Seite 2
In this supplement, particularly important information is presented in the following ways: Indicates a hazardous situation which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury. Indicates special precautions that must be NOTICE taken to avoid damage. A TIP provides helpful information. This manual meets EN standards 14764, 14766, and 14781.
SICHERHEITS HInwEISE wichtige Informationen über Verbundwerkstoffe Über diesen nachtrag Die Nachträge zum Cannondale-Handbuch beinhalten wich- waRnUnG tige modellspezifische Sicherheits-, Wartungs- und technische Informationen. Sie dienen nicht als Ersatz für Ihr Cannondale- Ihr Fahrrad (Rahmen als auch dessen Komponenten) wurde Handbuch. aus Verbundwerkstoffen hergestellt, auch bekannt als “Carbon”.
129920.PDF Inspektion & Schäden aufgrund Montageständer eines Zusammenstoßes Bei den Spannvorrichtungen an gewöhnlichen Mon- tageständern wirken hohe Klemmkräfte, die den Rahmen schwer beschädigen können. waRnUnG VORSICHT naCH EInEM STURZ ODER ZUSaMMEnSTOSS: Inspizieren Sie den Rahmen sorgfältig auf Beschädigungen Klemmen Sie Ihr Rad niemals mit dem Rahmen in die Spann- (siehe TEIL II, Abschnitt D.
Seite 5
wasserflaschen Maximale Gabellänge Seitliche Stöße auf die Wasserflasche oder auf den Halter können zu Die maximale Gabellänge ist eine wichtige Testspezifikation für die einer Beschädigung der Gewindeeinsätze führen, da hier Hebelkräfte Rahmensicherheit. Sie müssen die Maßangabe beachten, wenn auf einen sehr kleinen Bereich wirken. Natürlich sollten Sie sich bei Sie Steuersatzteile oder Steuersatzadapter anbringen, eine Gabel einem Sturz nun wirklich keine Gedanken darüber machen, wie Sie anbringen und einstellen und Ersatzgabeln auswählen.
Seite 6
129920.PDF InTEGRIERTES STEUERROHR Es können folgende cannondale steuersatz-kits verwendet werden: 1.5” HEADSHOK 1.125” QSISEAL/ UPPER BEARING SEAL 45° UP 58MM OD HD169/ SI HEADSET BEARINGS 45° DOWN - or - 12 mm KP058/ KP119/ INTEGRATED HEADSHOK TO 1.1/8 INTEGRATED HEADSHOK TO 1.5 VORSICHT Die Lagerschalen der Cannondale Headshok Systemintegration sind dauerhaft mit dem Steuerrohr verbunden.
Seite 7
TRETlaGER (BOTTOM BRaCkET/ BB30) Das Tretlagergehäuse ist kompatibel mit BB30 Standard. Siehe http://www.bb30standard.com/. Der BB-Adapter aus SI ermög-licht die Verwendung einer Standard-BB-Kurbelgarnitur English/73mm. Loctite™ 609 73mm KT010/ KF368/ 73mm KT011/ KF366/ Bezeichnung 1. Tretlagergehäuse a. BB Circlip Groove (BB Sicherungsring-Nut ) 2.
129920.PDF wartung der lager Überprüfen Sie den Zustand der Lager (mindestens) einmal jährlich und zusätzlich jedes Mal dann, wenn die Kurbelgarnitur montiert, demontiert oder gewartet wird. Bei vorheriger Entfernung der Kurbelgarnitur rotieren Sie anschliessend den Lager-innenring der beiden Lager, die Drehbewegung sollte glatt ablaufen. Im Gehäuseinneren sollte weder Spiel noch Bewegung sein. Wenn ein Lager beschädigt ist, ersetzen Sie beide Lager.
Seite 9
FOX DYaD RT2 aUFPRall STOSSDÄMPFER Der Dyad RT2 Dämpfer wurde von Fox Racing Shocks in Zusammenarbeit mit Cannondale entwickelt und hergestellt. Dieses Beiblatt enthält Sicherheitshinweise und Instruktionen zu Einbau und Funktion der Dämpfer im Rahmen. Für die besonderen Wartungs- und Servicehinweise des Herstellers, ziehen Sie bitte die Informationen von Fox Racing Shocks auf deren Website für kundenspezifi sche Produkte und Erstausrüstung (OE) zu Rate: http://www.foxracingshox.com/fox_tech_center/owners_manuals/09/custprod/index.html Identifi...
129920.PDF wartung & Service waRnUnG GEFaHR DURCH HOCHDRUCk – wartungsarbeiten am Dämpfer – öffnen, Teile ausbauen, Einstellungen verändern, dürfen nicht eigenständig durchgeführt werden ... Der Dyad RT2 Stossdämpfer darf nicht von Laien gewartet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Verschlusskappen der Spulenkammer zu entfernen. Der Versuch, mechanisch auf diesen Dämpfer einzuwirken, kann möglicherweise zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite 11
Sag einstellen: ELEVATE mode (short travel) 70/80 mm 1. Stellen Sie den Dämpfer mit der Fernbedienung auf 120/130 mm (langer Federweg)-Modus. 2. In diesem Modus beträgt der eingestellte Sag 100%. Wenn die DYAD RT2 auf ELEVATE, den 70/80 mm-Modus umgeschaltet ist, reduziert sich FLOW mode der Negativfederweg automatisch auf 60%.
Rebound einstellen Der Rebound kontrolliert die Geschwindigkeit, mit der das Hinterrad nach dem Einfedern zurückfedert. Die richtige Einstellung hängt von der persönlichen Vorliebe ab sowie dem Gewicht des Fahrers, dem Fahrstil und den Fahrbedingungen ab. Eine Faustregel lautet, den Rebound auf schnellstmöglich einzustellen, ohne dass er zurück schlägt und Sie aus dem Sattel hievt.
129920.PDF Zum Betrieb des Fernsteuerungshebels Drücken Sie den Hebel nach vorne, bis er in der ELEVATE 90 mm Position einrastet. Drücken Sie den Hebel, um den Hebel wieder zu lösen und lassen Sie den Hebel durch die Seilspannung zurück in die Position FLOW 150 mm rutschen.
Seite 15
Remote-kabelmontage Montieren Sie das Remote-Kabel bei ausgebautem Dämpfer. 1. Befestigen Sie das Fahrrad in einem Montagestän- der, so dass das Hinterrad gestützt wird, damit die Aufhängung sich nicht mehr bewegt und der Stoss- dämpfer positioniert und eingebaut werden kann. 2. Bestimmen Sie die Länge der Zughüllen. Lassen Sie genügend Spielraum für den ordnungsgemässen Betrieb der Stossdämpfer und volle Lenker-Rotation.
Seite 16
129920.PDF 8. Bauen Sie den Dyad RT2 wieder in den Rahmen ein. Reinigen Sie das Gewinde der Befesti- gungsschrauben, tragen Sie Loctite 242 (blau) auf und ziehen Sie bis 8,0 Nm, 71 InLbs an. 9. Befestigen Sie die Zughülle an der Zugführung am Unterrohr.
Seite 17
155mm 600mm SRAM 650mm Shimano 35 mm Beachten Sie die Ausrichtung der Prüfen Sie, ob genügend Raum für die Kabelschleife vorhanden ist; d.h., mehr Unterrohrklemmen. Die schmale als 35 mm, wie oben abgebildet. Unzureichender Platz für die Kabelschleife Fläche sollte unter dem Gehäuse kann zu Ghost Shifting führen oder dass aus dem Unterrohr bei voller Fahrt (parallel zu den Linien) angebracht Kabel heraushängen.
Seite 18
129920.PDF HaUPTDREHPUnkT Lockern Sie die Klemmschrauben immer zuerst. Prüfen Sie vor der Montage alle Lager auf ihren guten M5X20 Zustand. Wenn nötig auswechseln. Wischen Sie immer sauber und tragen Sie dann Loctite 242 (blau) Schraubenkleber auf die Schrauben gewinde auf. Immer mit einem M5X12 Drehomentschlüssel mit 5 Nm fest- ziehen, 44 InLbs.
Seite 19
InFORMaTIOn ZUR EInSTEllUnG DES XFUSIOn PUll SHOCkS ÜBER DIESE BEIlaGE Diese Beilage enthält Informationen zur richtigen Montage und Einstellung von XFUSIOn-Federungen für die folgenden Cannon-dale-Modelle: TRIGGER 29’ER allOY und JEkYll wie auch SCaRlET. Befolgen Sie zusätzlich zu dieser Beilage auch die Info- Beilage zur Betriebsanleitung für Ihr spezielles Fahrrad und die Betriebsanleitung für XFUSIOn.
Seite 21
XFUSIOn PUll SHOCk REMOTESTEUERUnG aM lEnkER Über die Remotesteuerung am Lenker lässt sich die Federweg zwischen “OFFEN” und “FEST” ändern. Siehe unten. Drücken Sie auf den kleinen Knopf oben, um den Hebel zu lösen. Wenn der Steuerhebel OBEn ist, ist die Federung OFFEn.
Seite 22
129920.PDF XFUSIOn PUll SHOCk SET-UP & lUFTDRUCk TRIGGER 26 CaRBOn (US OnlY) TRIGGER 29’ER ALLOY RECOMMENDED SAG: 25% (32 RECOMMEnDED SaG: 25% (30 mm) Nutzen Sie die Tabelle unten, um den/die anfänglichen Nutzen Sie die Tabelle unten, um den/die anfänglichen Luftdruck/ Luftdrücke gemäß...
Seite 23
aUSFallEnDEn - TRIGGER 26’ER Loctite 242 (blue) 10 Nm (88.5 InLbs) Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) M3X10 Loctite 242 (blue) 2.5 Nm (22 InLbs) BEZEICHnUnG Inspizieren Sie vor der Befestigung die Lager, um sicherzustellen, 1. Sitzstrebe dass 2. linkes Ausfallende sie in guten Zustand sind.
Seite 24
129920.PDF SHOCk lInk (wIPPE) - TRIGGER 26’ER KP169/ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) M5X16 Loctite 242 (blue) M5X16 8 Nm (71 InLbs) M6X30 Loctite 242 (blue) 8 Nm (71 InLbs) M6X30 BEZEICHnUnG 1. Dämpfer Wippe 2. Wippen Achse anlEITUnG ZUR SaG anZEIGE: Drücken Sie die SAG Anzeige gegen den 3.
129920.PDF Technische Daten RAHMENTYPEN BallisTec Carbon FEDERWEG w/ DYAD RT2 (120 mm, 70 mm) / w/ XFUSION (120 mm) STEUERROHR Headshok, 1.5”, 1.1/8” (Siehe Ersatzteilliste) KETTENLINIE 50 mm BREITE DES TRETLAGERGEHÄUSES BB30 73 mm Benutzen Sie ausschliesslich eine Sattelstütze mit einem Durchmesser von 31.6 mm. Verwenden Sie keine andere Sattelstütze.
Seite 29
aUSFallEnDEn - TRIGGER 29’ER Loctite 242 (blue) 10 Nm (88.5 InLbs) Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) M4X13 M4X8 M4X16 Loctite 242 (blue) 2.5 Nm (22 InLbs) M4X13 BEZEICHnUnG Inspizieren Sie vor der Befestigung die Lager, um sicherzustellen, 1.
Seite 30
129920.PDF SHOCk lInk (wIPPE) - TRIGGER 29’ER KP169/ M5X16 Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) Loctite 242 (blue) 7 Nm (62 InLbs) M8X30 Loctite 242 (blue) 8 Nm (71 InLbs) BEZEICHnUnG Achten Sie darauf, die Verbindungsklemmschrauben vor der Montage zu lösen. Prüfen Sie vor 1.
Seite 32
129920.PDF TRIGGER 29’ER Steerer is for QSISEAL 1.5 stems only And is frame KP170/GRN HD169/ size specific KH118/ _ _ _HT HEAD - FRAME TUBE SIZE LENGTH SMALL 97mm KF103/ MEDIUM 109mm LARGE 122mm X-LARGE 134mm KP205/ KP119/ TAPER 1.5” KP290/ KP058/ 1 1/8”...
Seite 34
129920.PDF Technische Daten RAHMENTYPEN SmartFormed Alloy FEDERWEG w/ DYAD RT2 (130 mm, 80 mm) / w/ XFUSION (130 mm) STEUERROHR Headshok, 1.5”, 1.1/8” (Siehe Ersatzteilliste) KETTENLINIE 50 mm BREITE DES TRETLAGERGEHÄUSES BB30 73 mm BEFESTIGUNGSSTANDARD FÜR ISCG 03 KETTENFÜHRUNG Benutzen Sie ausschliesslich eine Sattelstütze mit einem Durchmesser von 31.6 mm. Verwenden Sie keine andere Sattelstütze.
waRTUnG In der folgenden Tabelle sind nur weitergehende Wartungsinformationen aufgelistet. Bitte konsultieren Sie Ihre Cannondale Fahrrad-Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Informationen über die grundlegende Wartung Ihres Fahrrads. Sprechen Sie mit Ihrem Cannondale-Händler, um ein individuelles und umfassendes Wartungsprogramm für Ihren Fahrstil, die eingebauten Komponenten und Ihre Fahrgewohnheiten zu erstellen. Befolgen Sie die Wartungsempfehlungen der Komponentenhersteller.
Seite 38
WARNING! READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE OWNER’S MANUAL. BOTH CONTAIN IMPORTANT SAFETY INFORMATION. KEEP BOTH FOR FUTURE REFERENCE. CANNONDALE USA CANNONDALE EUROPE CANNONDALE UK Cycling Sports Group, Inc. Cycling Sports Group Europe, B.V. Cycling Sports Group 172 Friendship Road, mail: Postbus 5100 Vantage Way, The Fulcrum, Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA...