinigen.
  • Seite 31 16 - Erklärung seitens des Herstellers (Verbot der Inbetriebnahme) Die oben beschriebenen Modelle werden auch für den Zusammenbau mit anderen Maschinen zur Bildung einer Anlage gemäß der Richtlinie 2006/42/CE hergestellt. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Maschine nicht in Betrieb genommen werden darf, bis die Anlage, in die sie eingebaut wird oder von der sie einen Teil darstellen wird, identifiziert ist und deren Übereinstimmung mit den Bedingungen der Richtlinie 2006/42/CE und der nationalen Gesetzgebung zu deren Aufnahme erklärt ist, d.h.
  • Seite 32 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. ponenten oder innere Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Kom Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Seite 33 ESPAÑOL 1 - De ripción de la cámara Las exhibidoras refrigeradas ARGUS – BRIONI 2 – PHOENIX 2 se fabrican en módulos canalizables que tienen una longitud útil interna de 937 mm (MODELO 100), 1250 mm (MODELO 133), 1875 mm (MODELO 200), 2500 mm (MOD ELO 250) y 3750 mm (MODELO 375).
  • Seite 34 norma de prevención de accidentes. En el caso de que el mueble deba i nstalarse lejos de tomacorrientes, preparar un enlace conforme a las normas vigentes. Está abs olutamente prohibido usa r enchufes adaptadores. l fabricante declina toda responsabilidad por l os posibles daños a personas o cosas provocados por una incorrecta instalación.
  • Seite 35 8 - Prohibiciones y prescripciones Atención: desconectar el mueble de la alimentación eléctrica si eso no trabaja. El interruptor antes de la toma de corriente tiene que seccionar la alimentación eléctrica. Atención: No exponer el mueble a agentes atmosféricos, no utilizar en ningún caso chorros de agua directos para piarlo, no tocar ni usar el mismo con las manos o los pies mojados o húmedos.
  • Seite 36 estén completamente secas). Se aco nseja que una vez al año se realice un control general por parte de un técnico de refrigeración o de personal cualificado. 12 - Situaciones de emergencia Atención: En el caso que la exhibidora se parase de repente o no se pusiera en m archa: Comprobar que no se haya producido un corte de suministro eléctrico.
  • Seite 37 17 – Istruciones de ensamblaje Para ensamblar dos o más vitrinas ARG US-BRIONI2-PHOENIX2 entre sí, atenerse a las instrucciones que se indican a ontinuación y ver la FIG. 15. Poner los mostradores uno al la do del otro y alinearlos perfectamente haciendo girar los pies reguladores (Ref.1). Introducir las dos clavijas de hierro en el decorativo superior de aluminio (Ref.
  • Seite 38 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanic o en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Seite 39 1 – ARGUS – BRIONI 2 – PHOENIX 2 100), 1250 133), 1875 200), 2500 250) 3750 375); 2 - Pe vozka prilavka . 4А) . 4 ) pereme]enie prilavka dol'no vypolnqt;sq tol;ko sootvetstvu[]imi texniheskimi specialistami. Ves pri lavkov razlihnoj dliny i tohki vvedeniq vil dlq peredvi'eniq, oboznaheny na RIS. 2. 3 - Poluhenie i skladirovanie Pri poluhenii, ubedites;...
  • Seite 40 vila /lektriheskoj bezopasnosti, Pravila t exniki bezopasnosti i protivopo'arnoj bezopasnosti, direktivy) . Nepravil;naq ustanovka mo'et nanesti u] erb l[dqm, 'ivotnym i predmetam, za hto proizvoditel; ne ne \t nikakoj otvetstvennosti. Zazemlenie prilavka qv lqetsq obqzatel;nym. Proizvoditel; snimaet s sebq l[bogo roda otvetstvennost;, esli ne budut sobl[deny dannye pravila bezopasnosti.
  • Seite 41 l'en poni'at; e\, po/tomu produkt dol'en byt; polo'en vo vnutr; prilavka tol;ko posle togo, kak budet oxla'd\n do sootvetstvu[]ej temperatury xraneniq. Dlq nailuhwego xraneniq produ kta, rekomenduetsq% Ne zakryvat; otverstiq raspredeleniq xoloda, kotorye obespehiva[t neobxodimyj potok vozduxa (RIS. 13). Kogda popolnqetsq produktami u'e hastihno zapolnennyj prilavok (krome sobl[deniq vyweukazannyx punkto v), kak pravilo novye prodovol;stvennye tovary dol'ny byt;...
  • Seite 42 tv\rdoj ]etinoj (ne metallihesku[) ili luhwe pylesos, ustranit; vse vozmo'nye otlo'eniq pyli i osta tki otlo'ennye me'du lopostqmi, sobl[daq ostoro'no st;, htoby ne povredit; ix. Dlq histki isparitelq, primenqt; perhatki dlq predoxraneniq ot porezaniq. Zakonh iv ohistku, vosstanovit; snqtye za]itnye pris posobleniq.
  • Seite 43 (D.P.R. n. 147 2006 . 3 4). 16 - Zaqvlenie proizvoditelq (Zapret na vvod v /kspluataci[) Vyweopisannye modeli prilavkov krome, togo byli proizvedeny dlq soedineniq ix s drugim oborudovaniem dlq so zdaniq mawiny, kotoraq byla prinqta Direktivoj 2006#42#SE (Evropejskoe /konomiheskoe soob]estvo). Tem ne menee, proizvoditel;...
  • Seite 44 Ш , Э Ч А Ч А А Ч А А А. щ щ щ щ...

Diese Anleitung auch für:

Phoenix 2