Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parker Hannifin UHP-10ZA-S Benutzerhandbuch

Null-luft-generatoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Zero Air Generator
UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S
User Guide / Gebruikershandleiding / Benutzerhandbuch /
Guide d'utilisation / Guía del usuario / Manuale utente
Original Language
EN
NL
DE
FR
ES
IT
aerospace
climate control
electromechanical
filtration
fluid & gas handling
hydraulics
pneumatics
process control
sealing & shielding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parker Hannifin UHP-10ZA-S

  • Seite 1 Zero Air Generator climate control electromechanical UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S filtration User Guide / Gebruikershandleiding / Benutzerhandbuch / fluid & gas handling Guide d'utilisation / Guía del usuario / Manuale utente hydraulics pneumatics Original Language process control sealing & shielding...
  • Seite 2 Warranty This warranty applies to the generator and associated parts (the equipment) manufactured and supplied by Parker Hannifin Ltd., Industrial Division (the company). Use of the generator without the recommended inlet air quality or genuine parts will expressly invalidate the warranty.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Safety Information ......................................1 1.1 Markings and Symbols ..................................2 1.2 Approvals ......................................2 2 Description ........................................3 2.1 Technical Specification..................................3 2.2 Weight and Dimensions ..................................4 2.3 Receiving and Inspecting the Equipment ............................5 2.3.1 Storage......................................5 2.3.2 Unpacking ....................................5 2.3.3 Overview of the equipment .................................5 2.4 Locating the Equipment..................................6 2.4.1 Environment ....................................6 2.4.2 Space Requirements..................................6...
  • Seite 5: Safety Information

    If the user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Parker Hannifin the user must ensure that the equipment will not be damaged or become hazardous to persons or property.
  • Seite 6: Markings And Symbols

    1.1 Markings and Symbols The following markings and international symbols are used on the equipment or within this manual: Highlights actions or procedures which, if not Caution, Read the User manual. performed correctly, could lead to electric shock. When disposing of old parts always follow local Risk of electric shock.
  • Seite 7: Description

    2 Description Parker Hannifin zero air generators are designed to produce a supply of hydrocarbon free air from a clean, dry (IS0 8573-1:2001 class 3.2.1) compressed air source so eliminating the need for high pressure gas storage and disruption due to bottle changes and subsequent re- calibrations.
  • Seite 8: Weight And Dimensions

    2.2 Weight and Dimensions The dimensions and weight of the equipment are specified below. Weight Model (in) (in) (in) (in) (lb) 10.2 10ZA-S (12.8) (13.4) (16.7) (8.6) (22.5) 14.2 35ZA-S (17.9) (13.4) (16.7) (13.0) (31.3) 14.2 50ZA-S (17.9) (13.4) (16.7) (13.0) (31.3) 14.2...
  • Seite 9: Receiving And Inspecting The Equipment

    Note. Only one supply cable is supplied with 120 V generators. If any items are missing or damaged please contact your local Parker Hannifin office. Do not attempt to power up the generator. 2.3.3 Overview of the equipment...
  • Seite 10: Locating The Equipment

    In each cubic metre of compressed air, not more than 0.01 mg of oil is allowed. Note. This is the combined level for aerosol, liquid and vapour. ISO 8573-1:2001 Class 3.2.1 can be achieved with the following combination of Parker Hannifin purification products: General Purpose filter Grade AO...
  • Seite 11: Installation & Commissioning

    3 Installation & Commissioning Only competent personnel trained, qualified, and approved by Parker Hannifin should perform commissioning and service procedures. 3.1 Recommended system layout Single generator Application Instrument Non return valve Multiple generators Back up supply Flow Controller Isolation Valve...
  • Seite 12: Connecting The Generator

    3.2.2 Stacking the Generator The generator may be re-configured so that the Parker Hannifin H and HMD range of hydrogen generators may be stacked safely on top of it. To re-configure the generator, unlock the two retaining screws and remove the top service lid panel (1). Remove the two retaining screws on the rear of the top lid panel (2).
  • Seite 13: Operating The Equipment

    4 Operating the equipment 4.1 Overview of the generator Key: Actual Temperature Set Temperature: 10ZA-S 35ZA-S — 75ZA-S 150ZA-S — 300ZA-S 4.2 Starting the generator The generator should only be operated when the inlet isolation valve is open and air is flowing at the pressure and flow rate specified in section 2.1 of this guide.
  • Seite 14: Servicing

    5 Servicing The recommended service procedures identified below, along with all other repair and calibration work, should be undertaken by a Parker Hannifin approved engineer. 5.1 Cleaning Clean the equipment with a damp cloth only and avoid excessive moisture around any electrical sockets. If required you may use a mild detergent, however do not use abrasives or solvents as they may damage the warning labels on the equipment.
  • Seite 15: Service Kits

    5.2.3 Recommended Service C - Required every 40000Hrs (60 months) Description Kit No. Contents 120 V Solenoid Valve Service Kit 606272263 230 V Catalyst (UHP-10ZA-S) 606272511 120 V Catalyst (UHP-10ZA-S) 606272512 230 V Catalyst (UHP-35ZA-S) 606272513 120 V Catalyst (UHP-35ZA-S)
  • Seite 16: Service Record

    5.3 Service Record Generator Details Model Number: Serial Number Supply Voltage Commissioned By: Company Name Address: Telephone: Fax: Contact Name: Date of Commission: Serviced By Service Interval Date Comments Months (Hours) Print Sign 6 (4,000) 12 (8,000) 18 (12,000) 24 (16,000) 30 (20,000) 36 (24,000) 42 (28,000)
  • Seite 17: Troubleshooting

    In the unlikely event that a problem occurs on the equipment, this troubleshooting guide can be used to identify the probable cause and remedy. Troubleshooting should only be attempted by competent personnel. All major repair, and calibration work should be undertaken by a Parker Hannifin trained, qualified and approved engineer. 6.1 Fault Indicators Under certain fault conditions the following messages may be displayed on the controller.
  • Seite 18: The Controller Display Will Not Illuminate

    IEC320 socket and the fuse in the plug of the supply cable (UK only). the electrical supply cable is not damaged. Contact Parker Hannifin. Faulty controller or internal wiring fault. Contact Parker Hannifin. 6.4 Excessive downstream temperature...
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    7 Declaration of Conformity Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Zero Air Generator UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S Directives 97/23/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 93/68/EEC, 92/31/EEC Standards used EN 61010-1 : 2001 EN 61326: 2006 EN 61000-3-2 : 2006, EN 61000-3-3 : 1995 Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : 2004.
  • Seite 20 Garantie Deze garantie geldt voor de generator en de bijbehorende onderdelen ('deapparatuur'),geproduceerd en geleverd door Parker Hannifin Ltd., Industrial Division ('het bedrijf'). Bij gebruik van de generator zonder de aanbevolen inlaatluchtkwaliteit of zonder originele onderdelen, vervalt het recht op garantie. Het bedrijf garandeert dat defecten als gevolg van materiaal- of fabricagefouten zullen worden gerepareerd.
  • Seite 21 INHOUD 1 Veiligheidsinformatie....................................19 1.1 Markeringen en symbolen .................................20 1.2 Goedkeuringen ....................................20 2 Beschrijving ........................................21 2.1 Technische specificatie ..................................21 2.2 Gewicht en afmetingen ..................................22 2.3 De apparatuur in ontvangst nemen en controleren ........................23 2.3.1 Opslag ......................................23 2.3.2 Uitpakken ....................................23 2.3.3 Overzicht van de apparatuur ..............................23 2.4 De apparatuur plaatsen..................................24 2.4.1 Omgeving ....................................24 2.4.2 Ruimtevereisten ..................................24...
  • Seite 23: Veiligheidsinformatie

    Als de gebruiker een voorwerp, toestel, werkwijze of procedure gebruikt die niet uitdrukkelijk door Parker Hannifin is aanbevolen, dient de gebruiker te controleren dat de apparatuur hierdoor geen schade kan oplopen of een potentieel gevaar kan vormen voor personen of eigendommen.
  • Seite 24: Markeringen En Symbolen

    1.1 Markeringen en symbolen De volgende markeringen en internationale symbolen worden gebruikt op de apparatuur of in deze gebruikershandleiding: Wijst op maatregelen of procedures die, indien Let op, lees de gebruikershandleiding. niet correct uitgevoerd, een elektrische schok kunnen veroorzaken. Volg steeds de plaatselijke afvalvoorschriften Risico op elektrische schokken.
  • Seite 25: Beschrijving

    2 Beschrijving Parker Hannifin Zero Air-generators zijn ontworpen om een toevoer van koolwaterstofvrije lucht te genereren uit een schone, droge (ISO 8573-1:2001 klasse 3.2.1) persluchtbron, zodat de opslag van gas onder hoge druk en onderbrekingen voor het vervangen van flessen en het opnieuw kalibreren kunnen worden vermeden.
  • Seite 26: Gewicht En Afmetingen

    2.2 Gewicht en afmetingen De afmetingen en het gewicht van de apparatuur worden hieronder vermeld. Gewicht Model (in) (in) (in) (in) (lb) 10,2 10ZA-S (12,8) (13,4) (16,7) (8,6) (22,5) 14,2 35ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2 50ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3)
  • Seite 27: De Apparatuur In Ontvangst Nemen En Controleren

    Opmerking. Bij de 120 V generators wordt slechts één voedingskabel meegeleverd. Raadpleeg uw plaatselijk Parker Hannifin-kantoor indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. Probeer niet de voeding van de generator in te schakelen.
  • Seite 28: De Apparatuur Plaatsen

    In iedere kubieke meter perslucht is niet meer dan 0,01 mg olie toegelaten. Opmerking. Dit is het gecombineerde niveau voor aërosol, vloeistof en damp. ISO 8573-1:2001 klasse 3.2.1 kan worden bereikt met de volgende combinatie van Parker Hannifin zuiveringsproducten: Filter voor algemene doeleinden klasse AO Hoogefficiënte filte klasse AA...
  • Seite 29: Installatie En Inbedrijfstelling

    3 Installatie en inbedrijfstelling Alleen bekwaam personeel dat is opgeleid, gekwalificeerd en goedgekeurd door Parker Hannifin, mag de procedures voor inbedrijfstelling en servicetaken uitvoeren. 3.1 Aanbevolen systeemlay-out Enkele generator Toepassingsinstrument Terugslagklep Meerdere generatoren Back-uptoevoer Stroomregelaar Afsluitklep Drukregelaar Drukafvoerventiel 3-wegs kogelventiel met demper.
  • Seite 30: De Generator Aansluiten

    3.2.2 De generator stapelen De generator kan worden geherconfigureerd zodat waterstofgeneratoren van de Parker Hannifin H- en HMD-reeksen veilig bovenop kunnen worden gestapeld. Om de generator te herconfigureren, draait u de twee borgschroeven los en verwijdert u het bovenste onderhoudpaneel (1).
  • Seite 31: De Apparatuur Bedienen

    4 De apparatuur bedienen 4.1 Overzicht van het generator Nummer: Huidige temperatuur Ingestelde temperatuur: 10ZA-S 35ZA-S — 75ZA-S 150ZA-S — 300ZA-S 4.2 De generator starten De generator mag enkel worden bediend wanneer de afsluitklep van de inlaat open staat en de lucht stroomt met de snelheid en druk vermeld in punt 2.1 van deze handleiding.
  • Seite 32: Servicewerkzaamheden

    5 Servicewerkzaamheden De onderstaande aanbevolen serviceprocedures en alle andere herstel- en kalibratietaken moeten worden uitgevoerd door een erkende technicus van Parker Hannifin. 5.1 Reinigen Reinig de apparatuur uitsluitend met een vochtige doek en vermijd teveel vocht rond de elektrische contacten. Indien nodig mag u een zacht reinigingsmiddel gebruiken, maar gebruik zeker geen schurende of oplossende middelen aangezien deze de waarschuwingsstickers op de apparatuur kunnen beschadigen.
  • Seite 33: Servicekits

    5.2.3 Aanbevolen onderhoud C – vereist om de 40000 uur (60 maanden) Beschrijving Kit nr. Inhoud Onderhoudskit 120 V 606272263 solenoïdeklep 230 V katalysator (UHP-10ZA-S) 606272511 120 V katalysator (UHP-10ZA-S) 606272512 230 V katalysator (UHP-35ZA-S) 606272513 120 V katalysator (UHP-35ZA-S)
  • Seite 34: Onderhoudsdossier

    5.3 Onderhoudsdossier Details van de generator Modelnummer: Serienummer Voedingsspanning In bedrijf gesteld door: Bedrijfsnaam Adres: Telefoon: Fax: Contactpersoon: Datum van ingebruikstelling: Onderhoud door Onderhoudsinterval Datum Opmerkingen maanden (uren) Drukletters Handtekening 6 (4 000) 12 (8 000) 18 (12 000) 24 (16 000) 30 (20 000) 36 (24 000) 42 (28 000)
  • Seite 35: Problemen Oplossen

    Probleemoplossing mag alleen door bekwaam personeel worden ondernomen. Alle belangrijke reparatie- en kalibratietaken moeten worden uitgevoerd door een opgeleide, gekwalificeerde en goedgekeurde technicus van Parker Hannifin. 6.1 Foutlampjes Bij bepaalde storingen kunnen de volgende berichten worden weergegeven op de controller.
  • Seite 36: De Display Op De Controller Is Niet Verlicht

    IEC320 contrastekker en de zekering in de stekker van de toevoerkabel in orde zijn (enkel VK). of de voedingskabel niet beschadigd is. Contacteer Parker Hannifin. Defecte controller of interne bedradingsfout. Contacteer Parker Hannifin. 6.4 Overmatige temperatuur stroomafwaarts...
  • Seite 37: Conformiteitsverklaring

    7 Conformiteitsverklaring Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ VK Zero Air-generator UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S Richtlijnen 97/23/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 93/68/EEC, 92/31/EEC Gebruikte normen EN 61010-1: 2001 EN 61326: 2006 EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 1995 Gewoonlijk volgens ASMEVIII Div 1: 2004.
  • Seite 38 Garantie Diese Garantie bezieht sich auf den Generator und dazugehörige Teile (die Ausstattung), die von Parker Hannifin Ltd., Industriesegment (die Firma) produziert und geliefert wurden. Mit der Verwendung des Generators ohne die empfohlene Einlassluftqualität oder Originalteile wird die Garantie explizit außer Kraft gesetzt.
  • Seite 39 INHALT 1 Sicherheitshinweise ....................................37 1.1 Kennzeichen und Symbole................................38 1.2 Zulassungen .......................................38 2 Beschreibung ......................................39 2.1 Technische Daten....................................39 2.2 Gewicht und Abmessungen ................................40 2.3 Empfang und Prüfung des Geräts ..............................41 2.3.1 Lagerung ....................................41 2.3.2 Auspacken....................................41 2.3.3 Übersicht über das Gerät ................................41 2.4 Aufstellort des Geräts ..................................42 2.4.1 Umgebung....................................42 2.4.2 Platzbedarf ....................................42...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jeglicher in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten, dass das Gerät drucklos und von der Stromversorgung getrennt ist. Parker Hannifin kann nicht jeden Umstand vorhersehen, der eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Die Warnungen in diesem Handbuch betreffen die meisten bekannten Gefahrenpotenziale, können aber niemals allumfassend sein. Wenn der Anwender ein Bedienverfahren, ein Geräteteil oder eine Arbeitsmethode einsetzt, die nicht ausdrücklich von Parker Hannifin empfohlen wurden, muss der Anwender sicherstellen,...
  • Seite 42: Kennzeichen Und Symbole

    1.1 Kennzeichen und Symbole In diesem Handbuch oder auf dem Gerät finden die folgenden Kennzeichen und internationalen Symbole Anwendung: Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei Vorsicht, Benutzerhandbuch lesen fehlerhafter Durchführung zu einem Stromschlag führen können. Die Entsorgung gebrauchter Teile muss immer Gefahr durch Stromschlag gemäß...
  • Seite 43: Beschreibung

    2 Beschreibung Die Null-Luft-Generatoren von Parker Hannifin stellen die Versorgung mit kohlenwasserstofffreier Luft aus einer sauberen und trockenen Druckluftquelle (IS0 8573-1:2001 Klasse 3.2.1) her, wodurch sich die Speicherung von Hochdruckgas erübrigt und Störungen aufgrund von Tankwechseln und späteren Neukalibrierungen ausgeschlossen werden.
  • Seite 44: Gewicht Und Abmessungen

    2.2 Gewicht und Abmessungen Die Abmessungen und das Gewicht des Geräts sind unten angegeben. Gewicht Modell (in) (in) (in) (in) (lb) 10,2 10ZA-S (12,8) (13,4) (16,7) (8,6) (22,5) 14,2 35ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2 50ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2...
  • Seite 45: Empfang Und Prüfung Des Geräts

    Ist das Gerät bereit zur Installation, packen Sie es aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Stellen Sie sicher, dass die Lieferung zwei Klemmringverschraubungen und zwei Netzkabel umfasst. Hinweis. Mit den 120-V-Generatoren wird nur ein Netzkabel geliefert. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an Ihre nächstgelegene Parker Hannifin-Vertretung. Versuchen Sie nicht, den Generator einzuschalten. 2.3.3 Übersicht über das Gerät...
  • Seite 46: Aufstellort Des Geräts

    In jedem Kubikmeter Druckluft dürfen nicht mehr als 0,01 mg Öl enthalten sein. Hinweis. Dies ist die Gesamtmenge für Aerosol, Flüssigkeit und Dampf. ISO 8573-1:2001 Klasse 3.2.1 kann mit der folgenden Kombination von Filterprodukten von Parker Hannifin erreicht werden: Universalfilter, Klasse AO...
  • Seite 47: Installation Und Inbetriebnahme

    3 Installation und Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von entsprechend ausgebildetem und von Parker Hannifin zugelassenem Personal durchgeführt werden. 3.1 Empfohlene Systemeinrichtung Einzelner Generator Anwendungsgerät Rückschlagventil Mehrere Generatoren Notstromversorgung Durchflussregler Absperrventil Druckregler Überdruckventil 3-Wege-Kugelventil mit Schalldämpfer. 3.1.1 Installationsteile Beschreibung Teilenummer (1»8Ý)
  • Seite 48: Anschließen Des Generators

    3.2.2 Stapeln des Generators Der Generator kann so umkonfiguriert werden, dass die Wasserstoffgeneratoren der Reihe H und HMD von Parker Hannifin gefahrlos darauf gestellt werden können. Um den Generator umzukonfigurieren, lösen Sie die zwei Halteschrauben und entfernen Sie die obere Wartungsabdeckplatte (1).
  • Seite 49: Betrieb Des Geräts

    4 Betrieb des Geräts 4.1 Übersicht über den Generator Legende: Isttemperatur Solltemperatur: 10ZA-S 35ZA-S – 75ZA-S 150ZA-S – 300ZA-S 4.2 Starten des Generators Der Generator darf nur betrieben werden, wenn das Absperrventil am Einlass geöffnet ist und die Luft mit dem Druck und der Durchflussrate strömt, die in Abschnitt 2.1 dieses Handbuchs angegeben sind.
  • Seite 50: Wartung

    5 Wartung Die unten stehenden empfohlenen Wartungsverfahren und alle anderen Reparatur- und Kalibrierarbeiten sind von einem von Parker Hannifin zugelassenen Servicetechniker durchzuführen. 5.1 Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Vermeiden Sie dabei extreme Feuchtigkeit im Bereich der elektrischen Anschlüsse. Benutzen Sie ggf.
  • Seite 51: Wartungssätze

    Hinweis. Für die Modellnummern 35ZA-S bis 300ZA-S sind zwei Sätze erforderlich. 5.2.3 Empfohlene Wartung C – alle 24.000 Stunden erforderlich (60 Monate) Beschreibung Satz-Nr. Inhalt 120 V Magnetventil- 606272263 Wartungssatz 230 V Katalysator (UHP-10ZA-S) 606272511 120 V Katalysator (UHP-10ZA-S) 606272512 230 V Katalysator (UHP-35ZA-S) 606272513 120 V Katalysator (UHP-35ZA-S) 606272514...
  • Seite 52: Wartungsprotokoll

    5.3 Wartungsprotokoll Angaben zum Generator Modellnummer: Seriennummer Versorgungsspannung Inbetriebnahme durch: Firmenname Adresse: Telefon: Fax: Kontaktperson: Datum der Inbetriebnahme: Gewartet von Wartungsintervall in Datum Kommentar Monaten (Stunden) in Druckbuchstaben Unterschrift 6 (4.000) 12 (8.000) 18 (12.000) 24 (16.000) 30 (20.000) 36 (24.000) 42 (28.000) 48 (32.000) 54 (36.000)
  • Seite 53: Problembehebung

    Ursache und Behebung verwendet werden. Die Problembehebung darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. Alle Reparatur- und Kalibrierarbeiten sind von einem entsprechend von Parker Hannifin ausgebildeten und zugelassenen Servicetechniker durchzuführen. 6.1 Fehleranzeigen Unter bestimmten Fehlerbedingungen können die folgenden Meldungen auf dem Controller angezeigt werden.
  • Seite 54: Die Controlleranzeige Leuchtet Nicht

    Sicherung in der IEC320-Buchse und die Sicherung im Stecker des Netzkabels (nur Großbritannien). das Netzkabel ist nicht beschädigt. Wenden Sie sich an Parker Hannifin. Fehlerhafter Controller oder interner Wenden Sie sich an Parker Hannifin. Verkabelungsfehler. 6.4 Zu hohe Temperatur auf nachgeschalteter Seite Symptom Möglicher Fehler/Zustand...
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    7 Konformitätserklärung Parker Hannifin Ltd, Geschäftsbereich Industrie Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Null-Luft-Generator UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S Richtlinien 97/23/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 93/68/EWG, 92/31/EWG Angewandte Normen EN 61010-1: 2001 EN 61326: 2006 EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 1995 Allgemein in Übereinstimmung mit ASMEVIII Div.
  • Seite 56 Garantie La présente garantie concerne le générateur et les éléments associés (le matériel) fabriqués et distribués par Parker Hannifin ltd., Industrial Division (la société). L'utilisation d'un générateur sans la qualité d'air entrant recommandée ou avec des pièces n'étant pas d'origine annulera automatiquement la garantie.
  • Seite 57 SOMMAIRE 1 Avertissement de sécurité ..................................55 1.1 Signalisations et symboles ................................56 1.2 Homologations ....................................56 2 Description ........................................57 2.1 Caractéristiques techniques ................................57 2.2 Poids et dimensions...................................58 2.3 Réception et inspection de l'équipement............................59 2.3.1 Stockage ....................................59 2.3.2 Déballage ....................................59 2.3.3 Présentation de l'équipement ..............................59 2.4 Emplacement de l'appareil ................................60 2.4.1 Environnement ...................................60 2.4.2 Encombrement ...................................60...
  • Seite 59: Avertissement De Sécurité

    être exhaustifs. Si l'utilisateur emploie un mode opératoire, un équipement ou une méthode de travail qui n'est pas spécifiquement recommandé par Parker Hannifin, il doit s'assurer que l'appareil ne sera pas endommagé...
  • Seite 60: Signalisations Et Symboles

    1.1 Signalisations et symboles Les signalisations et symboles internationaux suivants figurent sur l'appareil ainsi que dans ce guide : Attire l'attention sur des actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées Prudence, lire le guide d'utilisation. correctement, peuvent provoquer une électrocution.
  • Seite 61: Description

    2 Description Les générateurs d'air zéro Parker Hannifin sont conçus pour produire une alimentation en air exempt d'hydrocarbure, à partir d'une source d'air propre, sec (IS0 8573-1:2001 classe 3.2.1) et compressé, éliminant ainsi les besoins en stockage de gaz haute pression et les perturbations dues aux changements de bouteilles et aux éventuels autres étalonnages.
  • Seite 62: Poids Et Dimensions

    2.2 Poids et dimensions Les dimensions et le poids de l'appareil sont spécifiés ci-dessous. Poids Modèle (in) (in) (in) (in) (lb) 10,2 10ZA-S (12,8) (13,4) (16,7) (8,6) (22,5) 14,2 35ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2 50ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2...
  • Seite 63: Réception Et Inspection De L'équipement

    à compression et les deux câbles d'alimentation électrique ont été inclus avec la livraison. Remarque. Un seul câble d'alimentation est fourni avec les générateurs 120 V. Si des éléments sont absents ou endommagés, contactez le bureau Parker Hannifin le plus proche. N'essayez pas de mettre le générateur sous tension.
  • Seite 64: Emplacement De L'appareil

    Dans chaque mètre cube d'air comprimé, n'est autorisé qu'un maximum de 0,01 mg d'huile. Remarque : c'est le niveau combiné pour aérosol, liquide et vapeur. Le niveau ISO 8573-1:2001 Classe 3.2.1 peut être atteint grâce à la combinaison suivante de produits de purification Parker Hannifin : Filtre à usages multiples de type AO Filtre haute efficacité...
  • Seite 65: Installation Et Mise En Service

    3 Installation et mise en service Les procédures de mise en service et de révision doivent impérativement être réalisées par un personnel compétent, formé, qualifié et agréé par Parker Hannifin. 3.1 Disposition conseillée pour le système Générateur unique Instrument de l'application Clapet de non-retour Générateurs multiples...
  • Seite 66: Raccordement Du Générateur

    3.2.2 Empilement du générateur Le générateur peut être reconfiguré afin que la gamme de générateurs d'hydrogène Parker Hannifin H et HMD soit empilée dessus en toute sécurité. Pour reconfigurer le générateur, déverrouillez les deux vis de maintien et retirez le panneau du couvercle supérieur (1). Retirez les deux vis à...
  • Seite 67: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Présentation du générateur Légende : Température réelle Température définie : 10ZA-S 35ZA-S — 75ZA-S 150ZA-S — 300ZA-S 4.2 Démarrage du générateur Le générateur ne doit fonctionner que lorsque la vanne de coupure d'entrée est ouverte et que l'air est envoyé à une pression et un débit déterminés dans la section 2.1 de ce guide.
  • Seite 68: Entretien

    5 Entretien Les procédures d'entretien recommandées, identifiées ci-dessous, et toutes les interventions pour réparation et étalonnage doivent être prises en charge par un technicien agréé par Parker Hannifin. 5.1 Nettoyage Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide uniquement et évitez tout excès d'humidité autour des prises électriques. Si besoin, utilisez un détergent doux, mais évitez les produits abrasifs et dissolvants car ils risquent d'endommager les étiquettes d'avertissement situées sur l'appareil.
  • Seite 69: Kits D'entretien

    5.2.3 Révision recommandée C - Requise toutes les 40 000 heures (60 mois) Description N° de kit Contenu Kit de révision des 606272263 électrovannes 120 V Catalyseur 230 V (UHP-10ZA-S) 606272511 Catalyseur 120 V (UHP-10ZA-S) 606272512 Catalyseur 230 V (UHP-35ZA-S) 606272513 Catalyseur 120 V (UHP-35ZA-S)
  • Seite 70: Registre De Révision

    5.3 Registre de révision Détails du générateur Numéro de modèle : Numéro de série Tension d'alimentation Mis en service par : Nom de la société Adresse : Téléphone : Fax : Personne à contacter : Date de mise en service : Intervalle de Révision effectuée par révision, mois...
  • Seite 71: Dépannage

    Message Erreur possible / Condition Action Le régulateur est revenu à sa configuration par défaut. Contactez Parker Hannifin. La température dépasse les limites. La configuration du Contactez Parker Hannifin. régulateur ne correspond pas au thermocouple. La température est en-dessous des limites.
  • Seite 72: L'écran Du Régulateur Ne S'allume Pas

    Le fusible dans la prise IEC320 et le fusible dans la prise du câble d'alimentation (RU uniquement). Le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé. Contactez Parker Hannifin. Régulateur défectueux ou défaut de câblage Contactez Parker Hannifin. interne. 6.4 Température en aval excessive...
  • Seite 73: Déclaration De Conformité

    7 Déclaration de conformité Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ RU Générateur d’air zéro UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S Directives 97/23/CE 2006/95/CE 2004/108/CE 93/68/CEE, 92/31/CEE Normes utilisées EN 61010-1 : 2001 EN 61326 : 2006...
  • Seite 74 Esta garantía es aplicable al generador y los componentes asociados (el equipo) fabricados y suministrados por la División industrial de Parker Hannifin Ltd. (la empresa). La utilización del generador sin la calidad de aire de entrada recomendada o componentes originales invalidará de forma expresa la garantía.
  • Seite 75 CONTENIDO 1 Información de seguridad ..................................73 1.1 Signos y símbolos....................................74 1.2 Homologaciones....................................74 2 Descripción .........................................75 2.1 Especificaciones técnicas .................................75 2.2 Peso y dimensiones ...................................76 2.3 Recepción e inspección del equipo..............................77 2.3.1 Almacenamiento..................................77 2.3.2 Desembalaje ....................................77 2.3.3 Vista general del equipo................................77 2.4 Ubicación del equipo ..................................78 2.4.1 Entorno.......................................78 2.4.2 Requisitos de espacio ................................78...
  • Seite 77: Información De Seguridad

    Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
  • Seite 78: Signos Y Símbolos

    1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Destaca acciones o procedimientos que, de no Precaución, lea el manual del usuario. realizarse correctamente, pueden ocasionar una descarga eléctrica. Cuando deseche las piezas usadas, siga Riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 79: Descripción

    2 Descripción Los generadores de aire cero Parker Hannifin están diseñados para generar aire libre de hidrocarburos a partir de una fuente de aire comprimido (IS0 8573-1:2001 clase 3.2.1) limpio y seco, con lo que no se precisa un depósito de gas a alta presión ni es necesario interrumpir su funcionamiento para cambiar las bombonas y realizar las subsiguientes recalibraciones.
  • Seite 80: Peso Y Dimensiones

    2.2 Peso y dimensiones Las dimensiones y el peso del equipo se especifican a continuación. Alt. Anch. Peso Modelo (in) (in) (in) (in) (lb) 10,2 10ZA-S (12,8) (13,4) (16,7) (8,6) (22,5) 14,2 35ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2 50ZA-S (17,9) (13,4) (16,7)
  • Seite 81: Recepción E Inspección Del Equipo

    Nota: Con los generadores de 120 V solamente se proporciona un cable de alimentación. Si algún artículo faltase o estuviese dañado, póngase en contacto con la oficina de Parker Hannifin de su zona. No intente encender el generador.
  • Seite 82: Ubicación Del Equipo

    No se permiten más de 0,01 mg de aceite en cada metro cúbico de aire comprimido. Nota: Este es el nivel combinado para aerosoles, líquidos y vapores. La norma ISO 8573-1:2001 clase 3.2.1 se puede cumplir con la combinación siguiente de productos de purificación Parker Hannifin: Filtro de carácter general de grado AO Filtro de alta eficacia de grado AA Secador de adsorción PNEUDRI (punto de rocío a presión de -40 °C)
  • Seite 83: Instalación Y Puesta En Servicio

    3 Instalación y puesta en servicio Los procedimientos de puesta en servicio y reparación deberá efectuarlos únicamente personal cualificado, formado y acreditado por Parker Hannifin. 3.1 Disposición recomendada del sistema Generador único Instrumento de aplicación Válvula antirretorno Varios generadores Suministro de respaldo Controlador de flujo Válvula de aislamiento...
  • Seite 84: Conexión Del Generador

    Nota: Las patas de goma del generador de hidrógeno deben colocarse en los orificios a tal efecto (4) del chasis del generador de aire cero. La placa superior está diseñada para soportar una carga máxima de 30 kg (66 lb). No coloque sobre esta placa otros objetos que no sean el generador de hidrógeno Parker Hannifin.
  • Seite 85: Funcionamiento Del Equipo

    4 Funcionamiento del equipo 4.1 Vista general del generador Leyenda: Temperatura real Temperatura fijada: 10ZA-S 571 °C 35ZA-S — 75ZA-S 652 °C 150ZA-S — 300ZA-S 549 °C 4.2 Puesta en marcha del generador El generador solamente debe utilizarse cuando la válvula de aislamiento a la entrada esté abierta y el aire fluya a la presión y caudal indicados en la sección 2.1 de esta guía.
  • Seite 86: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento recomendados indicados a continuación, así como cualquier otra labor de reparación y calibración, debe llevarlos a cabo un técnico acreditado por Parker Hannifin. 5.1 Limpieza Limpie el equipo únicamente con un paño húmedo y evite la humedad excesiva alrededor de los enchufes. En caso necesario utilice un detergente suave.
  • Seite 87: Kits De Mantenimiento

    5.2.3 Mantenimiento recomendado C: necesario cada 40.000 horas (60 meses) Descripción N.º de kit Contenido Kit de mantenimiento para 606272263 electroválvula de 120 V Catalizador de 230 V (UHP-10ZA-S) 606272511 Catalizador de 120 V (UHP-10ZA-S) 606272512 Catalizador de 230 V (UHP-35ZA-S) 606272513 Catalizador de 120 V (UHP-35ZA-S)
  • Seite 88: Registro De Mantenimiento

    5.3 Registro de mantenimiento Datos del generador Número del modelo: Número de serie Tensión de alimentación Puesto en servicio por: Nombre de la empresa Dirección: Teléfono: Fax: Persona de contacto: Fecha de puesta en servicio: Intervalo de Realizado por mantenimiento Fecha Comentarios Nombre...
  • Seite 89: Detección Y Reparación De Averías

    La detección y reparación de averías debe realizarse únicamente por personal cualificado. Toda reparación importante y toda operación de calibración la debe llevar a cabo un técnico cualificado, formado y homologado por Parker Hannifin. 6.1 Indicadores de avería En determinadas condiciones de avería, se podrían mostrar los mensajes siguientes en el controlador.
  • Seite 90: La Pantalla Del Controlador No Se Ilumina

    El fusible del zócalo IEC320 y el fusible del enchufe del cable de alimentación (sólo Reino Unido). El cable de alimentación no está dañado. Póngase en contacto con Parker Hannifin. Controlador defectuoso o avería en el cableado Póngase en contacto con Parker Hannifin. interno.
  • Seite 91: Declaración De Conformidad

    7 Declaración de conformidad Parker Hannifin Ltd., División Industrial Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ Reino Unido Generador de aire cero UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S Directivas 97/23/CE 2006/95/CE 2004/108/CE 93/68/CEE, 92/31/CEE Normas utilizadas EN 61010-1: 2001 EN 61326: 2006...
  • Seite 92 La presente garanzia è valida per il generatore e relativi componenti (di seguito denominati "l'apparecchiatura") prodotti e forniti da Parker Hannifin Ltd., Industrial Division (di seguito "l'azienda"). L'uso del generatore senza la qualità dell'aria in ingresso raccomandata o con componenti non originali rende nulla la garanzia.
  • Seite 93 INDICE 1 Informazioni di sicurezza ...................................91 1.1 Indicazioni e simboli ..................................92 1.2 Certificazioni .......................................92 2 Descrizione........................................93 2.1 Specifiche tecniche ....................................93 2.2 Peso e dimensioni ....................................94 2.3 Presa in consegna e ispezione dell'apparecchiatura........................95 2.3.1 Stoccaggio....................................95 2.3.2 Disimballaggio ....................................95 2.3.3 Descrizione generale dell'apparecchiatura ..........................95 2.4 Posizionamento dell'apparecchiatura ..............................96 2.4.1 Ambiente ....................................96 2.4.2 Requisiti di spazio ..................................96...
  • Seite 95: Informazioni Di Sicurezza

    POSSONO CAUSARE INFORTUNI, ANCHE MORTALI, E DANNI MATERIALI. Il presente documento e altre informazioni fornite da Parker Hannifin Corporation, dalle sue filiali e dai distributori autorizzati, illustrano opzioni relative al prodotto o al sistema, che possono essere ulteriormente approfondite dagli utilizzatori che dispongono delle necessarie conoscenze tecniche.
  • Seite 96: Indicazioni E Simboli

    1.1 Indicazioni e simboli Sull'apparecchiatura o nel presente manuale sono riportati le indicazioni e i simboli internazionali elencati di seguito: Segnala azioni o procedure che, se non Attenzione, leggere il manuale utente. eseguite correttamente, possono esporre al rischio di scariche elettriche. Smaltire i componenti usurati in conformità...
  • Seite 97: Descrizione

    2 Descrizione I generatori di aria "grado zero" Parker Hannifin sono progettati per produrre aria senza idrocarburi da una fonte di aria compressa pulita e secca (IS0 8573-1:2001 classe 3.2.1) eliminando così la necessità di conservare gas ad alta pressione e sostituire e ricalibrare le bombole.
  • Seite 98: Peso E Dimensioni

    2.2 Peso e dimensioni Le dimensioni e il peso dell'apparecchiatura sono indicati di seguito. Peso Modello (in) (in) (in) (in) (lb) 10,2 10ZA-S (12,8) (13,4) (16,7) (8,6) (22,5) 14,2 35ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2 50ZA-S (17,9) (13,4) (16,7) (13,0) (31,3) 14,2...
  • Seite 99: Presa In Consegna E Ispezione Dell'apparecchiatura

    Nota: con i generatori da 120 V viene fornito solo un cavo di alimentazione. Se vi sono elementi mancanti o danneggiati, contattare il più vicino rivenditore Parker Hannifin. Non provare ad accendere il generatore. 2.3.3 Descrizione generale dell'apparecchiatura...
  • Seite 100: Posizionamento Dell'apparecchiatura

    Ogni metro cubo di aria compressa può contenere al massimo 0,01 mg di olio. Nota: si tratta di un limite combinato relativo ad aerosol, liquido e vapore. La classe 3.2.1 della norma ISO 8573-1:2001 può essere raggiunta con la seguente combinazione di prodotti di depurazione Parker Hannifin: Filtro generico grado AO...
  • Seite 101: Installazione E Messa In Esercizio

    3 Installazione e messa in esercizio Le procedure di messa in esercizio e manutenzione devono essere eseguite solamente da personale competente, addestrato, qualificato e certificato da Parker Hannifin. 3.1 Configurazione consigliata per il sistema Singolo generatore Dispositivo di applicazione Valvola di non ritorno Più...
  • Seite 102: Collegamento Del Generatore

    3.2.2 Sovrapposizione dei generatori È possibile configurare il generatore in modo che i generatori di idrogeno della gamma H e HMD Parker Hannifin possano essere sovrapposti ad esso senza problemi. Per riconfigurare il generatore, sbloccare le due viti di fissaggio e rimuovere la parte anteriore del pannello superiore (1).
  • Seite 103: Utilizzo Dell'apparecchiatura

    4 Utilizzo dell'apparecchiatura 4.1 Panoramica del generatore Legenda: Temperatura effettiva Temperatura impostata: 10ZA-S 35ZA-S — 75ZA-S 150ZA-S — 300ZA-S 4.2 Avvio del generatore Il generatore deve essere messo in funzione solo quando la valvola di intercettazione d'ingresso è aperta e l'aria circola con i valori di pressione e portata indicati nella sezione 2.1 della presente guida.
  • Seite 104: Manutenzione

    5 Manutenzione Le procedure di manutenzione consigliate descritte di seguito e tutte le altre operazioni di riparazione e regolazione devono essere eseguite da tecnici Parker Hannifin certificati. 5.1 Pulizia Pulire l'apparecchiatura soltanto con un panno umido ed evitare un'eccessiva umidità intorno alle prese elettriche. Se necessario, è possibile utilizzare un detergente delicato;...
  • Seite 105: Kit Di Manutenzione

    5.2.3 Manutenzione consigliata C - Richiesta ogni 24.000 ore (60 mesi) Descrizione Kit n. Contenuto Kit di manutenzione 606272263 elettrovalvole 120 V Catalizzatore 230 V (UHP-10ZA-S) 606272511 Catalizzatore 120 V (UHP-10ZA-S) 606272512 Catalizzatore 230 V (UHP-35ZA-S) 606272513 Catalizzatore 120 V (UHP-35ZA-S)
  • Seite 106: Registro Degli Interventi Di Manutenzione

    5.3 Registro degli interventi di manutenzione Dati del generatore Modello: Numero di serie Tensione di alimentazione Messo in esercizio da: Nome dell'azienda Indirizzo: Telefono: Fax: Nome del referente: Data della messa in esercizio: Intervallo di Intervento effettuato da manutenzione Data Commenti Nome in stampatello Firma...
  • Seite 107: Diagnostica

    Le operazioni di diagnostica devono essere eseguite unicamente da personale competente. Tutte le principali operazioni di riparazione e regolazione devono essere effettuate da tecnici Parker Hannifin specializzati, qualificati e certificati. 6.1 Indicatori di guasto In determinate condizioni di guasto sull'unità di controllo possono comparire i seguenti messaggi.
  • Seite 108: Il Display Dell'unità Di Controllo Non Si Illumina

    (solo per il Regno Unito). il cavo di alimentazione elettrica non sia danneggiato. Contattare Parker Hannifin. Unità di controllo guasta o guasto nel cablaggio Contattare Parker Hannifin. interno 6.4 Temperatura a valle eccessiva...
  • Seite 109: Dichiarazione Di Conformità

    7 Dichiarazione di conformità Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. Regno Unito Generatore di aria "grado zero" UHP-10ZA-S - UHP-300ZA-S Direttive 97/23/CE 2006/95/CE 2004/108/CE 93/68/CEE, 92/31/CEE Norme applicate EN 61010-1: 2001 EN 61326: 2006...
  • Seite 110 Tel: +358 (0)20 753 2500 parker.portugal@parker.com (from AT, BE, CH, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, IE, parker.finland@parker.com IT, NL, NO, PL, PT, RU, SE, UK, ZA) © Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Catalogue: 176271121 Parker Hannifin ltd 03/09 Rev: 01 Industrial division...

Inhaltsverzeichnis