Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : sav@decotec.fr
Miroir DIVIN-
60/80/100/120/150
60/80/100/120/150
40,90
Dans les locaux d'habitation, des locaux recevant une baignoire
ou une douche et des prises de courant inférieur ou égal à 32A, le
circuit correspondant doit être protégé par un dispositif à courant
différentiel-résiduel (DDR) inférieur ou égal à 30 mA.
F
Ce miroir CLASSE II IP44 peut être mise dans le volume 2.
GB
This mirror CLASSE II IP44 can be put in volume 2.
D
Dieser Spiegel CLASSE II IP44 kann in Volumen 2.
F
• Mettre l'installation électrique hors tension avant de commencer la pose.
• Choisir l'emplacement du meuble afin que la prise électrique du meuble soit en dehors du volume de sécurité.
• Afin d'accroître la longévité de votre produit, nous vous recommandons de chauffer et de ventiler votre salle de bains pour éviter l'accumulation
de vapeur et d'essuyer les projections d'eau.
• Pour une complète satisfaction, respectez les consignes d'installation et d'entretien. Leur non-respect peut entrainer la perte de la garantie
D
• Vor Montagebeginn den Strom abstellen (Scherung ausschalten).
• Stellplatz auswählen und darauf achten, daß die E-Steckdose für das Möbelstück außerhalb des Sicherheitsbereiches liegt.
• Um eine lange Legensdauer Ihrer Möbel sicherzustellen, empfehlen wir, das Badzimmer zu heizen und zu lüften, um hohe Luftfeuchtigkeit zu
vermeiden. Wasserspritzer sollten trockengewischt werden.
• Damit das Möbelstück Sie vollstens zufriendenstellt, beachten Sie bitte die installations und Pflegevorschriften.
Bei Nichteinhaltung erlischt der Garantie Anspruch.
GB
• Isolate the electrical supply at the fuse box or consumer unit before attempting installation.
• The product must be positionned so that the electric socket is outside the electrical safety zone.
• To maximise the service life of your product, we recommend that your bathroom is properly heated and ventilated. This will prevent the build
up of excess moisture and steam stagnation. Wipe with water splashes as they occur with clean cloth.
• For you complete satisfaction, carefully read the installation and maintenance instructions provided and retain for reference. Failure to follow
the instruction may invalidate the product warranty.
3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : sav@decotec.fr
Réf. 174600/174601/174602
174603/174604
6
Repérez ce dont vous avez besoin
Extract the parts you need
Entnehmen sie die benötigten teile
L 60 - 23,04 W
1
L 80 - 26,88 W
L 100 - 30,72 W
2
L 120 - 34,56 W
L 150 - 40,32 W
BANDE LEDS 12 V
3
A
4
Les LEDS ne sont pas remplaçables
The LEDS cannot be changed
Der LEDS ist nicht austauschbar
8
7
3
Espace sous la baignoire
0
1
2
OUI - YES - JA
Volume 1 ou volume 3
NON - NO - NEIN
(voir 701.320.2)
14/10/2015
ø 8
5
4
3
2
CHEVILLE 8
X 2
706014000035
VIS 5 X 50 TF
X 2
706003000126
BORNIER
2 PÔLES
X 1
706006000087
FIXATION MURALE
X 2
706002000180
80 mm
6
5
4
3
2
230 V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Decotec DIVIN-80

  • Seite 1 3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : sav@decotec.fr 3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : sav@decotec.fr...
  • Seite 2 Electricity La fourniture des vis et chevilles n’engage pas Elektrizität DECOTEC, la bonne tenue du produit par le choix du matériel de fixation adapté à la nature du mur est de la seule responsabilité de l’installateur. Les sachets de quincaillerie fournis sont standards, certains composants ne sont donc pas utiles.

Diese Anleitung auch für:

Divin-60Divin-100Divin-120Divin-150