Seite 1
ISTRUZIONI E GARANZIA BC1004 BC1004 LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte 36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY ANNI DI GARANZIA Fax: +39-0444-795324 SCALDABIBERON E YEARS GUARANTEE Made in China ANOS DE GARANTIA SCALDAPAPPA DIGITALE ANOS DE GARANTIA JAHRE GARANTIE www.laica.com...
Seite 2
è terminato. Spegnere in ogni caso l’apparecchio togliendo 2. Display LED Il vostro nuovo scaldabiberon e scaldapappa digitale Laica è in grado di scaldare biberon, lunghezza il cavo di alimentazione. idoneità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, la spina dalla presa di corrente.
2) Rimuovere il cestello porta biberon e sciacquarlo sotto l’acqua corrente del rubinetto CARATTERISTICHE TECNICHE in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso 7) Dopo ogni ciclo di riscaldamento l’unità emette tre segnali acustici per indicare che ed asciugare con un panno asciutto.
Seite 4
The device is intended for use in the domestic/private environment only, not in commercial and remove any exceeding water from inside the baby bottle warmer unit, drying Your new digital steam bottle and baby food warmer Laica can warm up milk bottles, of damage, refer to a dealer.
At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product, totally or Clean the external and internal part of the unit with a wet cloth.
Seite 6
3. Botón “O/I” La siguiente tabla, proporciona instrucciones acerca de la proximidad de tiempo de Tu nuevo calentador digital de biberones y comida para niños Laica, puede calentar • Para evitar un sobrecalentamiento peligroso desenrollar el cable de alimentación 4. Botón “▲”...
Seite 7
Y a continuación, desconecte el enchufe de la toma de red eléctrica. trapo seco. Los productos Laica han sido proyectado para el uso doméstico y no se permite el Revisar siempre la temperatura de la leche y la comida, antes de darla...
Seite 8
4 ° C), bem como o tamanho do frasco A sua nova garrafa digitais a vapor LAICA para aquecer a comida do bebé, pode aquecer • Cuidado! Não intervir, por qualquer motivo o cabo elétrico. Em caso de avaria, 3.
Seite 9
água. Seque a parte interna e externa da fundação com um pano húmido. aplica no caso de o consumidor é uma entidade privada. Laica produtos são projetados 7) Depois de cada ciclo de aquecimento, a unidade envia três sinais acústicos que 4) Coloque 20 ml de água fria da torneira, insira a ficha, o “poder”...
Seite 10
• Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden, wird empfohlen, das Versorgungskabel in seiner Flaschenwärmer ein akustisches Signal von sich und schaltet automatisch ab. Achtung! AUFZUBEWAHREN. Ihr neuer digitaler Flaschen- und Babykostwärmer Laica ist in der Lage, gesamten Länge abzuwickeln. und den korrekten Gewohnheiten für die hygienische und mikrobiologische Beachten Sie die Gefahr von Verbrennungen, da aus der Einheit heißer Dampf austritt.
Seite 11
Maß an mikrobiologischer Sicherheit gewährleisten: Erhitzen Sie aus diesem Grund niemals ein der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern über Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica, welche ständig nach zweites Mal! Konsultieren Sie immer Ihren Kinderarzt für weitere Informationen bezüglich der BESONDERE SITUATIONEN der Verbesserung der eigenen Produkte strebt, behält sich das Recht vor, ohne Voranmeldung...
Seite 12
7. Lăsaţi aparatul să se răcească pentru câteva minute, scoateţi suportul pentru într-un mod rapid şi sigur. Încălzitorul de biberoane Laica a fost proiectat pentru • Deconectaţi adaptorul de la priză atunci când aparatul nu este utilizat.
Seite 13
NU PORNIŢI aparatul. necesar să adăugaţi apă (20 ml) în rezervorul de apă – după primul ciclu Produsele LAICA sunt proiectate ca produse de uz casnic, prin urmare nu pot fi înainte de a le da bebeluşilor.
Seite 14
Tartsa távol a készüléket az extrém hőforrásoktól digitális gőz cumisüveg és ételmelegítő. Ne hagyja a készüléket a mérő kanalat. Az új digitális Laica “Baby Line” cumisüveg és bébiétel melegítő • Ne hagyja a készüléket légköri hatásoknak kitenni (eső, napfény, felügyelet nélkül akkor se ha nem használják. Ilyenkor minden 3) Helyezze be a cumisüveget/ételtárolót a kosárba (a gyűrűvel...
Seite 15
Mind a garanciális, mind a fizetés elleni szervizmunkákról felvilágosítást Ne áztassa a készüléket vízbe, egy nedves ruhával tisztítsa meg a KÜLÖNLEGES HELYZETEK kérhet az alábbi E-mail címen: info@laica.com. A garanciális javítások külső és a belső részét és utána alaposan szárítsa meg. Amennyiben az alábbi helyzetek fordulhatnak elő: ÁRTALMATLANÍTÁS...