Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rain Bird WR2 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
WR2 Wireless Sensor
User Manual
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
Manuel de l'utilisateur
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
Manuale dell'utente
Kullanıcı Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird WR2

  • Seite 1 WR2 Wireless Sensor User Manual Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuel de l’utilisateur Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manuale dell’utente Kullanıcı Kılavuzu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ....WR2 Wireless Sensor Alerts & Troubleshooting ........
  • Seite 3: Safety Information

    Sensor THE IRRIGATION CONTROLLER / TIMER SHOULD BE ISOLATED VIA A CIRCUIT BREAKER OR CUTOFF SWITCH. Rain Bird’s commitment to this Intelligent Use of Water. The BATTERIES REMOVED FROM THE SENSOR SHOULD BE DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS.
  • Seite 4: Wr2 Components

    Controller Interface - Initial Power Up Interfaz de control - Puesta en marcha inicial Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 blink Intermitente Programming Set Points maximize communication range. Programación de los niveles preestablecidos supplied.
  • Seite 5: Wiring The Controller Interface To The Irrigation Controller

    Controller Interface wires to a 24VAC trans- controller. former (example: Rain Bird part number 63747301S). controller. Controllers with sensor inputs (with or without pump start / master valve) Ensure the sensor switch on the irrigation controller panel is in the active position.
  • Seite 6: Initial Power Up

    Temperature Set Point Sensor Indicator / Pairing Status: The Sensor and Controller Interface synchronize Temperature Trip Indicator communication addresses. (Rain/Freeze Sensor only): Battery Life and Signal Strength has suspended irrigation due to temperature set point. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 7 Synchronize the Sensor and Controller Interface Programmed Irrigation: After the Controller Interface is wired to the irrigation WR2 Wireless Sensor timer, the Sensor and Controller Interface need to is actively managing establish a radio communication link. When the link the irrigation controller is established, the Sensor and Controller Interface are / timer.
  • Seite 8: Programming Irrigation Modes

    Temperature Set Point (Rain/Freeze Sensor only) keypad to navigate to the the Sensor indicates signal strength for 20 minutes Temperature Indicator icon. features are an indication that your WR2 Wireless Sensor is operational. 2. When the Temperature Programming the Set Points –...
  • Seite 9: Saving, Resetting And Restoring Settings

    ”Standard Setting” is active. program is saved. Select the Sensor Location Reset Contractor Default Settings The communication range for the WR2 The Contractor default setting stores programming details Wireless Sensor is 700 feet (213.4 meters). related to rainfall and temperature set points.
  • Seite 10: Sensor Mounting Instructions

    Bracket Attaching the bracket to a gutter. replace click mounting gutter Using Multiple Controller Attaching the bracket to a Flat Surface. Interface Units (1) sensor. 2. Synchronize the Sensor to the first Controller Interface in WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 11: Wr2 Wireless Sensor Alerts & Troubleshooting

    4. Repeat step 3 to pair additional Controller Interface units to the Sensor. 5. When multiple Controller Interface units are paired to ming the second Controller Interface. tions only. WR2 Wireless Sensor Alerts & Troubleshooting Alert LCD Display Description Resolution...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    Council Directives: 1999/5/EC Standards To Which EN55022:2006 Conformity Is Declared: Manufacturer's Name: Rain Bird Corp. Manufacturer's Address: 9491 Ridgehaven Court Equipment Description: Irrigation Controller Equipment Class: Class B Signature: Full Name: Ryan Walker Position: Controls Manuf. Division Director WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 13 ....... . . Componentes del sensor WR2 ........
  • Seite 14: Información De Seguridad

    Interferencias con otros dispositivos inalámbrico WR2 Wireless Sensor. electrónicos El sensor de lluvia inalámbrico de Rain Bird se ha diseñado para sistemas de riego residenciales y comerciales. Todos los transmisores de radio trasmiten energía a través Detecta automáticamente las precipitaciones e interrumpe del aire.
  • Seite 15: Componentes Del Sensor Wr2

    La pila se puede instalar y sustituir con facilidad Guía de referencia rápida Etiquetas de la guía de referencia rápida del sensor WR2 La instalación es sencilla y el soporte autonivelante del sensor permite realizar el montaje en superficies planas o en canaletas de lluvia El sistema de apagado rápido interrumpe el ciclo de riego...
  • Seite 16: Instalación Del Cableado Entre La Interfaz Del Programador

    24 VCA (por ejemplo, el dispositivo de Rain Bird con nº de referencia 63747301S). programador. Programadores con entradas para sensores (con o sin válvula principal / arranque de bomba) programador.
  • Seite 17: Puesta En Marcha Inicial

    Sólo aparece cuando el sensor ha de la señal se encienden cancelado el riego porque la lectura de temperatura se encuentra por intermitentemente durante la sincronización y permanecen fijos cuando están sincronizados. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 18: Modos De Riego

    Riego programado: Una vez realizado el cableado entre la interfaz del programador y el temporizador de riego, el sensor y la WR2 Wireless Sensor interfaz del programador deben establecer un enlace gestiona de manera de comunicación por radio. Cuando se haya establecido activa el programador / temporizador de riego.
  • Seite 19: Programación De Los Niveles Preestablecidos

    3. Pulse la flecha a la derecha o la flecha a la izquierda para aceptar flecha a la izquierda para aceptar los ajustes de la programación y los ajustes de la programación y pasar al icono siguiente. pasar al icono siguiente. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 20: Guardar, Restablecer Y Restaurar Los Niveles

    Elección del lugar para el montaje del sensor Restablecer los valores predetermina- El rango de alcance del sensor inalámbrico WR2 dos por el instalador Wireless Sensor es de 213,4 metros (700 pies). Los valores predeterminados por el instalador son los detalles de programación almacenados relativos a los niveles...
  • Seite 21: Instrucciones Para El Montaje Del Sensor

    (1) sensor. programador estén encendidas. 2. Sincronice el sensor con la primera interfaz del programa dor de acuerdo a las indicaciones de la sección el compartimento de la pila del sensor. Pulse simultánea WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 22: Alertas Y Resolución De Problemas Del Sensor Inalámbrico Wr2 Wireless Sensor

    LCD. Alertas y resolución de problemas del sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor continuamente el estado del sensor y transmiten las siguientes alertas a la interfaz del programador. Alerta Pantalla LCD Descripción...
  • Seite 23: Declaración De Conformidad

    Directivas del Consejo 2004/10S/EC aplicadas: 1999/5/EC Normas que cumple el EN55022:2006 dispositivo: Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Descripción del equipo: Programador de riego Clase de equipo: Clase B Números de modelos: las Directivas y Normas anteriores. Firmado: WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 24 ....Alertes et dépannage de la sonde sans fil WR2 ..........
  • Seite 25: Informations De Sécurité

    WR2 . Tous les émetteurs radio transmettent de l’énergie. Cette La sonde de pluie sans fil Rain Bird est conçue pour les énergie peut interférer avec d’autres dispositifs électro niques très proches de la sonde sans fil WR2. Pour réduire permet d’économiser de l’eau et de prolonger la durée de vie...
  • Seite 26: Composants De La Sonde Wr2

    Initial Power Up Interfaz de control - Puesta en marcha inicial l’interface programmateur à Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 distance des sources d’interférence blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos exemple).
  • Seite 27: Raccordement De L'interface Programmateur Au Programmateur D'arrosage

    NOIR Assurez-vous que l’interrupteur de la sonde se trouvant sur le panneau du programmateur programmateur d’arrosage. d’arrosage est activé. capteur. programmateur. Assurez-vous que l’interrupteur de la sonde se trouvant sur le panneau du programmateur d’arrosage est activé. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 28: Mise Sous Tension Initiale

    Indicateur de température signal clignotent pendant la (Sonde de pluie/gel uniquement) : de clignoter lorsque la sonde et a suspendu l’arrosage car le relevé de l’interface sont appariées. température est inférieur au seuil de référence pour la température. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 29: Modes D'irrigation

    Modes d’irrigation Synchronisation de la sonde et de l’interface programmateur Arrosage programmé : Lorsque l’interface programmateur est connectée au La sonde sans fil WR2 programmateur d’arrosage, la sonde et l’interface contrôle activement programmateur doivent établir une liaison de le programmateur communication radio.
  • Seite 30: Programmation Des Valeurs De Référence

    Ces fonctions d’autotest « Indicateur de température ». servent à confirmer que votre sonde sans fil WR2 est opérationnelle. +/– appuyez sur les touches Programmation des valeurs le clavier pour régler les détails de...
  • Seite 31: Enregistrement, Réinitialisation Et Rétablissement Des Réglages

    La portée de communication pour la sonde Réinitialisation des réglages par défaut sans fil WR2 est de 213,4 mètres (700 pieds). Le réglage par défaut enregistre des détails de programmation relatifs aux valeurs de référence pour les précipitations pluvieuses et la température.
  • Seite 32: Instructions De Montage De La Sonde

    2. Synchronisez la sonde à la première interface program mateur en suivant les étapes de la section 3. Lorsque vous approchez la deuxième interface program Appuyez simultanément sur les deux touches fléchées de la deuxième interface programmateur. Patientez pendant WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 33: Alertes Et Dépannage De La Sonde Sans Fil Wr2

    à la sonde. Continuez en programmant la deuxième interface programmateur. puissance de signal sur l’écran LCD. Alertes et dépannage de la sonde sans fil WR2 surveille en permanence l’état de la sonde et transmet les alertes suivantes sur l’interface programmateur : Alerte...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité

    Normes pour lesquelles la EN55022:2006 conformité est déclarée : Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Description de l’équipement : Programmateur d’arrosage Classe de l’équipement : Classe B Numéros du modèle : Signature : Nom au complet : Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 35 ... . WR2 Wireless Sensor: Alarme und Fehlerbehebung ........
  • Seite 36: Sicherheitsinformationen

    Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch oder ÄNDERUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCK- sehen Sie sich das Programmier-Demo (www.rainbird. LICH DURCH DIE VERANTWORTLICHE com/WR2) an, bevor Sie mit der Installation Ihres WR2 ZULASSUNGSSTELLE GENEHMIGT Wireless Sensor beginnen. Beachten Sie auch die SIND, KÖNNEN ZUM ERLÖSCHEN DER Installationsanleitung Ihres Bewässerungssteuergeräts /...
  • Seite 37: Komponenten Des Wr2

    Interfaz de control - Puesta en marcha inicial elektrische Störsignale aussenden Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos HINWEIS: Werkzeuge für die Installation: Bohrmaschine, Befestigungsmaterial.
  • Seite 38: Anschließen Des Interface Am Bewässerungssteuergerät

    Steuergeräte ESP-MC und ESP LX Modular ZU DEN VENTILEN GRÜN WEISS SCHWARZ Sensorklemmen. Sensoreingang an. Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist. Sensoranschluss am Steuergerät an. Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 39: Herstellen Der Stromversorgung

    Signalstärke: Zeigt die Stärke Temperaturen. Temperaturanzeige (nur Sensor für Regen/Frost): Sensoranzeige / Zeigt die ungefähre Temperatur im Koppelungsstatus: Der Sensor und das Interface synchronisieren ihre Adressen Temperatur-Unterschreitungsanzeige Batterielaufzeit und Signalstärke; (nur Sensor für Regen/Frost): Geräte erfolgreich gekoppelt sind. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 40: Sensor Und Interface Synchronisieren

    Bewässerungsarten Sensor und Interface synchronisieren Programmierte Bewässerung: Nachdem das Interface an den Bewässerungs-Timer Der WR2 Wireless angeschlossen wurde, müssen der Sensor und das Sensor steuert das Interface eine Funkverbindung herstellen. Wenn diese Verbindung hergestellt ist, sind die beiden Geräte "gekoppelt".
  • Seite 41: Programmieren Der Schwellenwerte

    2. Wenn die Niederschlagsanzeige – + / – zu ändern. Jeder Tastendruck um die Programmeinstellungen zu ändern. Wählen Sie eine der Wählen Sie einen der sechs (6) Programmeinstellungen zu Programmeinstellungen zu speichern und zum nächsten speichern und zum nächsten WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 42: Sichern, Zurücksetzen Und Wiederherstellen Von Einstellungen

    Programms anzuzeigen. Auswählen des Sensor-Standortes Zurücksetzen der Installateureinstellungen Die nutzbare Reichweite des WR2 Wireless Sensor beträgt ca. 213 m. Die Installateureinstellungen speichern die Signalstärke an. Der Sensor aktualisiert die Signalstärke versuchen Sie es an einer anderen Stelle. Schon kleine...
  • Seite 43: Montieren Des Sensors

    Öffnung des Auslegers. Bringen Sie Sensorhalters: Ausleger Halteklammer Kappe entfernen Einführen Montieren der Halteklammer an einer Regenrinne Rand der Regenrinne. Drehen Sie die Halteklammer nach Kappe verriegeln Halteklammer Regenrinne Verwenden mehrerer Montieren der Halteklammer an einer Interfaces flachen Oberfläche koppeln. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 44: Wr2 Wireless Sensor: Alarme Und Fehlerbehebung

    Interface erfolgreich gekoppelt sind. Fahren Sie mit Sensor zu koppeln. 5. Wenn mehrere Interfaces mit einem Sensor gekoppelt WR2 Wireless Sensor: Alarme und Fehlerbehebung Alarm LCD-Anzeige Beschreibung Lösung Fehler beim Herstellen der Stromversorgung gung des Interface hindeutet. Kein Sensor Während der Installation: Die...
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung 2004/10S/EC 1999/5/EC EN55022:2006 harmonisierte Normen: Hersteller: Rain Bird Corp. Anschrift: 9491 Ridgehaven Court Geräteklasse: Class B Modellnummern: Unterschrift: Position: Controls Manuf. Division Director WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 46 . . . Avvisi e risoluzione dei problemi del Sensore senza fili WR2 ....... .
  • Seite 47: Informazioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente e per intero le istruzioni o fare CAMBI O MODIFICHE NON ESPRES- riferimento alla dimostrazione (www.rainbird.com/WR2) SAMENTE APPROVATE DALLA prima di installare il sensore senza fili WR2. Inoltre, fare PARTE RESPONSABILE PER LA riferimento alle istruzioni di installazione del CONFORMITÀ POTREBBERO ANNUL- programmatore per l'irrigazione o il timer per un LARE LA POSSIBILITÀ...
  • Seite 48: Componenti Wr2

    Interfaz de control - Puesta en marcha inicial di interferenza elettrica (come Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos e da oggetti metallici per massimizzare la portata.
  • Seite 49: Collegamento Dell'interfaccia Programmatore Al Programmatore Per L'irrigazione

    24V ca, sarà necessario giuntare i cavi rosso e 3. Scollegare i cavi dal terminale comune sul nero dell’interfaccia del programmatore a un programmatore. trasformatore 24V ca (esempio: Rain Bird codice 4. Collegare il cavo verde a questi cavi scollegati utilizzando prodotto 63747301S). un connettore di cavi.
  • Seite 50: Accensione Iniziale

    Indicatore andamento temperatura (solo comunicazione. Durata della per sensore pioggia/gelo): lampeggeranno durante la sospeso l’irrigazione a causa di una lettura di sincronizzazione e termineranno temperatura inferiore al valore impostato. di lampeggiare quando sincronizzati. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 51: Modalità Di Irrigazione

    Modalità di irrigazione Sincronizzazione del sensore e dell'Interfaccia programmatore Irrigazione programmata: Dopo avere collegato l'Interfaccia programmatore Il Sensore senza fili WR2 al programmatored'irrigazione o timer, il sensore gestisce attivamente e l'Interfaccia programmatore devono stabilire un il programmatore per collegamento di comunicazione radio. Una volta l'irrigazione o il timer.
  • Seite 52: Programmazione Dei Valori Preimpostati

    Indicatore temperatura. riuscita. Queste funzioni di “auto test” indicano anche che il Sensore senza fili WR2 è in funzione. 2. Quando l'icona Indicatore + / – il pulsante...
  • Seite 53: Salvataggio, Reimpostazione E Ripristino Delle Impostazioni

    Selezionare la posizione per contemporaneamente una volta per indicare che il programma è stato il sensore salvato. La portata del Sensore senza fili WR2 è di 213,4 Azzerare i valori preimpostati metri (700 ft). dall'installatore I valori preimpostati dall'installatore riportano i dettagli di cronizzazione riuscita.
  • Seite 54: Istruzioni Di Installazione Del Sensore

    Interfaccia programmatore ad un (1) sensore. una recinzione. 1. Assicurarsi che le quattro Interfacce Programmatore siano alimentate. 2. Sincronizzare il sensore alla prima Interfaccia program matore come indicato nella Sezione frecce contemporaneamente sulla seconda Interfaccia programmatore. Attendere 5 secondi. Inserire WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 55: Avvisi E Risoluzione Dei Problemi Del Sensore Senza Fili Wr2

    LCD per quanto riguarda la forza del segnale. programmatore. Avvisi e risoluzione dei problemi del Sensore senza fili WR2 un monitoraggio continuo dello stato del sensore e comunica i seguenti avvisi dell'Interfaccia programmatore. Avviso Display LCD...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione dell’apparecchiatura: Programmatore di irrigazione Classe dell'apparecchiatura: Classe B Numero modello: Il sottoscritto dichiara che l’apparecchiatura sopra specificata è conforme alle direttive e agli standard specificati. Firma: Nome e cognome: Ryan Walker Mansione: Direttore divisione Controllo produzione WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 57 77 WR2 draadloze sensor - Waarschuwingen en ......... . .
  • Seite 58: Veiligheidsinformatie

    Dit symbool maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- of onderhoudsinstructies (service-instructies). Inleiding Gefeliciteerd met uw aanschaf van de WR2 Interferentie met andere draadloze sensor. elektronische apparaten De Rain Bird draadloze regensensor Alle radiozenders zenden energie uit door de lucht. Deze...
  • Seite 59: Wr2 - Componenten

    Controller Interface - Initial Power Up Interfaz de control - Puesta en marcha inicial Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 elektriciteitsmeterkasten) en metalen blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos...
  • Seite 60: Bedrading Tussen Controllerinterface En

    Als uw timer geen interne 24 V AC voedingsbron heeft, moet u de rode en zwarte draad van de controllerinterface op een 24 V AC transformator aansluiten (bijvoorbeeld Rain Bird los. onderdeelnummer 63747301S). 4. Sluit de groene draad op deze losgekoppelde draden aan met een draadconnector.
  • Seite 61: Eerste Maal Opstarten

    Sensorindicator / vergeleken met het meetpunt temperatuur. Synchronisatiestatus: De sensor en controllerinterface synchroniseren Waarschuwing LED bij beregeningsstop communicatieadressen. wegens temperatuur (alleen WFRS): De indicators voor en signaalsterkte knipperen temperatuur onder het meetpunt voor temperatuur is. gesynchroniseerd. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 62: Beregeningsprogramma's

    Beregeningsprogramma's Sensor en controllerinterface synchroniseren Geprogrammeerde beregening: Wanneer de bedrading van de controllerinterface is De WR2 draadloze aangesloten op de beregeningstimer, moeten de sensor en controllerinterface radiocommunicatie tot stand brengen. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, timer. Wanneer een worden de sensor en controllerinterface beschouwd als gesynchroniseerd.
  • Seite 63: Meetpunten Programmeren

    Wanneer de synchronisatie een 1. Druk op de linker of rechter pijl temperatuurindicator te gaan. knipperlicht op de onderkant van de sensor gedurende 'zelftestfuncties' geven aan dat de WR2 draadloze sensor 2. Wanneer het functioneert. +/– drukt u op de knop...
  • Seite 64: Instellingen Opslaan, Opnieuw Instellen En Herstellen

    De plaats van de sensor selecteren Het communicatiebereik voor de WR2 Default instellingen van de installateur draadloze sensor is 213,4 meter (700 feet). opnieuw instellen De default instellingen van de installateur slaan de details gedurende 20 minuten onmiddellijk na het tot stand voor neerslaghoeveelheid en temperatuur.
  • Seite 65: Montage-Instructies Voor De Sensor

    Er kunnen maximaal vier (4) controllerinterfaces met één (1) of hek. 11. Zorg dat alle controllerinterfaces zijn opgestart. 2. Synchroniseer de sensor met de eerste controllerinter face volgens paragraaf Het pictogram 'Sensorindicator / Synchronisatiestatus' op WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 66: Wr2 Draadloze Sensor - Waarschuwingen En Probleemoplossing

    Ga verder de sensor te synchroniseren. face. WR2 draadloze sensor - Waarschuwingen en probleemoplossing Waarschuwing LCD-scherm Beschrijving Oplossing Eerste maal opstarten mislukt eerste maal opstarten verschijnen lerinterface geen stroom krijgt. Geen sensor Het pictogram Tijdens de installatie: De sensor 1.
  • Seite 67: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Toepassing van Richtlijnen 2004/10S/EC van de Raad: 1999/5/EC De volgende normen zijn EN55022:2006 toegepast: Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Beschrijving apparatuur: Beregeningsautomaat Apparatuurklasse: Modelnummers: Handtekening: Naam en voornaam: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 68 Utilizar Várias Unidades de Interface do Programador page 77 ..Alertas e Resolução de Problemas do Sensor Sem Fios WR2 ....Peças de Substituição ou Peças Sobresselentes .
  • Seite 69: Informações De Segurança

    Rain Bird no Uso Inteligente da Água. Este produto faz parte da família de soluções de poupança AS BATERIAS RETIRADAS DO SENSOR de água da Rain Bird que incluem o Sensor de Humidade do DEVEM SER ELIMINADAS EM CONFOR- MIDADE COM OS REGULAMENTOS e os Programadores com Gestão por ET.
  • Seite 70 Controller Interface - Initial Power Up Interfaz de control - Puesta en marcha inicial Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos da comunicação.
  • Seite 71 CA de 24 volts no programador de rega. do Programador a um transformador de 24 3. Desligue os fios do terminal comum no programador. VAC (exemplo: Número de peça Rain Bird: 63747301S). um conector do fio. Programadores com entradas de sensor (com ou sem arranque de bomba / válvula mestra)
  • Seite 72: Arranque Inicial

    A Duração da (apenas Sensor de Chuva/Congelação): Bateria e a Potência do Sinal irão Só é apresentado quando o sensor tiver piscar durante a sincronização suspendido a rega devido a uma leitura de atingido o emparelhamento. temperatura. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 73 Após a Interface do Programador ser ligada ao O Sensor Sem Fios programador de rega, o sensor e a Interface do WR2 gere activamente Programador necessitam de estabelecer uma ligação de o programador / comunicação rádio. Quando a ligação for estabelecida, temporizador de rega.
  • Seite 74 Seleccione Definidos uma das três definições de O Sensor Sem Fios WR2 permite que o instalador defina os pontos de precipitação e temperatura apropriados para 3. Prima a seta para a esquerda ou para a direita para aceitar os o instalador pode optar por utilizar a "Standard Setting"...
  • Seite 75 Repor Predefinições do Instalador A distância de comunicação para o Sensor Sem As predefinições do instalador guardam detalhes de Fios WR2 é 213,4 metros. programação relacionados com os pontos definidos de precipitação e temperatura. potência do sensor durante 20 minutos imediatamente Reponha e grave os detalhes de programação em...
  • Seite 76 Programador com um (1) sensor. muro. Programador estão ligadas. 2. Sincronize o sensor com a primeira Interface do Programador em conformidade com a Secção 3. Quando se aproximar da segunda Interface de segunda Interface do Programador. Aguarde 5 segun WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 77 Programador. nas indicações de potência do sinal do ecrã do LCD. Alertas e Resolução de Problemas do Sensor Sem Fios WR2 Bird faculta a monitorização contínua do estado do sensor e comunica os alertas seguintes da Interface do Programador. Alerta Visor LCD Descrição...
  • Seite 78: Declaração De Conformidade

    Declarada a Conformidade: Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Descrição do Equipamento: Programador de Rega Classe do Equipamento: Classe B Números do Modelo: está em conformidade com a(s) Directiva(s) e Norma(s) acima. Assinatura: Nome Completo: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 79 Χρήση πολλαπλών μονάδων διασυνδέσεων προγραμματιστή Προειδοποιήσεις ασύρματου αισθητήρα WR2 και ........
  • Seite 80: Πληροφορίες Ασφαλείας

    ζωής του συστήματος άρδευσης με την αυτόματη ανίχνευση της άλλες ηλεκτρονικές συσκευές που βρίσκονται σε πολύ μικρή κατακρήμνισης και διακοπή της άρδευσης σε περιπτώσεις βροχής απόσταση από τον ασύρματο αισθητήρα WR2. Για να μειωθεί ο και χαμηλής θερμοκρασίας. κίνδυνος ηλεκτρονικής παρεμβολής: Με...
  • Seite 81: Εξαρτήματα Του Wr2

    Initial Power Up Interfaz de control - Puesta en marcha inicial προγραμματιστή από πηγές πρόκλησης Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 ηλεκτρικών παρεμβολών (όπως blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos και...
  • Seite 82: Σύνδεση Των Καλωδίων Διασύνδεσης Προγραμματιστή Στον Προγραμματιστή Άρδευσης

    να συνενώσετε το κόκκινο και μαύρο καλώδιο της 3. Αποσυνδέστε τα καλώδια από τον Κοινό ακροδέκτη του διασύνδεσης προγραμματιστή σε μετασχηματιστή 24 προγραμματιστή. V AC (για παράδειγμα: Αριθμός εξαρτήματος Rain Bird 4. Συνδέστε το πράσινο καλώδιο σε αυτά τα αποσυνδεδεμένα 63747301S). καλώδια χρησιμοποιώντας ένα σύνδεσμο καλωδίων.
  • Seite 83: Αρχική Ενεργοποίηση

    ζωής και ισχύος σήματος της παγετού) μπαταρίας θα αναβοσβήνουν κατά Εμφανίζεται μόνο όταν ο διακόπτης έχει αναστείλει την άρδευση γιατί η μέτρηση της θερμοκρασίας θα παύσουν να αναβοσβήνουν όταν βρίσκεται σε επίπεδα κάτω από το σημείο έχουν συγχρονιστεί. ρύθμισης θερμοκρασίας. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 84: Λειτουργίες Άρδευσης

    και της διασύνδεσης Προγραμματισμένη άρδευση: προγραμματιστή Ο ασύρματος αισθητήρας Μετά την καλωδίωση της διασύνδεσης προγραμματιστή στον WR2 διαχειρίζεται ενεργά χρονοδιακόπτη άρδευσης, ο αισθητήρας και η διασύνδεση τον προγραμματιστή/ προγραμματιστή πρέπει να καταστήσουν σύνδεση χρονοδιακόπτη άρδευσης. ραδιοεπικοινωνίας. Όταν καταστεί σύνδεση, ο αισθητήρας και η...
  • Seite 85: Προγραμματισμός Των Σημείων Ρύθμισης

    να ρυθμίσετε τα λεπτομερή στοιχεία προγραμματισμού. Επιλέξτε μία από τις τρεις ρυθμίσεις θερμοκρασίας: Ο ασύρματος αισθητήρας WR2 επιτρέπει στον ανάδοχο να καταστήσει σημεία ρύθμισης της βροχόπτωσης και της θερμοκρασίας κατάλληλα για τις κατά τόπους περιβαλλοντικές και 3. Πατήστε το αριστερό ή δεξί βέλος...
  • Seite 86: Ρυθμίσεις Αποθήκευσης, Επαναρρύθμισης Και Επαναφοράς

    Επιλογή της θέσης του αισθητήρα Η εμβέλεια επικοινωνίας για τον ασύρματο Επαναρρύθμιση εφεδρικών προεπιλογών αισθητήρα WR2 είναι 213,4 μέτρα. Η εφεδρική προεπιλογή αποθηκεύει λεπτομερή στοιχεία προγραμματισμού που σχετίζονται με τα σημεία ρύθμισης της αισθητήρα υποδηλώνει την ισχύ σήματος για 20 λεπτά αμέσως...
  • Seite 87: Οδηγίες Ανάρτησης Αισθητήρα

    1. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μονάδες διασύνδεσης προγραμματιστή τοίχο ή φράχτη. είναι ενεργοποιημένες. 2. Συγχρονίστε τον αισθητήρα στην πρώτη διασύνδεση προγραμματιστή σύμφωνα με την ενότητα αφαιρέστε την υποδοχή μπαταρίας από τον αισθητήρα. Πατήστε και τα δύο κουμπιά βελών ταυτόχρονα στη δεύτερη WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 88: Προειδοποιήσεις Ασύρματου Αισθητήρα Wr2 Και Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    με τον προγραμματισμό της δεύτερης διασύνδεσης προγραμματιστή. Προειδοποιήσεις ασύρματου αισθητήρα WR2 και Αντιμετώπιση προβλημάτων Η μοναδική τεχνολογία αμφίδρομης επικοινωνίας του ασύρματου αισθητήρα βροχόπτωσης και του αισθητήρα βροχόπτωσης/παγετού παρέχει συνεχή παρακολούθηση της κατάστασης αισθητήρα και διαβιβάζει τις ακόλουθες προειδοποιήσεις της διασύνδεσης προγραμματιστή.
  • Seite 89: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εφαρμογή των Οδηγιών 2004/10S/EC του Συμβουλίου: 1999/5/EC Πρότυπα για τα οποία EN55022:2006 δηλώνεται η συμμόρφωση: Επωνυμία κατασκευαστή: Rain Bird Corp. Διεύθυνση κατασκευαστή: 9491 Ridgehaven Court Περιγραφή εξοπλισμού: Προγραμματιστής άρδευσης Κατηγορία εξοπλισμού: Κατηγορία B Μοντέλα: Υπογραφή: Ονοματεπώνυμο: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 90 ... . . WR2 Kablosuz Sensör Uyarıları ve Sorun Giderme ........
  • Seite 91: Güvenlik Bilgileri

    Bu sembol, önemli kullanım veya bakım (servis) yönergeleri olduğunu kullanıcıya bildirir. Diğer Elektronik Aygıtlarla Etkileşim Giriş WR2 Kablosuz Sensör'ü satın aldığınız için sizi riskini azaltmak için: tebrik ederiz. Rain Bird Kablosuz Yağmur Sensörü kullanılan ve ticari sulama sistemleri için tasarlanmıştır.
  • Seite 92: Kontrolör Arayüzü Montajı

    Initial Power Up Interfaz de control - Puesta en marcha inicial etkileşimi kaynaklarından (örn. Pair Controller Interface & Sensor Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2 blink Intermitente Programming Set Points Programación de los niveles preestablecidos kutuları) ve metal nesnelerden uzağa kurulması...
  • Seite 93 / zamanlayıcısına bağlanması gereken 4 kablosu vardır. Zamanlayıcınızın dahili 24VAC güç kaynağı yoksa, kırmızı ve siyah Kontrolör Arayüzü kablolarını 24VAC transformatöre bağlamanız gerekir (örnek: Rain Bird parça numarası 63747301S). kesin. Sensör girişleri içeren kontrolörler (pompa başlangıç / ana vanası ile veya olmadan) Sulama kontrolörü...
  • Seite 94: Çevre Koşulları

    Üç (3) seviye ayarı arasında seçim yapın: Sinyal Gücü: sağlar. Sıcaklık Göstergesi (yalnızca Yağmur/ Donma Sensörü): Sıcaklık Seviye Ayarı ile göreceli yaklaşık Sensör Göstergesi / Eşleme sıcaklığı gösterir Durumu: eşitler. Eşitleme sırasında Pil Sıcaklık Düşüşü Göstergesi (yalnızca ve eşlendiğindeyse sönerek Yağmur/Donma Sensörü): durur. WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 95 Sensörü 72 Saat Süreyle Geçersiz Kılma: (örn. sensör tarafından Pil Kaseti ve CR2032 pil Kilitsiz Pozisyon sıcaklık algılanması) 4. Ok uçları kilitli göstergesini gösterinceye kadar pil vermeyi seçmiştir. Sistem programlı sulamayı 72 saat Kilitli Pozisyon Kaset kilitlendiğinde Yanıp sönme LED yanıp söner WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 96 2. Sulama Modu simgesi yanıp 13 mm (1/2 inç) arasında değişen altı (6) seviye ayarı arasından seçim + / – yapın. takımında ayarlayın. Bkz. Sulama Modları. etmek ve sonraki simgeye gitmek etmek ve sonraki simgeye gitmek WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 97 Simgeler yeniden Ayar” etkin olur. şekilde yanıp söner. Sensör Konumunu Seçme Yüklenici Ayarlarını Sıfırlama WR2 Kablosuz Sensör için iletişim aralığı 213,4 metredir (700 ft). programlama ayrıntılarını saklar. ayrıntılarını sıfırlayıp kaydedin. Yüklenici Ayarlarını Geri Yükleme Sinyal Sensör LED’i...
  • Seite 98: Birden Çok Kontrolör Arayüzü Birimi Kullanma

    Sensör Destek Takımı Bileşenleri: kapağı çıkarın takın Uzatma Eklenti Desteği Desteği oluğa takma kapağı yerine takın Tık sesi montaj desteği oluk Birden Çok Kontrolör Arayüzü Birimi Kullanma Desteği Düz Yüzeye takma olun. Durumu” simgesi yanıp sönmeyi durdurur. İkinci WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 99 WR2 Kablosuz Sensör Uyarıları ve Sorun Giderme Uyarı LCD Ekran Açıklaması Çözümü İlk Açılış Hatası LCD ekranı kararmış Eşlenmiş Sensör “Sensör Göstergesi / Eşleme Durumu” simgesi yanıp sönmeye devam eder iletişim kurmaz. kontrol edin/değiştirin. Sensör Eşleme “Sensör Göstergesi / Eşleme Kesildi olarak yeniden alır.
  • Seite 100: Uygunluk Bildirimi

    Uygunluk Bildirimi 2004/10S/EC Uygulaması: 1999/5/EC Uygunluğun Bildirildiği EN55022:2006 Standartlar: Üreticinin Adı: Rain Bird Corp. Üreticinin Adresi: 9491 Ridgehaven Court Ekipman Açıklaması: Ekipman Sınıfı: B Sınıfı Model Numaraları: İmza: Tam Adı: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Seite 101 Notes...
  • Seite 102 Notes...
  • Seite 103 Notes...
  • Seite 104 28660 Boadilla Del Monte Madrid ESPAÑA Tél: (34) 91 632 48 10 Phone: (90) 216 443 75 23 Fax: (34) 91 632 46 45 Fax (90) 216 461 74 52 ® Registered Trademark of Rain Bird Corporation © 2010 Rain Bird Corporation 3/10 D39865...

Inhaltsverzeichnis