Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman SPBS8 Bedienungsanleitung
Velleman SPBS8 Bedienungsanleitung

Velleman SPBS8 Bedienungsanleitung

Rückfahrwarnsystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SPBS8
PARKING SENSOR SYSTEM
PARKEERHULP
SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT
RADAR DE APARCAMIENTO
RÜCKFAHRWARNSYSTEM
2
9
16
23
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman SPBS8

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SPBS8 PARKING SENSOR SYSTEM • PARKEERHULP • SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT • RADAR DE APARCAMIENTO • RÜCKFAHRWARNSYSTEM • USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Safety Instructions

    The SPBS8 car parking sensor system is a smart safety aid device that is an integration of functional piezo-ceramic, ultrasonic, electronic, computer data processing and other technologies.
  • Seite 3: System Overview

    SPBS8 Box includes • 1 LCD display with mounting stand and cable • 1 front controller unit • 1 rear controller unit • 8 sensors • 4 front sensor cables of 4,5m each, numbered 5~8 • 4 rear sensor cables of 2,5m each, numbered 1~4 •...
  • Seite 4: Display Unit

    SPBS8 • Also make sure no part of the bumper is blocking the view of the sensor. • Mark the location of the holes on the bumper and drill the holes with the included hole saw (Ø18.5mm). • Remove all burrs from the edge of the holes.
  • Seite 5 SPBS8 Connecting power rear ECU • The rear ECU gets power from the reverse light circuit of the vehicle. Use the red/black rear ECU power cable with the 2-pin connector and the included cable clips to make the connections. •...
  • Seite 6: Warning Mode

    SPBS8 • When reverse gear is disengaged, the rear sensors stop working, but the front sensors will remain operational for another 10 seconds. Note: Rear sensors will never work when the vehicle is moving forward. Warning mode • Following is an overview of the warning zones.
  • Seite 7 SPBS8 Practical considerations • When environmental temperature rises, the detection distance becomes shorter. Distance tolerance due to temperature changes is 0.17%. • Detection results depend on the position of the sensors, the shape and location of objects, reflecting angles, weather conditions, etc. ….
  • Seite 8: Technical Specifications

    Ø22mm x 19mm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 9: Gebruikershandleiding

    De SPBS8 is een intelligente parkeerhulp die gebruik maakt van piëzokeramische, ultrasone dataprocessing. Dankzij fuzzy logic neemt dit systeem elk obstakel voor en/of achter het voertuig waar en waarschuwt de bestuurder aan de hand van visuele en/of geluidssignalen om een aanrijding te vermijden.
  • Seite 10: Overzicht

    SPBS8 Inhoud van de verpakking • 1 lcd-display met statief en aansluitkabel • 1 voorste stuureenheid • 1 achterste stuureenheid • 8 sensoren • 4 aansluitkabels van 4,5 m voor voorste sensoren, genummerd van 5 tot 8 • 4 aansluitkabels van 2,5 m voor achterste sensoren, genummerd van 1 tot 4 •...
  • Seite 11 SPBS8 • Zorg ervoor dat geen enkel onderdeel van de bumper de waarnemingshoek van de sensor belemmert. • Markeer de plaats van elk gat op de bumper en boor het gat met behulp van de meegeleverde klokzaag (Ø 18,5 mm).
  • Seite 12 SPBS8 • Steek de rode kabel van de voedingskabel naar de achterste stuureenheid in dezelfde kabelclip en druk het metalen onderdeel dicht. • Haal de GND-kabel van het achteruitrijdlicht door de kabelclip. • Steek de zwarte kabel van de voedingskabel naar de achterste stuureenheid in dezelfde kabelclip en druk het metalen onderdeel dicht.
  • Seite 13 SPBS8 De alarmstatus • Hieronder volgt een overzicht van de verscheidene alarmniveaus. Gevaar Waarschuwing Veilig Houd rekening met de dode hoeken vooraan en achteraan uw voertuig! De dode hoek vooraan bedraagt 15 cm, de dode hoek achteraan bedraagt 22 cm.
  • Seite 14 SPBS8 Enkele belangrijke punten • Hoe warmer de omgevingstemperatuur, hoe korter het waarnemingsbereik. De tolerantie te wijten aan temperatuur bedraagt 0,17 %. • De prestaties van de parkeerhulp zijn afhankelijk van de positie van de sensoren, de vorm en de ligging van de hindernis, reflectie, weersomstandigheden…...
  • Seite 15: Technische Specificaties

    Ø 22 x 19 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 16: Notice D'emploi

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le SPBS8 est un système d’aide au stationnement intelligent intégrant une technologie piézocéramique à ultrasons. Grâce à sa logique floue, il détecte les obstacles à l’avant et à l’arrière du véhicule et avertit le conducteur à...
  • Seite 17: Schéma De Connexion

    SPBS8 Contenu du kit • 1 afficheur LCD avec support et câble • 1 unité de contrôle antérieure • 1 unité de contrôle postérieure • 8 capteurs • 4 câbles de connexion de 4,5 m pour capteurs antérieurs, numérotés de 5 à 8 •...
  • Seite 18 SPBS8 • S’assurer qu’aucune partie du pare-chocs n’est située dans la ligne de visée d’un capteur. • Marquer l’emplacement du trou de montage et percer le trou à l’aide de la scie cloche incluse (Ø 18,5 mm). • Polir les bords de chaque trou.
  • Seite 19 SPBS8 Alimentation de l’unité de contrôle postérieure • L’unité de contrôle postérieure est alimentée depuis le circuit du feu de recul. Effectuer le raccordement à l’aide du câble rouge/noir à connecteur 2 broches et les clips de câble inclus. •...
  • Seite 20 SPBS8 Mode d’alarme • L’illustration ci-dessous est un aperçu des zones d’alarme. danger avertissement sécurité Il faut impérativement tenir compte des angles morts à l’avant (15 cm) et à l’arrière (22 cm) du véhicule ! Les obstacles se situant dans cette zone morte ne seront pas détectés !
  • Seite 21 SPBS8 Quelques points à considérer • La portée de détection diminue à mesure que la température ambiante augmente. La tolérance est de 0,17 %. • Les performances de ce système dépendent de la position des capteurs, la forme et l’emplacement de l’obstacle, les conditions climatiques…...
  • Seite 22: Spécifications Techniques

    Ø 22 x 19 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    EL SPBS8 es un sistema de ayuda al estacionamiento que incluye una tecnología piezocerámica con sensores ultrasónicos. Gracias al la tecnología "fuzzy logic" detecta obstáculos delante y detrás del coche y avisa el conductor con señales visuales y sonoras.
  • Seite 24: Esquema De Conexión

    SPBS8 • 3 zonas de detección: seguro, advertencia y peligro La caja incluye • 1 pantalla LCD con soporte y cable • 1 unidad de control anterior • 1 unidad de control posterior • 8 sensores • 4 cables de conexión de 4.5m para los sensores anteriores, numerados de 5 a 8 •...
  • Seite 25 SPBS8 • Asegúrese de que ningún parte del parachoques quite la vista de de un sensor. • Marque el lugar de instalación de cada agujero y taladre los agujeros con el trépano incluido (Ø 18,5mm). • Pula los bordes de de cada agujero.
  • Seite 26 SPBS8 Alimentación de la unidad de control trasera • La unidad de control trasera se alimenta por el circuito de la luz de marcha atrás. Efectúa la conexión con el cable rojo/negro con conector de 2 polos y los clips de cable incluidos.
  • Seite 27: Modo De Alarma

    SPBS8 Modo de alarma • La siguiente figura es un resumen de las zonas de alarma. peligro advertencia seguridad ¡Tenga en cuenta los ángulos muertos de la parte delantera (15 cm) y trasera (22 cm) del vehículo! ¡Los obstáculos en esta zona no se detectarán! •...
  • Seite 28 SPBS8 Algunos puntos importantes • El alcance de detección disminuye a medida que la temperatura ambiente aumenta. La tolerancia es de 0,17 %. • El buen funcionamiento de este sistema depende de la posición de los sensores, la forma y la posición del obstáculo, las condiciones climáticas…...
  • Seite 29 Ø 22 x 19mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Seite 30: Einführung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der SPBS8! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 31: Umschreibung

    SPBS8 Lieferumfang • 1 LCD-Display mit Halter und Kabel • 1 vordere Steuereinheit • 1 hintere Steuereinheit • 8 Sensoren • 4 Anschlusskabel von 4.5m für die vorderen Sensoren, nummeriert von 5 bis 8 • 4 Anschlusskabel von 2.5m für die hinteren Sensoren, nummeriert von 5 bis 8 •...
  • Seite 32: Die Ecu-Steuereinheiten (Electronic Control Units)

    SPBS8 • Beachten Sie, dass kein einziges Teil der Stoßstange den Erfassungswinkel des Sensors blockiert. • Markieren Sie die Position von jedem Loch auf der Stoßstange und bohren Sie ein Loch mit der mitgelieferten Lochsäge (Ø 18,5 mm). • Schmirgeln Sie den Rand des Loches.
  • Seite 33: Die Stromversorgung Für Die Hintere Steuereinheit Anschließen

    SPBS8 Die Stromversorgung für die hintere Steuereinheit anschließen • Die hintere Steuereinheit wird über den Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeuges mit Strom versorgt. Verwenden Sie das rot-schwarze Netzkabel mit 2-pol. Anschluss und Kabelklemmen. • Stecken Sie das Netzkabel des Rückfahrscheinwerfers (+12 V) durch eine Kabelklemme.
  • Seite 34: Der Alarmmodus

    SPBS8 • Beim Einlegen des Rückwärtsganges werden die hinteren Sensoren ausgeschaltet. Die vorderen Sensoren werden 10 Sekunden eingeschaltet. Bemerkung: Die hinteren Sensoren sind nur beim Zurückfahren eingeschaltet. Der Alarmmodus • Im Folgenden gibt es einen Überblick der verschiedenen Alarmniveaus. Gefahr...
  • Seite 35: Wichtige Hinweise

    SPBS8 Wichtige Hinweise • Je wärmer die Umgebungstemperatur, umso kürzer ist der Erfassungsbereich. Die Toleranz, infolge der Temperatur, ist 0,17 %. • Die Leistungen des Gerätes hängen von der Position der Sensoren, der Form und der Position des Hindernisses, der Reflexion, den Wetterverhältnissen, usw. Ab.
  • Seite 36: Technische Daten

    17,6 mm Abmessungen Ø 22 x 19 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis