Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

giroflex 757
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für giroflex 757

  • Seite 1 757 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instructions for use Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Seite 3 Ihrem neuen giroflex 757. Merci de votre confiance. Vous avez choisi un produit Giroflex haut de gamme qui a été conçu pour répondre aux plus grandes exigences de design et d’ergonomie. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à profiter de votre nouveau giroflex 757.
  • Seite 4 Handpumpe, die sich an der Unterkante im rechten Armlehnenträger befindet. höhe. Für das Ablassen (−) der Luft hintere Taste in der rechten Armlehne drücken. Rückenlehnen-Neigungsanschlag: Der giroflex 757 ist mit einer Freefloat Rückenlehnen-Funktion ausgerüstet. Der individuelle Neigungswinkelanschlag Luftkissen Rückenstütze (Airgomove-System): Das Aufblasen (+) der Luft- kann in 7 Positionen fixiert werden.
  • Seite 5 Relâcher le bouton pour fixer la hauteur d’assise. droit. Butée d’inclinaison du dossier: Le giroflex 757 est équipé d’une fonction Pour dégonfler (−) le coussin d’air, appuyer sur le bouton situé à l’arrière de de dossier Freefloat. La butée individuelle d’angle d’inclinaison peut être blo- l’accoudoir droit.
  • Seite 6 To deflate (−), press the rear button on the right armrest. Backrest tilt catch: The giroflex 757 is fitted with a Freefloat backrest func- tion. The individual tilt angle can be secured in any one of 7 positions.
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    Druk op de achterste knop in de rechter armleuning om de lucht te laten Vergrendeling van de hellingshoek van de rugleuning: De giroflex 757 is ontsnappen (−). voorzien van een freefloat rugleuningfunctie. De individuele vergrendeling van Luchtkussen rugsteun (Airgomove-systeem): Het luchtkussen wordt op- de hellingshoek kent 7 posities.
  • Seite 8 Finecorsa dell’inclinazione schienale: lo schienale della giroflex 757 è do- tato di una funzione FreeFloat. Il finecorsa del suo angolo di inclinazione può Cuscino ad aria per la riduzione della lordosi: per gonfiare (+) il cuscino ad essere fissato su 7 posizioni diverse in base alle esigenze personali.
  • Seite 9: Instrucciones De Uso

    Soltando la tecla se fija la altura de asiento. brazos derecho. Tope de inclinación de respaldo: giroflex 757 está equipada con la función Para deshinchar (−) la cámara, pulse la tecla trasera del apoya brazos de- FreeFloat de respaldo. El tope de ángulo de inclinación individual puede fijar- recho.
  • Seite 10: Garantie

    Garantie Guarantee Garantie Ihr neuer Giroflex-Stuhl ist nach den Votre nouveau siège Giroflex a été réali- Your new Giroflex chair has been de- Uw nieuwe Giroflex stoel is ontwikkeld neusten arbeitsphysiologischen und er- sé selon les plus récents critères de...
  • Seite 11: Garanzia

    Garanzia Garantía La vostra nuovo sedia Giroflex è stata La garantía de su nueva silla Giroflex se sviluppata secondo i criteri più avanzati ha desarrollado según los puntos de vista di ergonomia e di fisiologia del lavoro e ergonómicos y de fisiología del trabajo corrisponde al più...
  • Seite 12 TCHNOPARC, F-78306 Poissy Tel.: 0800 91 72 71, Fax: 0800 91 72 92 E-Mail: info@giroflex.be, www.giroflex.com Netherlands – Giroflex Nederland BV Rijnzathe 4, NL-3454 PV De Meern Tel.: +31 (0)30 666 70 20, Fax: +31 (0)30 666 68 96 E-Mail: info@giroflex.nl, www.giroflex.nl Switzerland –...