Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Environmental Notices
  • Declaration of Conformity
  • Initial Commissioning
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
  • Utilisation Conforme
  • Spécifications Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Première Mise en Service
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Prima Messa in Funzione
  • Belangrijke Informatie
  • Veiligheidsinstructies
  • Conformiteitsverklaring
  • Garantievoorwaarden
  • Ważne Informacje
  • Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska
  • Pierwsze Uruchomienie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
884379 V01 05/2018
SG-100 / SG-200
Überspannungsschutzmodule
Overvoltage protection modules
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Gebruikshandleiding
Nederlands
Instrukcja obsługi
Polski
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de
suministro (es) / Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la
livraison (fr) / Dotazione (it) / Leveringsomvang (nl) / Zakres
dostawy (pl)
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) /
Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto
(it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str.
36, 38162 Cremlingen, Germany
D A CH L
www.auerswald.de
B E F GB GR I NL PL
www.fontevo.com
Copyright
ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald SG-100

  • Seite 2 Installation (de) / Installation (en) / Instalación (es) / Εγκατάσταση (el) / Installation (fr) / Installazione (it) / Installatie (nl) / Instalacja (pl) SG-200 Anwendungsbeispiel eines SG-200 für den Mittelschutz. Weitere Anschaltpläne des SG-100 bzw. SG-200 finden Sie auf unserer Internetseite. Router ** Potentialausgleich...
  • Seite 4 Eingang: ungeschützte Leitung (RJ45 o. Drahtklemme) ** Ausgang: geschützte Leitung (RJ45 o. Drahtklemme) *** Potentialausgleich input: unprotected line (RJ45 or wire terminal) ** output: protected line (RJ45 or wire terminal) *** ground Entrada: línea no protegida (RJ45 o terminal de borne) ** Salida: línea protegida (RJ45 o terminal de borne) *** Conexión equipotencial Είσοδος: καλώδιο...
  • Seite 5 Geschützte und ungeschützte Leitungen getrennt verlegen. Install protected and unprotected lines separately. Instalar las líneas protegidas separadas de las líneas no protegidas. Τοποθετήστε τα καλώδια με και χωρίς προστασία ξεχωριστά. el Posez les câbles protégé et non protégé séparément. Posare separatamente le linee protette e non protette. Installeer beschermde en onbeschermde kabels apart.
  • Seite 6 Klemmen vorsichtig betätigen. Touch terminal clamps with caution. Manipular los terminales de borne con cuidado. Χειρίζεστε προσεκτικά τους ακροδέκτες. Actionnez les bornes avec précaution. Applicare i morsetti con cura. Wees voorzichtig met de klemmen. Ostrożnie nacisnąć zaciski.
  • Seite 7 Deutsch Wichtige Informationen Sicherheitshinweise Warnung: Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und das Gerät beschädigen oder zerstören. • Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie diese auf. • Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an.
  • Seite 8 • Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie diese zum späteren Gebrauch auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei den Geräten SG-100 und SG-200 handelt es sich um Überspannungsschutzmodule, die für den Mittel- und Feinschutz eingesetzt werden können. Diese Module schützen ihren Router, das Modem, die Türsprechstelle oder das Telefon - im folgenden...
  • Seite 9 Wichtig: Das Überspannungsschutzmodul SG-100 ist für den Anschluss an die U -Schnittstelle (2-Draht-Leitung vor dem ISDN- NTBA) geeignet. Beachten Sie dabei die Bestimmungen ihres Netzbetreibers. Wichtig: Die max. Betriebsspannung darf die angegebene höchste Dauerspannung U nicht überschreiten. Wichtig: Vor ein SG-200 für den Feinschutz muss immer ein SG- 100 für den Mittelschutz gesetzt werden...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Richtlinien. Die Konformitätserklärung kann im Internet eingesehen werden. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte...
  • Seite 11 4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG bzw. außerhalb Deutschlands an unseren Generalimporteur oder Distributor vor Ort einsenden.
  • Seite 12 Position und Erdung des Geräts: Anwendungsart Feinschutz Position: In dieser Anwendungsart ist das Modul SG- 200 direkt vor das zu schützende TK-Gerät einzusetzen. Fehlt ein vorgeschalteter Mittelschutz, ist die Leitungsführung durch das Haus bis zum Modul ungeschützt. Erdung: In der Anwendung als Feinschutz ist die Erdung möglichst direkt mit der Erdung des TK-Geräts zu verkoppeln.

Diese Anleitung auch für:

Sg-200

Inhaltsverzeichnis