Solar Table Rammed System Solar Table Concrete System Parts List MSP-HDG-RP MSP-AL-BPI MSP-AL-BP e.g. HST-R M12 MSP-AL-SP M12×100 M12 A4-70 MSP-AL-SC e.g. HST-R M16 A2-70 MSP-AL-CC MSP-AL-BC MSP-AL-TC MSP-AL-XC MSP-HDG MSP-HDG-TP M12 HDG M12×130 M12×130 A2-70 MSP-AL-TP MSP-AL-LC MSP-AL-LS S-MD43S MSP-EC MSP-TFL-EC MSP-MC MSP-TFL-MC...
Seite 3
= 50 Nm SW = 19 mm = 25 Nm SW = 19 mm 90° = 30 Nm SW = 15 mm = 30 Nm SW = 15 mm = 84 Nm = 50 Nm SW = 19 mm SW = 19 mm 17 7 max.
Seite 4
DIN 1055: Eurocode 9: Einwirkung auf Tragwerke Bestimmungsmäße Verwendung Das Hilti Montagesystem Solarpark ist ausschließlich für die Aufnahme von Pho- Hilti haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der Montageanleitung, ins- tovoltaik-Laminaten bzw. Modulen konzipiert. besondere der Sicherheitshinweise, sowie aus missbräuchlicher Verwendung des Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Seite 5
19 mm Steckschlüssel anziehen. Anzugsdrehmoment M und Bohrungen markieren. 50 Nm. 2. Bohrung für Hilti Anker (4) M12 oder M16 in rostfreier Ausführung anbringen. 7. Stützschiene (MSP-AL-SC, 8) am hinteren Stützenfuss ausrichten, eine Sechs- Die Auswahl der Anker erfolgt nach Statik.
Seite 6
Bilder : ufbringen von Laminat PV-Modulen 1. Das Hilti Montagesystem Solarpark eignet sich für die Aufnahme von Lamina- 6. Endposition ausrichten. End- und Mittelklemmen mit Innensechskantschlüssel ten. Die Montagehinweise des Modulherstellers sind zu beachten. Die Anord- SW5 festziehen. Anzugsdrehmoment M = 15 Nm.
Seite 7
• Ensuring that suitable lifting equipment is used for the assembly work. • Ensuring that the assembly instructions are available for use during assembly. The • Ensuring that only Hilti parts are used where parts have to be replaced or exchanged. assembly instructions form an integral part of the product.
Seite 8
= 50 Nm using a 19 mm socket wrench. 2. Drill the holes for Hilti M12 or M16 stainless steel anchors (4). The anchor to be 7. Fit the support channel (MSP-AL-SC, 8) at the foot of the rear support post, insert used depends on the results of the structural analysis.
Seite 9
Figs. : Mounting thin-film PV panels 1. The Hilti solar park installation system is suitable for use with thin-film PV pan- 6. Align the panel correctly in its final position. Tighten the middle and end clamps els. The installation instructions issued by the panel manufacturer must be to a torque of M = 15 Nm using a 5 mm bit or hex key.
Seite 10
• S'assurer qu'en cas de remplacement, les pièces sont uniquement remplacées posants du système. par des pièces d'origine Hilti. Si tel n'est pas le cas, les droits de garantie ne s'exer- • S'assurer que les instructions de montage sont disponibles pendant le montage.
Seite 11
(MSP-AL-SP, 5) et deux vis hexagonales (M12×100 A2-70, 6) sur le 2. Procéder au perçage pour les pieux d'ancrage (4) Hilti M12 ou M16 en version poteau support avant (MSP-AL-SP, 5), visser un écrou (M12 A4-70, 7) et serrer inoxydable.
Seite 12
Illustrations : Pose de modules PV en stratifié 1. Le système de montage de parc solaire Hilti a été conçu pour recevoir des stratifiés. 6. Orientation de la position finale. Serrer à fond les pinces terminales et centrales Observer les instructions de montage du constructeur de modules. La disposition à...
Seite 13
Il dimensionamento del sistema di montaggio Solarpark dev'essere eseguito da Fondazione: Hilti. Il sistema è concepito per resistere a tutti gli scenari comuni derivanti dal cari- il sistema di montaggio Hilti Solarpark è adatto per le seguenti fondazioni: co causato dal vento e dalla neve.
Seite 14
(M12×100 A2-70, 6) sul lato esterno e nel palo di supporto anteriore (MSP- 2. Praticare il foro per l'ancoraggio Hilti (4) M12 o M16 in materiale inossidabile. AL-SP, 5) due viti a testa esagonale (M12×100 A2-70, 6), avvitare un dado (M12 La scelta dell'ancoraggio viene fatta in funzione della statica.
Seite 15
Figure : installazione dei moduli PV laminati 1. Il sistema di montaggio Hilti Solarpark è adatto per l'alloggiamento di laminati. 6. Allineare gli elementi in posizione finale. Serrare a fondo le pinze centrali e ter- Rispettare le avvertenze per il montaggio della ditta produttrice dei moduli. La minali con la chiave a brugola SW 5.
Seite 16
• Garantizar el uso del elevador adecuado para el montaje. • Garantizar que el personal que recibe el encargo conozca en profundidad los com- • Garantizar que solo se utilicen componentes de Hilti en caso de reemplazo. De lo ponentes del sistema.
Seite 17
M = 50 Nm. 2. Practique un orificio para el anclaje Hilti (4) M12 o M16 inoxidable. La elección 7. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte trasero, intro- del anclaje depende de la estática.
Seite 18
(MSP-AL-XC, 12) y oriente con exactitud. te los tornillos con una llave de hexágono interior SW 6. Par de apriete M Para ello recomendamos el uso del calibre de distancia de Hilti (no incluido en el 20 Nm.