Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Showmaster Top-Cut Bedienungsanleitung

Showmaster Top-Cut Bedienungsanleitung

Akku-schermaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Top-Cut:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-
SCHERMASCHINE
CORDLESS CLIPPER • TONDEUSE SANS FIL
ACCU SCHEERMACHINE • TOSATRICE A BATTERIA
Bedienungsanleitung
DE
Instructions for use
EN
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
IT
1
431 858 BM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Showmaster Top-Cut

  • Seite 1 AKKU- SCHERMASCHINE CORDLESS CLIPPER • TONDEUSE SANS FIL ACCU SCHEERMACHINE • TOSATRICE A BATTERIA Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso 431 858 BM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Inbetriebnahme 4. Wartung 5. Reparaturen 6. Umweltschutz und Entsorgung...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeines 1.2 Grundlagen zur Sicherheit Die gesetzlichen Vorschriften zur regelmäßigen Prüfung sind einzuhalten. Die Betriebssicherheitsverordnung ist hierbei zu beachten. 1.2.1 Stromversorgung/Aufbewahrung 1.2.2 Wartungs- und Inspektionspflicht 1.2.3 Strahlung 1.2.4 Restgefahren 1.3 Anforderungen an den Bediener 1.4 Sicherheitsanweisungen für das Batterieladegerät und -modul •...
  • Seite 4: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Das Batterieladegerät Und -Modul

    1.5 Zusätzliche Sicherheitsregeln für das Batterieladegerät und -modul...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Technische Daten Schermaschine Batteriemodul Ladegerät 2.3 Lieferumfang...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    3. Inbetriebnahme 3.1 Kontrollen und Bedienhinweise Diese Sicherheitshinweise sind in jedem Falle zu befolgen! 3.2. Auswahl der richtigen Schermesser 3.3. Reinigen der Schermesser...
  • Seite 7: Entfernen Und Ersetzen Der Schermesser

    3.4. Entfernen und Ersetzen der Schermesser 3.5. Spannung der Messer 3.6 Das richtige Ölen des Scherkopfes Tropfen Sie alle 10 Minuten Öl auf die Schermesser damit diese nicht trocken laufen. 3.7 Ein-/Ausschalten Stellung 1 Stellung 0 4. Wartung 4.1 Reinigung 4.2 Nachschleifen der Messer...
  • Seite 8: Aufbewahrung Der Schermaschine

    4.3 Aufbewahrung der Schermaschine 5. Reparaturen 5.1 Einleitung 5.2 Störungslisten Motorenteil Ursache Behebung Scherkopf Ursache Behebung 5.3 Akkutausch...
  • Seite 9: Umweltschutz Und Entsorgung

    VORSICHT: 5.4 Laden HINWEIS: 6. Umweltschutz und Entsorgung...
  • Seite 10 Sommaire 1. Réglementation de sécurité 2. Utilisation conforme aux instructions 3. Mise en service 4. Maintenance 5. Réparations 6. Protection de l‘environnement et élimination...
  • Seite 11: Réglementation De Sécurité

    1. Réglementation de sécurité 1.1 Généralités 1.2 Bases de sécurité Respecter la réglementation en vigueur concernant la vérification régulière. Respecter ici l‘ordonnance relative à la sécurité de fonctionnement. 1.2.1 Liaisons énergétiques 1.2.2 Obligation de maintenance et d‘inspection 1.2.3 Niveau sonore 1.2.4 Autres risques 1.3 Exigences envers l‘utilisateur 1.4 Consignes de sécurité...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Complémentaires Pour Le Chargeur Et Le Bloc Batterie

    1.5 Consignes de sécurité complémentaires pour le chargeur et le bloc batterie...
  • Seite 13: Utilisation Conforme Aux Instructions

    2. Utilisation conforme aux instructions 2.1 Objet de l‘utilisation 2.2 Données techniques Clipper Bloc batterie Chargeur 2.3 Équipement...
  • Seite 14: Mise En Service

    3. Mise en service 3.1 Contrôles et consignes d‘utilisation Respecter impérativement ces consignes de sécurité ! 3.2 Choisir une lame adaptée 3.3. Nettoyage de la lame 3.4 Retrait et remplacement des lames...
  • Seite 15: Le Bon Huilage De La Tête De Tondeuse

    3.5. Tension des lames 3.6 Le bon huilage de la tête de tondeuse Versez quelques gouttes d‘huile sur les lames toutes les 10 minutes afin qu‘elles ne fonctionnent pas en étant sèches. 3.7 Arrêt/marche Etat 1 : Etat 0 : 4.
  • Seite 16: Rangement De La Tondeuse

    4.3 Rangement de la tondeuse 5. Réparations 5.1 Introduction 5.2 Liste des dysfonctionnements Élément moteur Origine Réparation Tête de tondeuse Origine Réparation 5.3 Remplacer le bloc batterie...
  • Seite 17: Protection De L'environnement Et Élimination

    ATTENTION : 5.4 Rechargement REMARQUE : 6. Protection de l‘environnement et élimination...
  • Seite 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Designated use 3. Initial commissioning 4. Maintenance 5. Repairs 6. Environmental protection and disposal...
  • Seite 19: Safety Regulations

    1. Safety regulations 1.1 General information 1.2 Fundamental safety instructions 1.2.1 Power supply 1.2.2 Maintenance and service obligation 1.2.3 Radiation 1.2.4 Remaining risks 1.3 User requirements 1.4 Safety Instructions for charger and battery cartridge • Save these instructions –...
  • Seite 20: Additional Safety Rules For Charger And Battery Cartridge

    1.5 Additional safety rules for charger and battery cartridge 2. Designated use 2.1 Intended purpose...
  • Seite 21: Technical Data

    2.2 Technical data Clipper Battery cartridge Charger 2.3 Equipment...
  • Seite 22: Initial Commissioning

    3. Initial commissioning 3.1 Inspection and operating instructions These safety notes must be observed in all cases! 3.2. Choosing the correct shearing blade 3.3. Cleaning the shearing blades 3.4. Removing and replacing the shearing blades...
  • Seite 23: Correct Clipper Head Oiling

    3.5. Tension of the blades 3.6. Correct clipper head oiling Drip oil every 10 minutes onto the shearing blades so that they do not dry out as they operate. 3.7 Turning on/off Position 1: Position 0: 4. Maintenance 4.1 Cleaning 4.2 Resharpening the blades 4.3 Storing the clipper...
  • Seite 24: Repairs

    5. Repairs 5.1 Introduction 5.2 Malfunction lists Motor component Cause Troubleshooting Clipper head Cause Troubleshooting 5.3 Replace battery cartridge...
  • Seite 25: Environmental Protection And Disposal

    CAUTION: 5.4 Charging NOTE: 6. Environmental protection and disposal...
  • Seite 26 Indice 1. Norme di sicurezza 2. Utilizzo conforme alla finalità d’uso 3. Messa in funzione 4. Manutenzione 5. Riparazioni 6. Protezione dell’ambiente e smaltimento...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza

    1. Norme di sicurezza 1.1 Informazioni generali 1.2 Fondamenti sulla sicurezza Attenersi scrupolosamente alle disposizioni di legge relative ai controlli regolari Rispettare a questo riguardo le norme vigenti in materia di sicurezza di funzionamento. 1.2.1 Collegamenti elettrici 1.2.2 Obbligo di manutenzione e ispezione 1.2.3 Irraggiamento 1.2.4 Rischi residui 1.3 Requisiti dell’operatore...
  • Seite 28: Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso

    1.5 Ulteriori norme di sicurezza per il caricatore e il pacco batteria 2. Utilizzo conforme alla finalità d’uso 2.1 Finalità d’uso...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    2.2 Dati tecnici Limitatore Pacco batteria Caricatore 2.3 Equipaggiamento 3. Messa in funzione 3.1 Controlli e istruzioni d’uso...
  • Seite 30 Attenersi sempre alle presenti norme di sicurezza! 3.2. Scelta delle lame giuste 3.3. Pulizia delle lame 3.4. Rimozione e sostituzione delle lame 3.5. Serraggio delle lame...
  • Seite 31: Oliatura Corretta Della Testa Di Taglio

    3.6 Oliatura corretta della testa di taglio Versare dell‘olio sulle lame ogni 10 minuti in modo tale che non funzionino a secco. 3.7 Accensione/spegnimento Posizione 1: Posizione 0: 4. Manutenzione 4.1 Pulizia 4.3 Riaffilatura della lama di taglio 4.4 Conservazione della tosatrice...
  • Seite 32: Elenco Delle Anomalie

    5. Riparazioni 5.1 Introduzione 5.2 Elenco delle anomalie Parte del motore Causa Eliminazione Testa di taglio Causa Eliminazione 5.3 Sostituzione del pacco batteria...
  • Seite 33 ATTENZIONE: 5.4 Caricamento NOTA: 6. Protezione dell’ambiente e smaltimento...
  • Seite 34 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Doelmatig gebruik 3. Ingebruikname 4. Onderhoud 5. Reparaties 6. Bescherming van het milieu en afvalverwerking...
  • Seite 35: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften 1.1 Algemeen 1.2 Gegevens betreffende de veiligheid De wettelijke voorschriften voor een regelmatige controle dienen nageleefd te worden. Hierbij dient de verordening betreffende de bedrijfsveiligheid nageleefd te worden. 1.2.1 Aansluiting op het elektriciteitsnet 1.2.2 Onderhouds- en inspectieplicht 1.2.3 Straling 1.2.4 Overige gevaren 1.3 Bepalingen voor de gebruiker 1.4 Veiligheidinstructies voor acculader en accupatroon...
  • Seite 36: Aanvullende Veiligheidregels Voor Acculader En Accupatroon

    1.5 Aanvullende veiligheidregels voor acculader en accupatroon...
  • Seite 37: Doelmatig Gebruik

    2. Doelmatig gebruik 2.1 Gebruiksdoel 2.2 Technische gegevens Scheerapparaat ‚Clipper‘ Accupatroon Acculader 2.3 Uitrusting...
  • Seite 38: Ingebruikname

    3. Ingebruikname 3.1 Controle en gebruiksaanwijzingen Deze veiligheidsaanwijzingen dienen in ieder geval nageleefd te worden! 3.2. Keuze van de juiste scheermessen 3.3. Reinigen van de scheermessen...
  • Seite 39: Het Correct Smeren Van De Scheerkop

    3.4. Verwijderen en vervangen van de scheermessen 3.5. Spanning van de messen 3.6 Het correct smeren van de scheerkop Druppel om de 10 minuten olie op de scheermessen, zodat ze niet drooglopen. 3.7 In- /Uitschakelen Stand 1: Stand 0: 4. Onderhoud 4.1 Reiniging 4.2 Bijslijpen van de messen...
  • Seite 40: Opberging Van De Tondeuse

    4.3 Opberging van de tondeuse 5. Reparaties 5.1 Inleiding 5.2 Lijst met storingen Motorgedeelte Oorzaak Oplossing Scheerkop Oorzaak Oplossing 5.3 Vervangen van de accupatroon...
  • Seite 41: Bescherming Van Het Milieu En Afvalverwerking

    WAARSCHUWING: 5.4 Laden OPMERKING: 6. Bescherming van het milieu en afvalverwerking...
  • Seite 42 CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Marque CE / Déclaration de conformité CE CE-symbol/CE-conformity declaration Marchio CE / dichiarazione di conformità CE CE-teken / CE-conformiteitsverklaring...
  • Seite 44 Krämer Pferdesport Krämer Pferdesport 4. Industriestraße 1 + 2 4. Industriestraße 1 + 2 D-68764 Hockenheim D-68764 Hockenheim Tel. +49(0)180-6949400 Tel. +49(0)180-6949400 www.kraemer.de www.kraemer.de Felix Bühler Felix Bühler Ringstrasse Nord 43 Ringstrasse Nord 43 CH-5600 Lenzburg CH-5600 Lenzburg Tel. +41(0)848-803380 Tel.

Inhaltsverzeichnis