Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
User Manual
Reiskocher
Cuiseur de riz
Rijstkoker
Rice cooker
MEDION
®
MD 16471

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16471

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding User Manual Reiskocher Cuiseur de riz Rijstkoker Rice cooker MEDION ® MD 16471...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................4 Zu dieser Anleitung ..................4 2.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Gerät aufstellen ......................8 4.2. Reiskocher anschließen ..................8 4.3. Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 9 4.4. Reinigung und Pflege ...................10 Geräteübersicht ..................
  • Seite 3: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: • Reiskocher MD 16471 bestehend aus: − Topfeinsatz − Dampfeinsatz − Glasdeckel − Netzkabel • Messbecher • Reislöffel • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente 2. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen. VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschä- den zu vermeiden. ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- •...
  • Seite 5 Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Reiskocher oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.  Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center.  Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizier- 7 von 72...
  • Seite 7: Gerät Aufstellen

     Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fach- werkstatt.  Fassen Sie eingeschaltete Gerät nicht mit nassen Händen an.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    längerungskabel verwenden.  Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und bei nicht vorhandener Aufsicht grundsätzlich den Stecker des Geräts aus der Schutzkontaktsteckdose.  Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. ...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    ACHTUNG! Empfindliche Oberfläche des Dampfgaraufsatzes.  Vermeiden Sie die Berührung mit sauren, salzigen oder alkalischen Lebensmitteln. Die Oberfläche kann beschädigt werden. 4.4. Reinigung und Pfl ege WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Reiskocher Griff Topfeinsatz Messbecher Reislöffel Glasdeckel Dämpfeinsatz Ein-/Aus-Schalter Stromnetzanschluss Betriebsschalter Kontrollleuchte Kochen Kontrollleuchte Warmhalten 11 von 72...
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    6. Vor dem ersten Gebrauch  Spülen Sie alle mitgelieferten Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kom- men, vor der ersten Benutzung und jedem weiteren Kochvorgang gründlich mit warmem Seifenwasser aus.  Spülen Sie die Teile danach mit klarem Wasser und trocknen Sie gut ab. 7.
  • Seite 12: Kochvorgang

    7.2. Kochvorgang  Schließen Sie den Reiskocher mit dem Deckel.  Drücken Sie den Betriebsschalter nach unten, um mit dem Kochvorgang zu be- ginnen.  Die Lampe C O O K leuchtet rot. VORSICHT! Verbrühungsgefahr und Gefahr von Sachschaden.  Der austretende Dampf ist sehr heiß! Stellen Sie den Reiskocher daher nicht unter Küchenschränken auf.
  • Seite 13: Dämpfeinsatz Verwenden

    8. Dämpfeinsatz verwenden Den Dämpfeinsatz können Sie während des Reiskochens zum Dünsten von z. B. Ge- müse verwenden.  Befüllen Sie den Topfeinsatz mit Wasser.  Setzen Sie nach dem Befüllen den Dämpfeinsatz in den Topfeinsatz ein.  Geben Sie die gewünschte Menge an Lebensmitteln in den Dämpfeinsatz. Über- füllen Sie den Dämpfeinsatz nicht und achten Sie darauf, dass noch ausreichend Dampf durch die Löcher im Boden entweichen kann, um ein Überkochen zu ver- hindern.
  • Seite 14: Technische Daten

    Maximale Füllmenge Reis: 1.800 ml Maximale Füllmenge Wasser: ca. 3.300 ml 11. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16471 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: − EMV-Richtlinie 2004/108/EG − Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG − Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG −...
  • Seite 15: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 16: Allgemeine Garantiebedingungen

    13. Allgemeine Garantiebedingungen 13.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Seite 17: Ausschluss

    die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih- nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 13.1.2.
  • Seite 18: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    rung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger kos- tenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Fer- ner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehler- frei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt.
  • Seite 19: Service-Adressen

    (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 14.2. Belgien   022006198 022006199 (Lokaltarif ) Premium Hotline ...
  • Seite 20 Sommaire Contenu de l'emballage ................22 À propos de ce mode d'emploi ..............22 2.1. Symboles et avertissements utilisés ...............22 Utilisation conforme .................. 23 Consignes de sécurité................25 4.1. Installation de l'appareil ..................26 4.2. Branchement du cuiseur à riz ................26 4.3.
  • Seite 21: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l'emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments sui- vants ont bien été livrés : • Cuiseur à riz MD 16471 se composant de : − Cuve − Panier vapeur − Couvercle en verre − Cordon d'alimentation • Verre doseur •...
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces brû- lantes. PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel. ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel. REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en...
  • Seite 23 L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle/com- merciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. •...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

     Si le cuiseur à riz ou le cordon d'alimentation présente des dommages visibles, ne pas les utiliser.  Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adres- sez-vous immédiatement au service après-vente Medion. 25 / 72...
  • Seite 25: Installation De L'appareil

     N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil. En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.  Ne saisissez jamais l'appareil allumé avec les mains mouillées.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Générales

    protection de 16 ampères minimum. Ne pas utiliser de ral- longe.  Si vous ne vous servez plus de l'appareil, pour le nettoyer ou s'il est laissé sans surveillance, débranchez systématiquement la fiche d'alimentation de la prise de courant.  Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cor- don, mais toujours au niveau de la fiche.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

     Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le cuiseur à riz. ATTENTION ! Surfaces sensibles du panier vapeur.  Éviter tout contact avec des aliments acides, salins ou alcalins. Le panier vapeur pourrait sinon être en- dommagé. 4.4. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant.
  • Seite 28: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Cuiseur à riz Poignée Cuve Verre doseur Cuiller à riz Couvercle en verre Panier vapeur Bouton ON/OFF Prise de raccordement au secteur Interrupteur d'alimentation Voyant de contrôle de cuisson Voyant de contrôle de maintien au chaud 29 / 72...
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    6. Avant la première utilisation  Avant de vous servir de l'appareil pour la première fois et après chaque utilisa- tion, lavez soigneusement dans de l'eau savonneuse chaude toutes les pièces fournies entrant en contact avec des aliments.  Rincez ensuite les pièces à l'eau claire et séchez-les bien. 7.
  • Seite 30: Cuisson

    7.2. Cuisson  Mettez le couvercle en place sur le cuiseur à riz.  Poussez l'interrupteur d'alimentation vers le bas pour démarrer la cuisson du riz.  Le voyant de contrôle COOK s'allume en rouge. PRUDENCE ! Risque de brûlure et de dommage matériel. ...
  • Seite 31: Utilisation Du Panier Vapeur

    8. Utilisation du panier vapeur Pendant que vous cuisez du riz, vous pouvez utiliser le panier vapeur pour cuire à l'étuvée p. ex. des légumes.  Remplissez la cuve d'eau.  Une fois la cuve remplie, insérez le panier vapeur dans la cuve. ...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Volume de remplissage maximal d'eau : Env. 3300 ml 11. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16471 est conforme aux exigences européennes suivantes : − Directive CEM 2004/108/CE − Directive « Basse tension » 2006/95/CE −...
  • Seite 33: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Seite 34: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    13. Conditions générales de la garantie commerciale 13.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 35: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Seite 36: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limi- tée spéciale.
  • Seite 37: Adresse Du Service

    (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opé- rateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 14.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
  • Seite 38 Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking ................ 40 Over deze handleiding ................40 2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........40 Gebruik voor het beoogde doel ............... 41 Veiligheidsinstructies ................43 4.1. Apparaat opstellen ....................44 4.2. Rijstkoker aansluiten .....................44 4.3. Algemene veiligheidsinstructies ..............45 4.4.
  • Seite 39: Inhoud Van De Verpakking

    1. Inhoud van de verpakking Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: • Rijstkoker MD 16471, bestaande uit: − Binnenpan − Stoommandje − Glazen deksel − Netsnoer • Maatbeker • Rijstlepel • Handleiding en garantiedocumenten 2. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 40: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    WAARSCHUWING! Waarschuwing voor het gevaar van hete oppervlak- ken. VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen. LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de be-...
  • Seite 41 Het apparaat is niet bedoeld voor zakelijk en industrieel gebruik. Let erop dat de garantie bij oneigenlijk gebruik komt te verval- len: • Breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en ge- bruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

     Neem het apparaat niet in gebruik als de rijstkoker of het net- snoer zichtbaar beschadigd zijn.  Wanneer u transportschade vaststelt moet u direct contact opnemen met het Medion Service Center.  Laat een defect apparaat direct in een gekwalificeerde werk- plaats repareren. Als het netsnoer beschadigd is geraakt moet...
  • Seite 43: Apparaat Opstellen

     Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat te openen en/of te repareren. Neem bij storingen contact op met het Medion Service Center of een ander deskundig repa- ratiebedrijf.  Pak het ingeschakelde apparaat nooit met vochtige handen beet.
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsinstructies

     Trek de stekker van het apparaat na elk gebruik, vóór iede- re schoonmaakbeurt en telkens wanneer er geen toezicht op wordt gehouden uit het veiligheidsstopcontact.  Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer. ...
  • Seite 45: Reiniging En Onderhoud

    LET OP! Het oppervlak van het stoommandje is gevoelig voor beschadiging.  Vermijd contact met zure, zoute of alkalische levens- middelen. Deze kunnen het stoommandje beschadi- gen. 4.4. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Hierbij bestaat ge- vaar voor een elektrische schok. ...
  • Seite 46: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Rijstkoker Handgreep Binnenpan Maatbeker Rijstlepel Glazen deksel Stoommandje Hoofdschakelaar Aansluiting netsnoer Aan/uit schakelaar Controlelampje voor koken Controlelampje voor warmhouden 47 van 72...
  • Seite 47: Vóór Het Eerste Gebruik

    6. Vóór het eerste gebruik  Was alle meegeleverde onderdelen die met levensmiddelen in aanraking komen vóór het eerste gebruik en bij elk verder gebruik grondig uit met warm zeepsop.  Spoel de onderdelen daarna af met schoon water en droog ze goed. 7.
  • Seite 48: Koken

    7.2. Koken  Sluit de rijstkoker met het deksel.  Druk de aan/uit schakelaar omlaag om het koken te beginnen.  Het lampje COOK licht rood op. VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden en materiële schade.  De ontsnappende damp is zeer heet! Plaats de rijst- koker daarom niet onder keukenkastjes.
  • Seite 49: Stoommandje Gebruiken

    8. Stoommandje gebruiken Het stoommandje kunt u tijdens het koken van rijst gebruiken voor het stoven van bijvoorbeeld groenten.  Vul de binnenpan met water.  Plaats het stoommandje na het vullen in de binnenpan.  Doe de gewenste hoeveelheid levensmiddelen in het stoommandje. Maak het stoommandje niet te vol en let erop dat er nog voldoende damp kan ontsnap- pen via de gaten in de bodem om overkoken te voorkomen.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Maximale vulhoeveelheid rijst: 1.800 ml Maximale vulhoeveelheid water: ca. 3.300 ml 11. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16471 voldoet aan de volgende Europese eisen: − EMC-richtlijn 2004/108/EG − Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG − Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG − RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Seite 51: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 52: Algemene Garantievoorwaarden

    13. Algemene garantievoorwaarden 13.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aan- koop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefou- ten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Seite 53: Service-Hotline

    ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
  • Seite 54: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Vervanging Op Locatie

    deerd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 90 dagen na de aanschaf. Bij levering van een defecte gegevensdrager zal de garantieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos vervangen. Verdergaande aanspraken worden op voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de garantie op de gegevensdragers, wordt alle software zonder garantie op gebreken geleverd.
  • Seite 55: Dienst Adres

    10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 14.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline ...
  • Seite 56 Table of Content Package contents ..................58 About these instructions................58 2.1. Symbols and keywords used in these instructions ........58 Proper use ....................59 Safety information ..................60 4.1. Setting up the appliance ..................61 4.2. Connecting the rice cooker ................62 4.3.
  • Seite 57: Package Contents

    1. Package contents After unpacking the product, please ensure that the following parts have been supplied: • Rice cooker MD 16471, consisting of: − Pot insert − Steamer insert − Glass lid − Mains cable • Measuring cup • Rice spoon •...
  • Seite 58: Proper Use

    CAUTION! Please follow the instructions to prevent injuries and property damage. ATTENTION! Please follow the guidelines to prevent property damage. NOTICE! Additional information on using the product. NOTICE! Please follow the guidelines in the operating instructions! Bullet point/information on operating steps and results •...
  • Seite 59: Safety Information

    • Use only spare parts and accessories that we have supplied or approved. • Heed all the information in these operating instructions, especially the safety information. Any other use is deemed improper and can cause personal injury or property damage. •...
  • Seite 60: Setting Up The Appliance

     Never try to open and/or repair an appliance component yourself. In the event of a fault, please contact the Medion Service Centre or an approved repair specialist.  Do not touch the appliance with wet hands while it is switched on.
  • Seite 61: Connecting The Rice Cooker

     Do not cover the appliance.  Do not place any objects on the appliance.  Ensure that there are no foreign bodies between the hotplate and the pot insert. 4.2. Connecting the rice cooker  Connect the rice cooker only to a properly installed and earthed power socket with a voltage of 230 V ~ 50 Hz that has at least a 16 amp fuse.
  • Seite 62: Cleaning And Care

    steam may escape which can cause burns. Do not hold your head directly over the appliance and never put your hands into this steam.  Never use the appliance if the pot insert has not been inserted.  Use only the supplied accessories. ATTENTION! Sensitive surfaces on the steamer insert.
  • Seite 63: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Rice cooker Handle Pot insert Measuring cup Rice spoon Glass lid Steamer insert On/off switch Mains connection Operating switch Cook control lamp Keep-warm control lamp 64 of 72...
  • Seite 64: Before First Use

    6. Before fi rst use  Before the first use and any further cooking, rinse all supplied parts that come into contact with food thoroughly with warm soapy water.  Rinse all the parts afterwards with clean water and dry them thoroughly. 7.
  • Seite 65: Cooking

    7.2. Cooking  Place the lid on the rice cooker.  Press the power switch down to start the cooking process.  The COOK control lamp lights up red. CAUTION! Risk of scalding and risk of property damage.  The escaping steam is very hot! Therefore do not place the rice cooker under kitchen cabinets.
  • Seite 66: Using The Steamer Insert

    8. Using the steamer insert You can use the steamer insert when cooking rice to steam food such as vegetables.  Fill the pot insert with water.  After filling, place the steamer insert into the pot insert.  Add the desired quantity of food to the steamer. Do not overfill the steamer and make sure that sufficient steam can escape through the holes in the base to prevent the cooker from boiling over.
  • Seite 67: Technical Data

    1,800 ml Maximum fill quantity of water: approx 3,300 ml 11. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the product MD 16471 conforms to the following European requirements: − EMC Directive 2004/108/EC − Low Voltage Directive 2006/95/EC − Ecodesign Directive 2009/125/EC −...
  • Seite 68: General Warranty Conditions

    13. General Warranty Conditions 13.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur during normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a repair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
  • Seite 69 costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to charge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a cost estimate. You will be informed in advance as the customer about these repair charges;...
  • Seite 70: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    14. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact 71 of 72...
  • Seite 71 Letzte Seite 72 of 72...

Inhaltsverzeichnis