Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bircher CareMat Originalbetriebsanleitung

Mit 868 mhz easywave funksender

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CareMat
mit 868 MHz EasyWave
Originalbetriebsanleitung
1
Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme und Gebrauch der CareMat muss diese Anleitung komplett gelesen werden. Sie ist zur späteren Wiederverwendung aufzubewahren.
Bei Produkt-, Sach- oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Hinweise für das Pflegefachpersonal
• Die CareMat dient lediglich zur Unterstützung des Pflegefachper-
sonals, ersetzt dieses jedoch nicht.
• Vor jedem Einsatz ist die CareMat auf seine Funktionstüchtigkeit
zu überprüfen
.
2
Produktbeschreibung
Beschrieb Funksystem
2 1
Die CareMat mit 868 MHz EasyWave
RCL07-Funkempfänger von ELDAT. Der RCL07 kann Funksignale verschiedener
ELDAT-Funksender empfangen und sie an eine kabelgebundene Rufanlage weiter-
leiten. Detaillierte Informationen zu diesem und weiteren kompatiblen
868 MHz EasyWave
®
Geräten finden sie auf folgender Webseite: www.eldat.de
2
5
CareMat A01T E868
CareMat A11T E868
1100 x 700 mm
Gehäuse mit Funksender
1
Abgeschrägte, rollstuhlgängige Kanten
2
Rutschfeste Oberfläche mit Noppenstruktur
3
Täglicher Betrieb
3
4
Reinigung und Desinfektion
• Die CareMat kann mit handelsüblichen Desinfektions- und
Reinigungsmitteln mit max. 70 Vol% Alkohol gereinigt werden.
Keine ätzenden Mittel verwenden.
• Die CareMat ist weder autoklavierbar noch dampfdesinfizierbar.
®
Funksender
®
Funksender ist u.a. kompatibel zu dem
6
4
1
4
1
3
CareMat B01T E868
CareMat B11T E868
700 x 400 mm
Die CareMat zentriert und mit den
Griffen unter der Bettkante vor dem
Bett platzieren, sodass ein Umgehen
der Matte unmöglich ist.
RCL07-Funkempfänger mit Rufanlage
verbinden.
Die druckempfindliche Bettvorlage
für demente und sturzgefährdete Personen
Hinweise für den Installateur
• Die elektrische Montage und Inbetriebnahme des Produkts darf nur von
einer Fachkraft ausgeführt werden. ESD-Schutz beachten.
Anwendungsbereiche und Funktion
2 2
Die CareMat wurde vorwiegend für den Einsatz in Alten- und Pflegehei-
men, Krankenhäusern und Psychiatrien, sowie für betreutes Wohnen konzi-
piert. Die dort notwendige Pflege und Beaufsichtigung von dementen und
sturzgefährdeten Bewohnern stellt für das Betreuungspersonal einen erhöh-
ten Pflegeaufwand dar. Die CareMat ist die ideale Unterstützung: Sturzrisi-
ken sowie Gefahren, die sich durch Weglaufen oder Orientierungslosigkeit
ergeben, können erheblich verringert werden.
Die CareMat wird als druckempfindlicher Sensor direkt vor das Pflegebett
gelegt. Der RCL07 wird über die Steckverbindung des Ruftasters an die Ruf-
anlage angeschlossen. Sobald die Person das Bett verlässt und auf die
CareMat tritt, schaltet diese und sendet einen Alarm über den RCL07 an die
Rufanlage. Das kabellose Funksystem reduziert den Kabelwirrwarr rund um
das Pflegebett.
5
5
3
2
Tragegriffe
4
Schaltaktive Zone
5
RCL07-Funkempfänger (optionale Komponente)
6
5
• Beim Transport und Lagerung starkes Durchbiegen der CareMat
vermeiden.
• Die CareMat trocken, sauber und flach bei 0°C bis +55°C lagern.
• Keine schweren Lasten auf der CareMat lagern und nicht mehr als
10 Matten aufeinander stapeln.
4
1
4
2
3
CareMat C01T E868
4
CareMat C11T E868
1100 x 700 mm,
halbrund
Wird die CareMat nicht benötigt, kann
sie unter das Bett geschoben werden.
303401D
07/18
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bircher CareMat

  • Seite 1 Personen Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme und Gebrauch der CareMat muss diese Anleitung komplett gelesen werden. Sie ist zur späteren Wiederverwendung aufzubewahren. Bei Produkt-, Sach- oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Hinweise für das Pflegefachpersonal Hinweise für den Installateur...
  • Seite 2: Wartung Und Fehlersuche

    CareMat auf RCL07 löschen: Programmiertaste länger als 1.6 Sekunden drücken, bis die LED schnell beginnt zu blinken. Der Löschmodus wird akti- viert. Danach CareMat betätigen. Die LED leuchtet kurz auf. Nun ist die CareMat gelöscht. Um wieder in den Betriebsmodus zurückzukehren, Programmiertaste kurz drücken.
  • Seite 3 Safety instructions These instructions must be completely read through prior to the commissioning and use of the CareMat. They should be kept safely for future use. Warranty claims will be invalid in the event of any damage to the product, to goods or persons that is due to failure to observe these instructions.
  • Seite 4: Technical Specifications

    To tune-in the CareMat on the RCL07: Press the programming key briefly Remove housing cover on rear (< 1.6 seconds). The LED then clashes. Tune-in the CareMat by actuating it. (6 countersunk screws M3x5, cross-head size PH1) When the programming is successfully completed the LED illuminates. To return to the operating mode briefly press the programming key once more.
  • Seite 5: Description Du Produit

    Instructions de sécurité Avant la mise en service et l’utilisation du CareMat, cette directive doit être lue en entier. Elle doit être conservée pour une utilisation extérieure. En cas de dommage aux produits, matériels ou personnes, provoqué par le non respect de cette directive, la garantie cesse d’être valable.
  • Seite 6: Entretien Et Dépannage

    Pour retourner au mode de fonctionnement, appuyer à nouveau sur la tou- che de programmation. Mise à zéro du CareMat via RCL07: Appuyer plus de 1.6 secondes, afin que la LED clignote rapidement. Le mode de mise à zéro est activé. Mano- euvrer ensuite le CareMat.
  • Seite 7 Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio y del uso de la CareMat hay que leer íntegramente estas instrucciones. Debe conservarse para su reutilización posterior. Los daños en el pro- ducto, materiales o personales que sean resultado del incumplimiento de estas instrucciones excluyen las reclamaciones de garantía.
  • Seite 8: Datos Técnicos

    Mantenga pulsada la tecla de programación durante más de 1,6 s, hasta que el LED comience a parpadear rápidamente. Se activa el modo de borrado. A continuación, accione la CareMat. El LED se ilumina brevemente. La CareMat ya está borrada. Para Antena de radio regresar al modo de servicio, pulse brevemente la tecla de programación.
  • Seite 9 Traduzione delle istruzioni originali Consulenza sulla sicurezza Prima dell’installazione e dell’uso di CareMat, leggere le istruzioni con attenzione. Esse devono essere conservate per futuro riferimento. Danni al prodotto, ai materiali o alle persone, causati dalla mancata osservanza delle istruzioni, possono invalidare la garanzia.
  • Seite 10: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    Scollegare il CareMat al RCL07: Premere il tasto di programmazione per più di 1,6 secondi, fino a quando il LED inizia a lampeggiare velocemente. La modalità di speg- nimento è abilitata. In seguito azionare il CareMat. Il LED si accende per breve tem- Radio antenna po.
  • Seite 11 Översättning av originalbruksanvisning Säkerhetsanvisningar Före idrifttagningen och användningen av CareMat måste denna anvisning läsas i sin helhet. Den ska sparas för senare återanvändning. Vid produkt-, material- eller personska- dor som orsakas av att denna bruksanvisning inte följs, upphör garantin att gälla.
  • Seite 12: Underhåll Och Felsökning

    När programmeringen är avslutad lyser LED:n. För att återvända till driftsläge tryck en gång till på programmeringsknappen. Ta bort CareMat från RCL07: Tryck på programmeringsknappen i mer än 1,6 sekun- der tills LED:n börjar att blinka snabbt. Borttagningsläge aktiveras. Aktivera sedan CareMat.

Inhaltsverzeichnis