Herunterladen Diese Seite drucken

LAS 13510 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2.4 Störungen
Wenn die Arbeitsleuchte sichtbar beschädigt ist
und keine Funktion zeigt, bei Rauchentwicklung
oder wenn Flüssigkeit in die Arbeitsleuchte
eingedrungen ist, ist ein gef ahrloser Betrieb nicht
meht möglich.
Nehmen Sie dann die Arbeitsleuchte sof ort ausser
Betrieb. Dazu entf ernen Sie den Anschlußstecker
aus der Anschlußbuchse.
2.5 Garantieansprüche
Das Gerät darf nicht geöf f net werden. Jeder
Versuch der Änderung oder Reparatur an diesem
Gerät lässt die Garantie erlöschen.
2.6 Entsorgung
Elektro- und Elektronikgeräte können bei nicht
f achgerechter Entsorgung unsere Umwelt
gef ährden, deshalb müssen Sie diese getrennt
EN
Item No. 13510
LED worklights
Y ou can f ind more inf ormation about our
extensiv e product range at: www.eal-v ertrieb.de
1. SAFETY INSTRUCTIONS:
This operating manual is part of the product and
must be caref ully read bef ore using the worklight.
All saf ety instructions must be observ ed. The
operating manual must be kept during the
product's serv ice lif e and must be passed on to
ev ery f ollowing user or owner.
1.1
The worklight is not approv ed f or operation
on v ehicles on public roads. If y ou use the
light on public roads, y our v ehicle ty pe
approv al will cease.
Nev er carry out any modif ications to the
worklight.
1.2
The worklight is intended f or use in
agriculture, when carry ing out repairs to
y our car, when camping or sailing and
during leisure time. Any other applications
other than those stated are not permissible.
1.3
If there is any damage, the dev ice may no
longer be used and must be repaired by a
specialist.
2. OPERATION
2.1 Connection
The worklight connection is made using the
cigarette lighter plug f ixed to the spiral c able. Plug
it into the connecting socket prov ided.
2.2 Cleaning
Only clean the charger using a slightly moist, sof t
cloth and a mild cleansing agent. Ensure that no
v om Hausmüll entsorgen. Leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz und entsorgen Sie die
Arbeitsleuchte gemäß den örtlichen Vorschrif ten,
z.B. bei einem Wertstof fhof. Vielen Dank.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen, sondern entsorgen Sie es
f achgerecht. Plastiktüten etc. können zu einem
gef ährlichen Spielzeug f ür Kinder werden.
2.7 Technische Daten:
Versorgungsspannung: 10 – 30 Volt
Lichtstärke:
Leistung:
Wasserdichtes Gehäuse:IP 68
Bef estigung:
Maße:
cleansing agent or liquid can penetrate into the
dev ice. Do not use any abrasiv e cleansing agents,
solv ents, petrol etc.
2.3 Storage
Keep the worklight in a dry place. Nev er subject
the worklight to oil, dust, dirt, high temperatures,
high v ibration lev els or mechanical loading.
2.4 Faults
If the worklight has been v isibly damaged and
does not f unction, if it creates smoke or if liquid
has penetrated the worklight, it is not possible to
operate the dev ice saf ely .
Y ou must then stop using the worklight
immediately . To do this, remov e the connecting
plug f rom the socket.
2.5 Guarantee claims
The dev ice may not be opened. Any attempts to
carry out modif ications or repairs to this dev ice will
inv alidate the guarantee.
2.6 Disposal
Electrical and electronic dev ices can endanger
our env ironment if they are not properly disposed
of . Y ou can play y our part in env ironmental
protection by disposing of the worklight in
accordance with local regulations, f or example at
a recy cling centre. Many thanks.
Please do not just leav e the packaging materials
ly ing around, dispose of them properly . Plastic
bags etc can be dangerous toy s f or children.
2.7 Specifications
Supply v oltage:
Luminosity :
Power output:
Waterproof enclosure: IP 68
Fastening:
Dimensions:
2
800 Lumen
15 Watt
schwenkbarer Magnetf uß
110 x 126 x 42 mm
10 – 30 v olts
800 Lumen
15 watts
swiv elling magnetic f oot
110 x 126 x 42 mm

Werbung

loading