Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Unità di potenza
Boosters
Unité de puissance
Leistungseinheit
Vermogenseenheid
Unidad de potencia
Italiano
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità
β
certificato. Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione
del Vostro acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi
raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo
prodotto e per evitare eventuali problemi.
English
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified
Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will
be fully satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period.
We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance
of this product and use it correctly.
Français
Vous remerciant d'avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production
un Système Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque étape
de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous
vous recommandons de lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation qui suivent; elles vous permettront d'obtenir le
maximum des prestations offertes par le produit et en outre d'éviter tout problème.
Deutsch
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten
anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um
Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell
vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das
Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.
Nederlands
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd
kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden zult
zijn met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed gebruik van
dit product en voor een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met
aandacht door te lezen.
Español
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de
calidad certificado. Todos nuestros productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena
satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales
defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar
correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.
Istruzioni per l'uso • Instructions for use • Manuel d'utilisation • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso
α
DATASHEET
AW5612
AW5624
AW5648

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Paso AW5612

  • Seite 1 English While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase.
  • Seite 2 Europea sotto le quali lo stesso ricade. Community Directives. Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe normative All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti della Comunità...
  • Seite 3 WARNINGS 2.1 Installazione 2.1 Installation Questo apparecchio è predisposto per il montaggio in mobile rack PASO 19” This equipment has provisions for mounting in a PASO 19” rack cabinet tramite l’uso dell’accessorio AC5660 (opzionale). Per i modelli AW5624 e using optional accessories AC5660. For models AW5624 and AW5648 AW5648 è...
  • Seite 4 PASO più vicino. La connessione di telaio (6) consente the nearest PASO Service Centre. The chassis connection (6) may be...
  • Seite 5: Selettore Controls

    230V THE OPENING. REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND VALUE A.P.T. LEV. HOT COM GND PR. +12V LEV. 50/60Hz - 360VA AW5612 POWER UNIT TEL. / EMERG. CHIME POWER RATING 120 W UNBAL. IN BAL. IN / OUT 100V LEV.
  • Seite 6 In tabella 3.7.3 sono riportati i are to be set up. Table 3.7.3 shows voltage and impedance rated values valori nominali di tensione ed impedenza per le diverse uscite. for the various outputs. Uscita • Output AW5612 AW5624 AW5648 8 Ω 31 V...
  • Seite 7: Note Di Servizio

    Example: in a system including a AW5624 amplifier with ceiling speakers Paso C58/6-TB. L’amplificatore è in grado di erogare una potenza pari type Paso C58/6-TB is used, the amplifier can supply 240 W power a 240 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W.
  • Seite 8: Caratteristiche Tecniche

    α DATASHEET CARATTERISTICHE TECNICHE AW5612 AW5624 AW5648 TECHNICAL SPECIFICATION Potenza di uscita nominale 120 W 240 W 480 W Rated power output Uscite a tensione costante 50 - 70 - 100 V Constant voltage outputs Uscite a bassa impedenza 8 Ω...
  • Seite 9 AW5600 SERIES SOMMAIRE INHALTSANGABE 1. Description générale ............10 1. Allgemeine Beschreibung ............ 10 1.1 Panneau frontal ..............10 1.1 Frontpaneel ..............10 1.2 Panneau postérieur ............10 1.2 Rückpaneel ..............10 2. Precautions ................10 2. Hinweise ................10 2.1 Installation...............
  • Seite 10 HINWEISE 2.1 Installation 2.1 Installation Cet appareil est prévu pour être installé dans un meuble rack PASO 19” en Dieses Gerät ist für die Montage in einem 19”-PASO-Rack konzipiert, die utilisant les accessoires optionnels AC5660. Pour les modèles AW5624 mit Hilfe der optionalen Zubehörteile AC5660 vorgenommen wird. Für et AW5648, est également conseillé...
  • Seite 11 PASO Kundendienstzentrum verständigt d’assistance PASO le plus proche. Il est possible de relier d’autres appareils werden. Die Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses (6) erlaubt auch à la connexion de masse du châssis (6) seulement pour la fonction de die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit auschließlicher Schutzfunktion...
  • Seite 12 230V THE OPENING. REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND VALUE A.P.T. LEV. HOT COM GND PR. +12V LEV. 50/60Hz - 360VA AW5612 POWER UNIT TEL. / EMERG. CHIME POWER RATING 120 W UNBAL. IN BAL. IN / OUT 100V LEV.
  • Seite 13 (mit niedriger Impedanz und Gleichspannung). Die 3.7.3 indique les valeurs nominales de tension et d’impédance pour les Tabelle 3.7.3 enthält eine Liste der Spannungs- und Impedanznennwerte différentes sorties. für die verschiedenen Ausgänge. Sortie • Ausgang AW5612 AW5624 AW5648 8 Ω 31 V 43,8 V...
  • Seite 14: Notices De Service

    Exemple: Emploi d’un amplificateur AW5624 avec des diffuseurs de type Beispiel: Es wird ein Verstärker AW5624 mit Lautsprechern Paso C55 Paso C55 présentant une impédance de 500 ohm. verwendet, die eine Impedanz von 500 ohm aufweisen. Aus der Tabelle Le tableau 3.7.3 nous indique que l’impédance normale de charge de la...
  • Seite 15: Donnees Techniques

    AW5600 SERIES DONNEES TECHNIQUES AW5612 AW5624 AW5648 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Puissance nominale de sortie 120 W 240 W 480 W Nominale Ausgangsleistung Sorties à tension constante 50 - 70 - 100 V Ausgänge bei Gleichspannung Sorties à basse impédance 8 Ω...
  • Seite 16 α DATASHEET INHOUD SUMARIO 1. Algemene beschrijving ............17 1. Descripción general ............. 17 1.1 Frontpaneel ..............17 1.1 Panel frontal ..............17 1.2 Achterpaneel ..............17 1.2 Panel trasero..............17 2. Aanwijzingen ............... 17 2. Advertencias ................ 17 2.1 Installatie ................ 17 2.1 Instación .................
  • Seite 17 2.1 Instalación Dit apparaat is ontworpen om in een PASO rack-kast 19” te worden Este aparato está preparado para el montaje en mueble rack PASO de 19” geïnstalleerd met gebruik van de optionele accessoires AC5660. Voor utilizando los accesorios opcionales AC5660. Para los modelos AW5624 modellen AW5624 en AW5648 is ook raadzaam nakomen ondersteuning y AW5648 también es aconsejable llenado AC50 apoyo.
  • Seite 18 PASO servicecentrum te de asistencia posventa PASO más cercano. hulp te roepen. De frame-massaverbinding (6) maakt mogelijk dat andere La conexión de masa de bastidor (6) permite conectar otros equipos...
  • Seite 19 115V 230V THE OPENING. REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND VALUE A.P.T. LEV. HOT COM GND PR. +12V 50/60Hz - 360VA AW5612 POWER UNIT TEL. / EMERG. POWER RATING 120 W UNBAL. IN BAL. IN / OUT 100V LEV. LEV.
  • Seite 20 En la tabla 3.7.3 se indican los valores nominales de tensión y de impedancia aangegeven. para las diferentes salidas. Uitgang • Salida AW5612 AW5624 AW5648 8 Ω 31 V 43,8 V...
  • Seite 21: Notas De Servicio

    Voorbeeld: gebruik van een AW5624 versterker met luidsprekers model Ejemplo: utilicen un amplificador AW5624 con difusores tipo Paso C55, Paso C55, met een impedantie gelijk aan 500 ohm. Op tabel 3.7.3 ziet que presentan una impedancia equivalente a 500 ohm. On la tabla 3.7.3 men dat de nominale 100 V lijnbelastingsimpedantie gelijk is aan 41,7 se ve que la impedancia nominal de carga de la línea a 100 V equivale a...
  • Seite 22: Technische Kenmerken

    α DATASHEET TECHNISCHE KENMERKEN AW5612 AW5624 AW5648 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nominale uitgangsvermogen 120 W 240 W 480 W Potencia de salida nominal Gelijkspanningsuitgangen 50 - 70 - 100 V Salidas a tensión constante Lageimpedantiesuitgangen 8 Ω Salidas a baja impedancia Vervorming bij nominaal vermogen <1%...
  • Seite 23 If the risultato difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges for spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne comprende altre, esplicite shipment and return.
  • Seite 24 As a reminder of the need to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin. Note PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet.

Diese Anleitung auch für:

Aw5624Aw5648

Inhaltsverzeichnis