Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kicker AMPHITHEATER 40iK5BT Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMPHITHEATER 40iK5BT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
AMPHITHEATER
Models: 40iK5BT
Owner's Manual | English
Benutzerhandbuch | Deutsch
Руководство пользователя | РУССКИЙ
iK5BT User Manual Translations Rev 9.indd 1
iK5BT User Manual Translations Rev 9.indd 1
High Performance Audio System for
iPod®, iPhone® and iPad®
Manual del Propietario | Español
Manuel d'utilisation | Française
TM
4/8/2013 10:43:33 AM
4/8/2013 10:43:33 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kicker AMPHITHEATER 40iK5BT

  • Seite 1 AMPHITHEATER High Performance Audio System for iPod®, iPhone® and iPad® Models: 40iK5BT Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español Benutzerhandbuch | Deutsch Manuel d’utilisation | Française Руководство пользователя | РУССКИЙ iK5BT User Manual Translations Rev 9.indd 1 iK5BT User Manual Translations Rev 9.indd 1 4/8/2013 10:43:33 AM 4/8/2013 10:43:33 AM...
  • Seite 2: Status Led

    In the Box * international version includes SAA, and VDE power cables. Setup power switch Status LED LED color displays audio source: • White - dock connector (iPod / iPhone / iPad) • Blue - connected bluetooth device • Purple - 1/8” (3.5mm) auxiliary input Status LED LED status indicators: •...
  • Seite 3 •enable bluetooth auto-connect •spatialization control For more information on the KICKSTART app, visit www.kicker.com/KICKSTART Before you play your iPod/iPhone/iPad from the dock connector, make sure that the input is set to the correct source. Touch the SOURCE button to select your audio source.
  • Seite 4 Pair and Connect Bluetooth® Devices 1. Press and Hold SOURCE | PAIR button to enter pairing mode (status LED fl ashes blue) 2. From your bluetooth device menu, make sure bluetooth is enabled. Scan for devices and pair with Amphitheater. If a code is required by your device, use [ 0,0,0,0 ] 3.
  • Seite 5: Usb Charging

    USB Charging Note: the rear USB port acts solely as a power source for charging or powering your USB devices. Using the Remote volume up/down source select / (hold to pair) make selection in navigate toward iPod menus iPod root directory skip backward skip forward (hold down to REW)
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Read and follow all the instructions listed in this manual. Keep these instructions and heed all warnings. Follow all safety and procedural recommendations to prevent damage to your self, your KICKER product, or your portable media device. The AMPHITHEATER should not be used near water or in an environment where exposure to liquids is possible. This includes but is not exclusive to areas where splashing, dripping, leaks, spills, and exposure to rain can occur.
  • Seite 7: Led De Estado

    En la Caja * la versión internacional incluye cables de alimentación SAA y VDE. interruptor de encendido LED de Estado El color del LED muestra la entrada: • Blanco - conector del puerto (iPod / iPhone / iPad) • Púrpura - entrada auxiliar de 1/8” (3,5 mm) •...
  • Seite 8 Reproducción de Música en su iPod / iPhone / iPad Alinee y conecte cuidadosamente el conector del puerto a su dispositivo Apple Descargue la aplicación KICKSTART Para un control avanzado del Procesador Digital de Señal (DSP) e incluso tener acceso a más funciones, descargue la aplicación KICKSTART desde la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
  • Seite 9: Conexión De Dispositivos De Audio

    Sincronización y conexión de dispositivos Bluetooth® 1. Presione y sostenga el botón SOURCE | PAIR para ingresar al modo de sincronización (la luz LED de estado parpadea en azul) 2. Desde el menú de su dispositivo bluetooth, asegúrese de que el bluetooth se encuentra habilitado.
  • Seite 10: Carga De Dispositivos Usb

    Toque SOURCE | PAIR para escuchar música de su dispositivo externo. La entrada AUX está activa cuando el LED de estado está púrpura. Carga de dispositivos USB Nota: el puerto USB posterior actúa únicamente como fuente de energía para cargar o suministrar potencia a sus dispositivos USB.
  • Seite 11: Especificaciones

    Lea y siga todas las instrucciones que fi guran en este manual. Guarde estas instrucciones y siga todas las advertencias. Siga todas las recomendaciones y procedimientos para evitar daño a usted mismo, a su producto KICKER o a su dispositivo de medios portátil.
  • Seite 12 Lieferumfang * Die internationale Version umfasst SAA und VDE-Stromkabel. Netzschalter anschließen Status-LED LED-Farbanzeigen: • Weiß - Dockanschluss (iPod/iPhone/iPad) • Lila - 1/8 Zoll (3,5 mm) Hilfseingang Status-LED • Blau - Bluetooth LED-Statusanzeigen: • Leuchtet, wenn das AMPHITHEATER eingeschaltet ist • Blinkt blau, wenn Bluetooth Pairing-Modus. •...
  • Seite 13 Abspielen des iPod/iPhone/iPad Verbinden Sie den Dockanschluss vorsichtig mit Ihrem Apple-Gerät Laden Sie die KICKSTART-Anwendung herunter Für fortgeschrittene DSP-Steuerung und den Zugriff auf noch mehr Funktionen, laden Sie die KICKSTART Anwendung von Ihrem Gerät im App Store. • 8-Band EQ •...
  • Seite 14: Gebrauch Der Amphitheater-Lautsprechfunktion

    Bluetooth®-Geräte zuordnen und verbinden 1. Drücken Sie die Taste SOURCE | PAIR und lassen Sie diese gedrückt, um in den Zuordnungsmodus zu schalten (Status-LED blinkt blau) 2. Stellen Sie im Menü Ihres Bluetooth-Gerätes sicher, dass Blutetooth aktiviert ist. Suchen Sie nach Geräten und ordnen Sie diese dem Amphitheater zu.
  • Seite 15: Aufl Aden Von Usb-Geräten

    Drücken Sie SOURCE, um auf Ihrem externen Gerät Musik zu hören. Der Hilfseingang ist aktiviert, wenn die Status-LED Lila. Aufl aden von USB-Geräten Hinweis: Der USB-Port an der Rückseite wird nur als Stromquelle zum Laden oder Betreiben von USB-Geräten verwendet. Verwenden der Fernbedienung Lautstärkeregelung Quelle wählen...
  • Seite 16: Spezifikationen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie diese Anleitung und beachten Sie alle Warnungen. Halten Sie alle Sicherheits- und Verfahrensempfehlungen ein, um Verletzungen sowie die Beschädigung Ihres KICKER- Produkts oder tragbaren Mediengeräts zu vermeiden. Das AMPHITHEATER sollte nicht in der Nähe von Wasser oder in einer Umgebung verwendet werden, in der es Flüssigkeiten ausgesetzt werden kann.
  • Seite 17: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte * La version internationale comprend des câbles d'alimentation de type SAA et VDE. Installation Bouton marche/arrêt Voyant d'état La couleur du voyant indique le type d'entrée : • Blanc : connecteur de dock (iPod/iPhone/iPad) • Pourpre : entrée auxiliaire 1/8” (3,5 mm) •...
  • Seite 18: Lecture De Votre Ipod/Iphone/Ipad

    Lecture de votre iPod/iPhone/iPad Alignez soigneusement le connecteur du dock à votre périphérique Apple et connectez-le. Téléchargez l'application KICKSTART. Pour un contrôle avancé DSP et l’accès à encore plus de fonctionnalités, téléchargez le KICKSTART l’application sur l’App Store de votre appareil. •...
  • Seite 19 Appairer et connecter des périphériques Bluetooth® 1 Appuyez et maintenez appuyé le bouton SOURCE | APPAIRAGE pour entrer en mode appairage (le voyant d’état DEL clignote en bleu) 2 À partir du menu de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que le Bluetooth est activé.
  • Seite 20: Utilisation De La Télécommande

    Appuyez sur SOURCE | PAIR pour écouter de la musique de votre dispositif externe. L'entrée auxiliaire est activée lorsque le voyant de statut est pourpre. Chargement de vos appareils USB Remarque : le port USB arrière sert seulement de source d'alimentation pour charger ou mettre en route vos appareils USB.
  • Seite 21: Spécifi Cations

    Lisez et suivez toutes les consignes de ce manuel. Conservez ces instructions et observez tous les avertissements. Suivez toutes les recommandations et procédures de sécurité pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre appareil KICKER ou votre appareil multimédia portable. N'utilisez jamais l'ENCEINTE à proximité d'eau ou dans un environnement potentiellement exposé à des liquides. Ceci inclut, sans s'y limiter, les endroits exposés à...
  • Seite 22: Комплект Поставки

    Комплект поставки * В комплект поставки международной версии входят шнуры питания SSA и VDE. Подготовка к работе Выключатель питания Светодиодный индикатор состояния Светодиодная индикация состояния входа с использованием различных цветов: Белый - док-разъем (iPod / iPhone / iPad) фиолетовый - дополнительный вход 3,5 мм синий...
  • Seite 23 Воспроизведение с iPod / iPhone / iPad Осторожно совместите и подключите док-разъем к устройству Apple Загрузите приложение KICKSTART Для расширенного DSP контроля и доступа к еще больше возможностей, скачать KICKSTART приложения из App Store вашего устройства. • 8-полосный эквалайзер • встроенный будильник с •...
  • Seite 24 коммутация и подсоединение устройств Bluetooth® 1. Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE | PAIR (ИСТОЧНИК | КОММУТАЦИЯ) для входа в режим коммутации (светодиодный индикатор мигает синим цветом) 2. С помощью меню вашего устройства bluetooth убедитесь в том, что bluetooth включен. Выполните поиск устройств и коммутацию с Amphitheater.
  • Seite 25 Нажмите AUX для прослушивания музыки с внешнего устройства. Подключение дополнительного входа отображается желтым цветом светодиодного индикатора состояния Зарядка USB-устройств Примечание. Расположенный сзади USB-порт предназначен исключительн wо для зарядки или питания USB-устройств. Использование пульта ДУ увеличение/ уменьшение громкости Выбор источника переход в корневой выбор...
  • Seite 26: Технические Характеристики

    инструкции и учитывайте все предупреждения .Следуйте всем рекомендациям по соблюдению техники безопасности и работе с устройством для предотвращения вреда здоровью и повреждений устройства KICKER или переносных медиаустройств. Запрещается использовать устройство AMPHITHEATER вблизи воды или в других условиях, где возможен контакт с жидкостями.
  • Seite 27: Warranty

    Warranty KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from date of original purchase with the original receipt from an Authorized KICKER Dealer. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise at no charge.
  • Seite 28: Garantía Internacional

    Garantía Internacional Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país. Internationale Garantie Deutsch Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.

Inhaltsverzeichnis