Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti SL 6-A22 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL 6-A22:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SL 6-A22
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
90
99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti SL 6-A22

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi SL 6-A22 Polski Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 4 SL 6-A22 Original-Bedienungsanleitung ......1 Original operating instructions ......10 Originele handleiding .
  • Seite 5: Angaben Zur Dokumentation

    Angaben zur Dokumentation 1.1 Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Seite 6: Produktinformationen

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Deutsch 2195844 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    ▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Produkt an einen nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service. Beschreibung 3.1 Produktübersicht...
  • Seite 8: Ladezustandsanzeige

    Haken an verschiedenen Baustellenmaterialien aufgehängt werden oder auf einem Stativ mit 5/8 "Gewinde montiert werden. ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti Li­Ion-Akkus der Typen- reihe B 22. ▶ Verwenden Sie für diese Akkus nur die Hilti Ladegeräte der C4/36-Reihe.
  • Seite 9: Technische Daten

    • Lampe leuchtet mit mittlerer Helligkeit (33%). Mehrere Sekunden Drücken • Lampe ist aus. Die Lichtstärke, die Sie zuletzt gewählt haben, wird beim erneuten Einschalten übernommen. Technische Daten SL 6-A22 Spannung 21,6 V Helligkeit 3.000 lm Gewicht 3,2 kg 4.1 Akku...
  • Seite 10 1. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. 2. Setzen Sie den Akku in die Gerätehalterung ein, bis er hörbar einrastet. 3. Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus. 5.1.2 Akku entfernen 1. Drücken Sie die Entriegelungs-Tasten des Akkus. 2.
  • Seite 11: Pflege Und Instandhaltung

    Funktion prüfen. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchs- materialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Lichtquelle...
  • Seite 12: Transport Und Lagerung Von Akku-Geräten

    Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. 8.1 Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
  • Seite 13: Entsorgung

    ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!
  • Seite 14: About This Documentation

    Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Seite 15: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
  • Seite 16: Personal Safety

    ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. Description 3.1 Product overview...
  • Seite 17: Intended Use

    5/8" thread. ▶ Use only Hilti Li­ion batteries of the B 22 series with this product. ▶ Use only the Hilti battery chargers of the C4/36 series to charge these batteries.
  • Seite 18: Technical Data

    The brightness setting last selected is used again the next time the lamp is switched on. Technical data SL 6-A22 Voltage 21.6 V Brightness 3,000 lm Weight 3.2 kg 4.1 Battery Battery operating voltage 21.6 V Ambient temperature for operation −17 ℃...
  • Seite 19: Charging The Battery

    5.1.3 Charging the battery 1. Before charging the battery, read the operating instructions for the charger. 2. Make sure that the contacts on the battery and the contacts on the charger are clean and dry. 3. Use an approved charger to charge the battery. 5.1.4 Switching on Whenever you engage the product on the universal hook or mount it on a tripod, make sure that the product is secure.
  • Seite 20 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Light source...
  • Seite 21 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Seite 22: Manufacturer's Warranty

    ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local govern- mental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions. ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste!
  • Seite 23: Over Deze Documentatie

    Informatie over documentatie 1.1 Over deze documentatie • Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze docu- mentatie en op het product in acht nemen. • De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven.
  • Seite 24: Productinformatie

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheid 2.1 Gebruik en onderhoud...
  • Seite 25: Veiligheid Van Personen

    ▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Zet het product op een niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het in de gaten kan worden gehouden, en laat het afkoelen. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. Beschrijving 3.1 Productoverzicht...
  • Seite 26: Correct Gebruik

    5/8 "schroefdraad worden gemonteerd. ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti Li-ion-accu's van de typeserie B 22. ▶ Gebruik voor deze accu's alleen de Hilti acculaders van de C4/36-serie.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    De laatst gekozen lichtsterkte wordt bij opnieuw inschakelen overgeno- men. Technische gegevens SL 6-A22 Spanning 21,6 V Helderheid 3.000 lm Gewicht 3,2 kg 4.1 Accu Accuspanning 21,6 V Omgevingstemperatuur bij gebruik −17 ℃ … 60 ℃ Opslagtemperatuur −20 ℃ … 40 ℃...
  • Seite 28: Accu Laden

    5.1.3 Accu laden 1. Lees vóór het opladen de handleiding van de acculader door. 2. Let erop dat de contacten van de accu en de acculader schoon en droog zijn. 3. Laad de accu op met een vrijgegeven acculader. 5.1.4 Inschakelen Wanneer het product aan een universele haak wordt gehangen of op een statief wordt gemonteerd, controleren dat het product veilig gemonteerd ▶...
  • Seite 29 Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en ver- bruiksmaterialen gebruiken. Door ons vrijgegeven vervangingsonderde- len, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Lichtbron De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen! Heeft de lichtbron het einde van zijn leven bereikt, dan moet de gehele lamp worden vervangen.
  • Seite 30: Hulp Bij Storingen

    Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. Accu's recyclen Door onjuiste recycling van accu's kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen of vloeistoffen ontstaan.
  • Seite 31 ▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. ▶ Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet...
  • Seite 32: Explication Des Symboles

    Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Seite 33: Informations Produit

    ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Lampe sur accu SL 6-A22 Génération N° de série 1.5 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
  • Seite 34: Sécurité Des Personnes

    ▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. Français 2195844 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 35: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    à différents matériaux support du chantier à l'aide du crochet intégré ou monté sur un trépied avec filetage 5/8". ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États- Unis : www.hilti.com 3.5 Commutateur 4 modes La luminosité se règle à l'aide du commutateur 4 modes.
  • Seite 37 Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit. 5.1.1 Introduction de l'accu ATTENTION Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipe- ments de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Seite 39: Source Lumineuse

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com 6.1 Source lumineuse La source lumineuse de cette lampe n'est pas remplaçable !
  • Seite 40: Garantie Constructeur

    ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
  • Seite 41: Acerca De Esta Documentación

    Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Seite 42: Información Del Producto

    Encontrará una repro- ducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Español...
  • Seite 43: Seguridad De Las Personas

    Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. Descripción 3.1 Vista general del producto Cabeza de la lámpara...
  • Seite 44: Uso Conforme A Las Prescripciones

    5/8". ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías Ion-Litio de Hilti de la serie B 22. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36.
  • Seite 45: Datos Técnicos

    (33 %). Pulsar varios segundos • La lámpara está apagada. La potencia lumínica seleccionada la última vez se conservará la próxima vez que se encienda la luz. Datos técnicos SL 6-A22 Tensión 21,6 V Luminosidad 3.000 lm Peso 3,2 kg 4.1 Batería...
  • Seite 46: Colocación De La Batería

    5.1.1 Colocación de la batería PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños. ▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente. 1.
  • Seite 47: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Seite 48: Ayuda En Caso De Averías

    Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 8.1 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
  • Seite 49: Garantía Del Fabricante

    ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Seite 50: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Seite 51: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2195844 Português47 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 52: Segurança

    Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. Descrição 3.1 Vista geral do produto Cabeça da lanterna...
  • Seite 53: Utilização Correcta

    5/8". ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
  • Seite 54: Características Técnicas

    (33%). Pressionar durante vários segundos • A lâmpada está desligada. Ao voltar a ligar será assumida a intensidade de luz que tinha seleccio- nado antes de desligar. Características técnicas SL 6-A22 Tensão 21,6 V Luminosidade 3 000 lm...
  • Seite 55: Colocar A Bateria

    5.1.1 Colocar a bateria CUIDADO Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos. ▶ Certifique-se de que a bateria engata sempre corretamente. 1.
  • Seite 56: Conservação E Manutenção

    Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com 6.1 Fonte de luz A fonte de luz desta luz não pode ser substituída! Se a fonte de luz tiver alcançado o fim da sua vida útil, terá...
  • Seite 57: Ajuda Em Caso De Avarias

    No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 8.1 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência...
  • Seite 58: Garantia Do Fabricante

    ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!
  • Seite 59: In Riferimento Alla Presente Documentazione

    Dati per la documentazione 1.1 In riferimento alla presente documentazione • Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi. • Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
  • Seite 60: Informazioni Sul Prodotto

    ▶ Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni. Dati prodotto Lampada a batteria SL 6-A22 Generazione N. di serie 1.5 Dichiarazione di conformità Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è...
  • Seite 61: Sicurezza Delle Persone

    Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme e cura ▶ Utilizzare questo prodotto solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento. ▶ Non manipolare né apportare mai modifiche al prodotto.
  • Seite 62: Utilizzo Conforme

    è possibile montarla su un treppiede con filettatura da 5/8". ▶ Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 22. ▶ Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C4/36.
  • Seite 63: Dati Tecnici

    • La lampada si accende con luminosità media (33%). Premere per diversi secondi • La lampada è spenta. L'intensità luminosa selezionata per ultima rimane impostata alla suc- cessiva accensione. Dati tecnici SL 6-A22 Tensione 21,6 V Luminosità 3.000 lm Peso 3,2 kg 4.1 Batteria...
  • Seite 64: Inserimento Della Batteria

    5.1.1 Inserimento della batteria PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria! ▶ Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei. ▶...
  • Seite 65: Cura E Manutenzione

    Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group | USA: www.hilti.com 2195844...
  • Seite 66: Supporto In Caso Di Anomalie

    Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. 8.1 Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
  • Seite 67: Smaltimento

    Smaltimento Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Seite 68: Advarsler

    Oplysninger vedrørende dokumentationen 1.1 Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsæt- ning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
  • Seite 69: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem- melse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2195844 Dansk *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 70: Personlig Sikkerhed

    ▶ Anvend og oplad ikke batterier, som har fået et slag, er faldet på gulvet fra mere end en meters højde eller på anden vis er blevet beskadiget. Kontakt i så fald altid Hilti Service. ▶ Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Placer produktet på...
  • Seite 71: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    5/8" gevind. ▶ Anvend kun Hilti Li-Ion-batterier i typeserien B 22 til dette produkt. ▶ Anvend kun Hilti ladere i C4/36-serien til disse batterier.
  • Seite 72: Tekniske Data

    Den lysstyrke, som du senest har anvendt, er valgt, når lampen tændes igen. Tekniske data SL 6-A22 Spænding 21,6 V Lysstyrke 3.000 lm Vægt 3,2 kg 4.1 Batteri Batteridriftsspænding 21,6 V Omgivende temperatur under drift −17 ℃ … 60 ℃...
  • Seite 73: Opladning Af Batteri

    2. Træk batteriet ud af holderen. 5.1.3 Opladning af batteri 1. Læs brugsanvisningen til laderen før opladning. 2. Vær opmærksom på, at kontakterne på batteriet og laderen er rene og tørre. 3. Oplad batteriet i en godkendt lader. 5.1.4 Tænding Hvis du vil hænge produktet op i universalkrogen eller montere det på...
  • Seite 74 Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Lyskilde Denne lampes lyskilde kan ikke udskiftes! Hvis lyskilden er udtjent, skal hele lampen udskiftes.
  • Seite 75: Fejlafhjælpning

    ▶ Bortskaf batterier på en sådan måde, at børn ikke kan få fat på dem. ▶ Bortskaf batteriet hos din Hilti Store, eller henvend dig til det ansvarlige renovationsfirma. ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sam-...
  • Seite 76 Et link til RoHS-tabellen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR-kode. Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du hen- vende dig til din lokale Hilti-partner. Dansk 2195844 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 77: Om Denna Dokumentation

    Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. • Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i doku- mentationen och på själva enheten. •...
  • Seite 78: Produktinformation

    En bild på försäkran om över- ensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Säkerhet 2.1 Hanteras och används med försiktighet ▶...
  • Seite 79: Avsedd Användning

    ▶ Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ produkten på en plats där inget riskerar att fatta eld och på betryggande avstånd från brännbart material, där du kan hålla den under uppsikt medan batteriet svalnar. I sådana fall, kontakta Hilti Service. Beskrivning 3.1 Produktöversikt...
  • Seite 80 ▶ Använd endast Hiltis litiumjonbatterier av typen Li-Ion B 22 med produk- ten. ▶ Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier. 3.3 Laddningsindikering Litiumjonbatteriets laddningsstatus visas när du trycker lätt på en av batte- rilåsknapparna (bara så mycket att du känner att det tar emot).
  • Seite 81: Teknisk Information

    Teknisk information SL 6-A22 Spänning 21,6 V Ljusstyrka 3 000 lm Vikt 3,2 kg 4.1 Batteri Batteriets driftspänning 21,6 V Omgivningstemperatur vid drift −17 ℃ … 60 ℃ Förvaringstemperatur −20 ℃ … 40 ℃ Batteritemperatur när laddningen påbörjas −10 ℃ … 45 ℃...
  • Seite 82: Skötsel Och Underhåll

    5.1.4 Sätta på lampan Om du hänger upp produkten i universalkrokarna eller monterar den på ett stativ måste du se till att den sitter säkert. ▶ Tryck på 4-lägesbrytaren för att välja ljusstyrka eller stänga av lampan. 5.1.5 Vrida lamphuvudet FÖRSIKTIGHET Risk för skador på...
  • Seite 83 Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för sä- ker drift. Godkända reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Ljuskälla Ljuskällan i den här belysningen går inte att byta ut! Om ljuskällans livstid har gått ut måste hela belysningen bytas.
  • Seite 84 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. 8.1 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på...
  • Seite 85 Tillverkargaranti ▶ Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivill- koren. 2195844 Svenska 81 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 86: Om Denne Dokumentasjonen

    Informasjon om dokumentasjonen 1.1 Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. • Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med produktet hvis det overtas av andre personer.
  • Seite 87: Sikkerhet

    Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhet 2.1 Riktig behandling og bruk ▶...
  • Seite 88: Forskriftsmessig Bruk

    ▶ Hvis batteriet er for varmt til å ta i, kan det være defekt. Plasser produktet på et ikke-brennbart sted med tilstrekkelig avstand fra brennbare materialer, der det kan observeres. La det avkjøles. Kontakt i slike tilfeller alltid Hilti service. Beskrivelse 3.1 Produktoversikt Lampehode Kjøleelement...
  • Seite 89 5/8 "- gjenger. ▶ Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-Ion-batterier i serien B 22. ▶ Bruk bare Hilti-laderne i C4/36-serien til disse batteriene. 3.3 Ladenivåindikator Ladenivået i Li­Ion-batteriet vises når du trykker lett på...
  • Seite 90: Sette I Batteri

    Tekniske data SL 6-A22 Spenning 21,6 V Lysstyrke 3 000 lm Vekt 3,2 kg 4.1 Batteri Batteriets driftsspenning 21,6 V Omgivelsestemperatur under drift −17 ℃ … 60 ℃ Lagringstemperatur −20 ℃ … 40 ℃ Batteritemperatur ved ladestart −10 ℃ … 45 ℃...
  • Seite 91: Service Og Vedlikehold

    3. Lad opp batteriet i en godkjent lader. 5.1.4 Slå på Når du henger produktet opp på en universalkrok eller monterer det på et stativ, må du kontrollere nøye at produktet er godt nok festet. ▶ Velg modus ved å trykke på 4-modusbryteren. 5.1.5 Dreie lykthodet FORSIKTIG Fare for skade på...
  • Seite 92 Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmateriell. Reservedeler, forbruksmaterialer og tilbehør til produktet, som er godkjent av oss, finner du hos Hilti Store eller under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Lyskilde Lyskilden på...
  • Seite 93 Avhending Hilti-apparater er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. mange land tar Hilti ditt gamle apparat i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. Avhending av batterier Ved ukyndig avhending av batterier kan gasser eller væsker som lekker ut, representere helsefare.
  • Seite 94: Merkkien Selitykset

    Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedelly- tys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
  • Seite 95 1.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2195844 Suomi *2195844*...
  • Seite 96: Turvallisuus

    ▶ Älä käytä tai lataa akkua, joka on saanut iskun, joka on pudonnut yli metrin korkeudelta tai joka on muulla tavoin vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa ota aina yhteys Hilti -huoltoon. ▶ Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Aseta tuote riittävän etäälle syttyvistä...
  • Seite 97: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Lamppupäätä voidaan kääntää vaaka- ja pystysuunnassa. Lisäksi valaisin voidaan asettaa tasaiselle pinnalle, ripustaa integroidusta koukustaan eri rakennusmateriaaleihin tai kiinnittää jalustaan 5/8" kierteestään. ▶ Käytä tässä tuotteessa vain B 22 -tyyppisarjan Hilti-litiumioniakkuja. ▶ Käytä näiden akkujen lataamiseen vain C4/36-sarjan Hilti-latureita. 3.3 Lataustilan näyttö...
  • Seite 98: Tekniset Tiedot

    Viimeksi valitsemasi valon voimakkuus otetaan käyttöön, kun seuraavan kerran kytket tuotteen päälle. Tekniset tiedot SL 6-A22 Jännite 21,6 V Kirkkaus 3 000 lm Paino 3,2 kg 4.1 Akku Akkutoimintajännite 21,6 V Ympäristön lämpötila käytettäessä −17 ℃ … 60 ℃ Varastointilämpötila −20 ℃...
  • Seite 99 2. Varmista, että liittimet akussa ja laturissa ovat puhtaat ja kuivat. 3. Lataa akku hyväksytyllä laturilla. 5.1.4 Kytkeminen päälle Jos kiinnität tuotteen yleiskoukkuun tai jalustaan, varmista tuotteen kunnollinen kiinni pysyminen. ▶ Valitse 4-tilakytkintä painamalla haluamasi käyttötila. 5.1.5 Lamppupään kääntäminen VAROITUS Verkkokalvon vahingoittumisvaara.
  • Seite 100 • Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja käyttömateriaaleja. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusma- teriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai osoitteesta: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 6.1 Valonlähde Tämän lampun valonlähdettä ei voi vaihtaa erikseen.
  • Seite 101 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoi- sista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrä- tystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Akkujen hävittäminen Määräystenvastaisten hävittämisen seurauksena akuista ulos pääsevät kaa- sut tai nesteet voivat vaarantaa terveyden.
  • Seite 102: Valmistajan Myöntämä Takuu

    Linkki RoHS-taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR-koodina. Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. Suomi 2195844 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 103: Objaśnienie Symboli

    Dane dotyczące dokumentacji 1.1 O niniejszej dokumentacji • Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą doku- mentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi. • Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrze- żeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie. •...
  • Seite 104: Informacje O Produkcie

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 100 Polski 2195844 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 105: Bezpieczeństwo Osób

    Pozostawić urządzenie do ostygnięcia w miejscu niezagrożonym pożarem oraz w bezpiecznej odległości od materiałów palnych, gdzie można będzie obserwować akumulator. W takim przypadku należy zawsze kontaktować się z działem Hilti Serwis. Opis 3.1 Ogólna budowa urządzenia Głowica lampy...
  • Seite 106: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    5/8". ▶ Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 22. ▶ Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie prostowników Hilti se- rii C4/36.
  • Seite 107: Dane Techniczne

    • Lampa świeci ze średnią jasno- ścią (33%). Przyciskać przez kilka sekund • Lampa jest wyłączona. Przy ponownym włączaniu lampa uruchomiona zostanie z ostatnio ustawionym natężeniem światła. Dane techniczne SL 6-A22 Napięcie 21,6 V Jasność 3 000 lm Ciężar 3,2 kg 4.1 Akumulator...
  • Seite 108 5.1.1 Zakładanie akumulatora OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez zwarcie lub spadający akumu- lator! ▶ Przed włożeniem akumulatora w urządzenie upewnić się, czy styki aku- mulatora i urządzenia są czyste i wolne od ciał obcych. ▶ Upewnić się, że akumulator zawsze jest poprawnie włożony. 1.
  • Seite 109 W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części za- mienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są do- stępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 2195844 Polski 105 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 110 W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwi- sem Hilti. 8.1 Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować...
  • Seite 111: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    ▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowied- niego zakładu utylizacji odpadów. ▶ Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumula- torów wraz z odpadami komunalnymi!
  • Seite 112 108 Polski 2195844 *2195844* Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 113 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...
  • Seite 114 *2195844* 2195844 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20180801 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458869 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis