Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stabmixer mit Kartoffelpürierer
Mixeur plongeant avec presse-purée
Frullatore ad immersione
con gambo per purè

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Betty Bossi 250’809

  • Seite 1 Stabmixer mit Kartoffelpürierer Mixeur plongeant avec presse-purée Frullatore ad immersione con gambo per purè...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Gerätebeschreibung ................12 Vor der Inbetriebnahme / Montage ............13 Gebrauchsanleitung ................14 Reinigung.................... 15 Service ....................34 Reparatur ................... 35 Technische Daten ................. 36 Sécurité ....................5 Directives de sécurité ................16 Description de l’appareil ...............
  • Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Betty Bossi und FUST gratu- Wasser in Kontakt. Berühren lieren Ihnen zum Kauf dieses Sie die Messer nie, solange praktischen Stabmixers, mit das Gerät am Strom ange- dem Sie Gemüse und Obst...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Hersteller empfohlen wird. das Gerät am Netz ange- Die Verwendung von falsch- schlossen ist! Verletzungsge- em Zubehör kann zur Beschä- fahr! digung des Gerätes führen. • Dieses Gerät kann von • Bitte achten Sie darauf, Kindern ab 8 Jahren und da- dass die Motoreinheit niemals rüber und von Personen mit mit Wasser in Kontakt kom-...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit den dienst, damit es überprüft Klebebändern und Verpa- und gegebenenfalls repariert ckungsmaterialien des Gerä- werden kann. tes spielen, da Lebensgefahr • Halten Sie das Gerät von durch Ersticken droht. Hitze, direkter Sonnenein- • Kinder müssen beaufsich- strahlung und scharfen Kanten fern.
  • Seite 10: Verletzungsgefahr

    Sicherheitshinweise • Ziehen Sie den Stecker Kartoffelpürierer montieren niemals am Netzkabel oder oder demontieren oder um mit nassen Händen aus der Speisen zu entfernen. Dies Steckdose. gilt auch, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist. • Verlegen Sie das Netzka- bel immer so, dass niemand •...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise der Steckdose gilt 6 Ampère Sie immer erst den Netzste- (siehe auch Angaben auf cker, bevor Sie es herausneh- dem Typenschild). men. • Schliessen Sie das Gerät • Als zusätzlichen Schutz niemals an einen Mehrfach- empfehlen wir die Installation stecker an oder an eine eines Fehlerstrom-Schutz- Steckdose, an der auch noch...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Motoreinheit b Geschwindigkeits-Drehrad c Taste für Betrieb mit Geschwindigkeits-Einstellung: Wenn diese Taste gedrückt ist, kann die Geschwindigkeit mit dem Drehrad eingestellt werden d Turbo-Taste für höchste Geschwindigkeit e Mixstab f Messereinsatz des Mixstabes g Zwischenstück für Kartoffelpürierer h Kartoffelpürierer i Messereinsatz des Kartoffelpürierers k Netzkabel mit Netzstecker...
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme / Montage

    Vor der Inbetriebnahme / Montage Vor der Inbetriebnahme 1. Nehmen Sie den Stabmixer aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Stecken Zwischen- Sie den Netzstecker noch nicht in die stück Steckdose. 2. Spülen Sie den Mixstab und den Kartoffelpürierer mit den jeweili- Mitnehmer gen Messereinsätzen mit warmem Spülwasser und einer weichen Bürste...
  • Seite 14: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Der Stabmixer ist für den Kurzzeitbe- sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- trieb ausgelegt, d.h. Sie können ihn heitsvorschriften! maximal bis zu 1 Minute ununterbro- chen benutzen, harte Lebensmittel Inbetriebnahme dürfen nur 10 Sekunden gemixt wer- den.
  • Seite 15: Reinigung

    Reinigung Überhitzungsschutz Alle abnehmbaren Teile des Stab- mixers (ausser der Motoreinheit und Dieses Gerät ist mit einem Überhit- dem Zwischenstück) sind für die Reini- zungsschutz ausgestattet, der bei gung in der Spülmaschine geeignet! Überhitzung den Motor automatisch ausschaltet. Wenn sich das Gerät •...
  • Seite 16: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client afin de vous permettre de vous y référer éven- Betty Bossi et FUST vous tuellement plus tard. félicitent pour l’achat de ce mixeur pratique qui vous Ne mettez jamais les permettra de réduire en pièces conductrices de...
  • Seite 17 Directives de sécurité • Utilisez uniquement des autorisées à utiliser l’appareil accessoires d’origine et les sous surveillance. pièces de rechange explici- • ATTENTION: Ne jamais tement recommandées par le mettre la main dans le mixeur fabricant. L’utilisation d’ac- lorsque l‘appareil est rac- cessoires non conformes peut cordé...
  • Seite 18 Directives de sécurité • Les enfants ne doivent pas ra le vérifier et, si nécessaire, jouer avec les bandes adhé- réparer. sives et les emballages de • Evitez d’exposer l’appareil l’appareil, il y a risque de directement aux rayons du mort par étouffement.
  • Seite 19: Risque De Blessures

    Directives de sécurité • Ne retirez jamais la fiche bout presse-purée ou pour de la prise en tirant le cor- retirer les aliments. Débran- don ni en la touchant avec chez également l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. les mains mouillées. •...
  • Seite 20 Directives de sécurité de protection de la prise doit pareil avant de le sortir de être de 6 ampères au mini- l’eau. mum (référez-vous aux don- • Afin de garantir une pro- nées figurant sur la plaque tection supplémentaire, nous signalétique).
  • Seite 21: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Bloc moteur b Bouton rotatif de la vitesse c Touche pour une utilisation avec réglage de la vitesse : Lorsque cette touche est enfon- cée, la vitesse peut être réglée au moyen du bouton rotatif d Touche turbo pour une vites- se maximum e Pied mixeur...
  • Seite 22: Avant La Mise En Service / Montage

    Avant la mise en service / Montage Avant la mise en service 1. Sortez le mixeur de son emballage et retirez tous les matériaux d’em- ballage. Ne branchez pas encore elément l’appareil dans une prise secteur. intermédiare 2. Lavez le pied mixeur et l’embout presse-purée ainsi que les lames correspondantes dans de l’eau de entraîneur...
  • Seite 23: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Une décharge électrique peut être Le mixeur est conçu pour fonctionner mortelle ! Veuillez suivre les pendant de courts intervalles. Vous consignes de sécurité. pouvez le faire fonctionner pendant une durée maximale d’une minute Mise en service sans interruption, les aliments fermes 1.
  • Seite 24: Nettoyage

    Nettoyage Sécurité anti surchauffe Tous les éléments du mixeur (à l’ex- ception du bloc moteur et de l’élément Cet appareil est équipé d’une intermédiaire) peuvent être lavés sécurité anti surchauffe qui éteint le dans le lave-vaisselle. moteur automatiquement lors d’une surchauffe.
  • Seite 25: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile cliente Non metta mai le parti che conducono corrente a Betty Bossi e FUST la con- contatto con acqua e non gratulano per l’acquisto di tocchi mai i coltelli mentre questo pratico frullatore ad l‘apparecchio è allacciato.
  • Seite 26 Istruzioni di sicurezza • Si prega di fare attenzio- • Questo apparecchio può ne che il blocco motore non essere utilizzato da bambini venga mai a contatto con a partire dagli 8 anni e da l’acqua. persone con capacità fisiche, sensorie o mentali limitate, o •...
  • Seite 27 Istruzioni di sicurezza • Bambini non devono presso il prossimo servizio giocare con nastri adesivi di riparazioni FUST, in modo e materiale di imballaggio che possa essere esaminato e dell’apparecchio perché ciò eventualmente venire ripara- comporta un rischio di soffo- camento.
  • Seite 28 Istruzioni di sicurezza • Non incastrare il cavo di • Staccare sempre la spi- alimentazione e lo protegger- na dalla presa di corrente, lo da oggetti caldi. prima di montare o smontare il gambo frullatore/gambo • Non estrarre mai la spina per purè...
  • Seite 29 Istruzioni di sicurezza tensione di 230 V / 50 Hz. • Non cercare mai di affer- La sicurezza minima della rare un apparecchio che è presa deve essere di 6 am- caduto nell’acqua. Staccare sempre la spina prima di père (vedi le indicazioni nella targhetta dei identifica- tirarlo fuori dall’acqua.
  • Seite 30: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio a Blocco motore b Manopola velocità c Tasto per il funzionamento con regolazione della velocità: Quando si preme questo tasto, la velocità può essere impostato utilizzando la manopola d Tasto turbo per massima velocità e Gambo frullatore f Inserto lame del gambo frullatore g Adattatore del gambo per purè...
  • Seite 31: Prima Della Messa In Funzione / Montaggio

    Prima della messa in funzione / Montaggio Prima della messa in funzione 1. Togliere il frullatore della confezio- ne ed eliminare le parte dell’imbal- laggio. Non inserire ancora la spina alla presa di corrente. Adattatore 2. Lavare il gambo frullatore e il gambo per purè...
  • Seite 32: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Una scossa elettrica può essere Il frullatore ad immersione è stato mortale! Osservare le norme di ideato per un uso breve e precisa- sicurezza. mente Lei puó utilizzarlo per 1 minu- to, senza interruzione, alimenti duri Messa in funzione possono essere frullati solo per 10 secondi.
  • Seite 33: Pulizia

    Pulizia Dispositivo di sicurezza contro Tutte le parti rimovibili del frullato- il surriscaldamento re ad immersione (eccetto il blocco motore e l’adattatore) sono adatti per Questo apparecchio è dotato di la pulizia in lavastoviglie! un dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento, che spegne •...
  • Seite 34: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 35: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Stabmixer Art.-Nr. 250’809 Netzspannung 220-240 V~ 50/60 Hz Leistung 800 Watt Minimum Absicherung Abmessungen (L x B x H) Motoreinheit ca. 82 x 56 x 220 mm Motoreinheit mit Pürierstab ca. 82 x 68 x 410 mm Motoreinheit ca.
  • Seite 37: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi | FUST Mixeur plongeant Art.-Nr. 250’809 Tension nominale 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance nominale 800 Watt Couverture minimale Dimensions (L x L x H) Bloc moteur env. 82 x 56 x 220 mm Bloc moteur avec pied mixeur env.
  • Seite 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Frullatore ad immersione Art.-Nr. 250’809 Tensione nominale 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza nominale 800 Watt Protezione minima Dimensioni (L x L x A) Blocco motore ca. 82 x 56 x 220 mm Blocco motore con frullatore ca.

Inhaltsverzeichnis