Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ORLINE OGN312A+ Bedienungsanleitung

Kühl-gefrier-kombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMBINE
CONGÉLATEUR - RÉFRİGÉRATEUR
Guide d'utilisation
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION
Bedienungsanleitung
KOELKAST/VRIEZER/COMBINATIE
Handleiding
OGN312A+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ORLINE OGN312A+

  • Seite 1 COMBINE CONGÉLATEUR - RÉFRİGÉRATEUR Guide d’utilisation KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Bedienungsanleitung KOELKAST/VRIEZER/COMBINATIE Handleiding OGN312A+...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........2 Avertissements généraux ................2 Instructions de sécurité .................. 4 Recommandations ..................4 Montage et mise en marche de votre appareil ..........5 Avant la mise en marche ................6 UTILISATION ................... 6 Réglage du thermostat ................... 6 Accessoires ....................
  • Seite 4: Avant D'utiliser Votre Appareil

    PARTIE- 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant à...
  • Seite 5 - service de restauration et lieu similaire; • Si la prise murale ne correspond pas à la prise du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter un risque. • Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 7: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil. • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne congelez pas à nouveau les aliments déjà congelés une fois que ceux-ci ont été...
  • Seite 8: Avant La Mise En Marche

    • Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables avant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse).
  • Seite 9: Accessoires

    Recommandation importante : Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les températures minimales et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe climatique de votre réfrigérateur.
  • Seite 10: Indicateur De Température

    Indicateur De Température Pour vous aider à bien régler votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que sur l’indicateur de température le logo «...
  • Seite 11 La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situe en-dessous de ce niveau.
  • Seite 12: Rangement Des Aliments

    PARTIE 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour empêcher l’humidité et les odeurs, il est impératif de mettre les aliments dans des récipients fermés. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent être laissés à refroidir à la température ambiante et placés dans le réfrigérateur de manière à...
  • Seite 13: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre appareil pour conserver les aliments surgelés, congeler les aliments frais et produire de la glace. • Pour avoir plus d’espace dans le compartiment congélateur, utilisez l’étagère en verre après avoir enlevé le bac supérieur et intermédiaire. Pour le compartiment inférieur, utilisez le bac inférieur.
  • Seite 14 si les températures ambiantes sont plus élevées. Si vous avez une coupure de courant prolongée, et que les aliments se décongèlent, ne congelez pas à nouveau vos aliments et consommez-les dès que possible. Quelques recommandations spécifiques dans pages 12, 13, et 14 en ce qui concerne la disposition et la conservation de vos aliments dans le compartiment congélateur.
  • Seite 15 FRUITS ET Durée de conservation Durée de décongélation à Préparation LEGUMES (mois) température ambiante Retirez les feuilles, divisez-les en Peut être utilisé sans attendre Choux-fleurs parties et conservez-les dans de 10 - 12 son dégivrage l’eau contenant un peu de citron Haricots verts, Lavez-les et coupez-les en tous Peut être utilisé...
  • Seite 16 Produits laitiers et Durée de Préparation Conditions de conservation pâtisseries conservation (mois) Lait 2 - 3 Homogènes uniquement Ils peuvent être conservés dans leurs emballages originaux pour une période de conservation courte Fromages – autres que En forme de tranches 6 - 8 doivent ailleurs...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE- 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Seite 18: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Dégivrage du compartiment congélateur • Le givre recouvrant les étagères du compartiment congélateur doit être retiré régulièrement. • N’utilisez pas d’objets métalliques tranchants pour retirer le givre du compartiment congélateur. Vous pourriez percer le circuit de réfrigération et causer des dommages irréparables dans l’appareil.
  • Seite 19: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur 1. Débranchez le fiche d’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la prise murale. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule (A) pour la retirer. 3. Remplacez l’ampoule (B) par une nouvelle de 15 W maximum.
  • Seite 20: Avant D'appeler Le Service Apres Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE PARTIE- 6. Votre réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants : • Y a-t-il une panne électrique au niveau du compteur ? • La fiche a-t-elle été correctement branchée dans la prise murale ? •...
  • Seite 21 précis sont normaux selon la fonction requise. Une fois le niveau de fraîcheur requis atteint, les bruits diminueront automatiquement. Si le bruit persiste : • Votre appareil a-t-il été bien équilibré ? Ses pieds ont-ils été réglés ? • Y a-t-il quelque chose derrière votre appareil ? •...
  • Seite 22: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Si les portes ne s’ouvrent et ne se referment pas correctement • Les emballages d’aliments empêchent-ils les portes de se refermer ? • Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien fixés ? • Les joints de la porte ont-ils été défectueux ou usés ? •...
  • Seite 23: Fiche Produit

    PARTIE- 7. FICHE PRODUIT Marque ORLINE Modèle OGN312A+ Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 230 kWh 251 l Volume brut total 239 l Volume net total Volume brut du réfrigérateur 174 l Volume net du réfrigérateur 172 l Volume brut du congélateur...
  • Seite 24: Pieces De Votre Appareil

    PIECES DE VOTRE APPAREIL PARTIE - 8. Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A)Compartiment Réfrigérateur 6) Bac supérieur / tiroir B)Compartiment Congélateur 7) Bac intermédiaire / tiroir 1) Thermostat 8) Bac inférieur / tiroir 9) Bac a glaçons...
  • Seite 25 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..............24 Allgemeine W arnungen ....................24 Sicherheits Information ....................26 Hinweise ........................... 26 Installation und Anschluss des Gerätes ................ 27 Vor Inbetriebnahme ......................28 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ................28 EINSTELLEN DES THERMOSTATS ................28 Warnungen zu den Temperatureinstellungen ...............
  • Seite 26: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    TEIL- 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Seite 27 - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • W enn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher...
  • Seite 28: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
  • Seite 29: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren.
  • Seite 30: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL- 2.
  • Seite 31: Zubehör

    • W enn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, müssen Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie es wieder einschalten oder einstecken, damit der Kompressor nicht beschädigt wird. • Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 32: Einlegen Von Lebensmitteln In Das Gerät

    TEIL- 3. EINLEGEN VON LEBENSMITTELN IN DAS GERÄT Kühlteil • Um die Feuchtigkeit im Kühlraum und damit die Reifbildung gering zu halten, sollten Sie Flüssigkeiten nur verschlossen in das Kühlteil stellen. Die Reifbildung konzentriert sich auf die kältesten Stellen des Verdunsters. Nach einiger Zeit ist Abtauen erforderlich.
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    TEIL- 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Kühl- bzw. Gefrierraum sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem W asser gereinigt werden.
  • Seite 34: Abtauen Des Gefrierteils

    Abtauen des Gefrierteils • Sie sollten den Gefrierraum regelmäßig von der Reifschicht befreien. • Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Andernfalls könnte der Kältekreislauf irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie den mitgelieferten Kunststoffschaber. • Wenn sich eine Reifschicht von mehr als 5 mm gebildet hat, müssen Sie abtauen. •...
  • Seite 35: Transport Und Standortwechsel

    TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL TEIL- 5. Transport und Standortwechsel • Originalverpackung und Polystyrolmaterial können nach Bedarf wieder angebracht werden. • Beim Transport wird das Gerät mit Transportband oder starkem Tau festgezurrt. Beim Transport müssen die Regeln beachtet werden, die auf dem Transportkarton angegeben sind.
  • Seite 36 Wenn das Gerät nur geringe Leistung bringt Prüfen Sie, ob • das Gerät überladen ist. • das Thermostat auf Position „1“ gestellt ist (in diesem Fall stellen Sie das Thermostat auf den geeigneten Wert). • die Türen einwandfrei geschlossen sind. •...
  • Seite 37: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Seite 38: Die Teile Und Fächer Des Geräts

    TEIL- 7. DIE TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Kühlfach B) Gefrierfach 1) THERMOSTAT WÄHLEN 7) Tiefkühlschrank obere Fach 2) LAMPENABDECKUNG KÜHLSCHRANK 8) Tiefkühlschrank unterste Fach 3) Kühlregale 9) Eiswürfelschale 4) Crisper-Ablage...
  • Seite 39 Inhoud VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ..........38 Veiligheidsmaatregelen ....................40 Aanbevelingen ........................40 Installatie en bediening van uw koelkast ............... 41 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ................42 Instelling van de thermostaat ..................43 W aarschuwingen voor temperatuurinstellingen ............43 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ........
  • Seite 40: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Seite 41 dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Seite 42: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Seite 43: Installatie En Bediening Van Uw Koelkast

    • Dit product werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen kinderen met het apparaat spelen en hun lichaam slingeren door aan de deur te hangen. • U mag nooit de stekker verwijderen met natte handen om elektrische schokken te vermijden! •...
  • Seite 44: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    • Om te vermijden dat de condensator (het zwarte component met vinnen op de achterzijde) in aanraking zou komen met de mud moet u de plastic afstandsgeleider gebruiken om het apparaat 90° op zijn plaats te draaien. • Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd.
  • Seite 45: Instelling Van De Thermostaat

    DEEL 2. DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Instelling van de thermostaat T hermostaatknop De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koel- en vriezercompartiment •...
  • Seite 46: Accessories

    • Uw koelkast is ontworpen voor een werking in de omgevingstemperatuur intervallen vermeld in de normen, in overeenstemming met de klimaatklasse vermeld op het informatie label. Het wordt afgeraden uw koelkast te plaatsen in locaties die buiten de vermelde temperatuurintervals vallen in termen van koeling efficiëntie. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur (°C) Tussen 16°C en 43°C...
  • Seite 47: De Indeling Van Het Voedsel In Het Apparaat

    DE INDELING VAN HET VOEDSEL IN HET DEEL 3. APPARAAT Koelcompartiment • Plaats nooit vloeistoffen in onafgesloten verpakkingen in de koelkast zodat de vochtigheidsgraad en de daarbij behorende toename van ijs beperkt blijft. IJsvorming ontstaat gewoonlijk in de koudste gedeelten van de verdamper en het apparaat zal dan in de loop van de tijd vaker ontdooid moeten worden.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    langer dan na de opgegeven houdbaarheidsdatum. • Voor zelf bereid voedsel (en ander voedsel wat ingevroren dient te worden) dient u een schap voor snel invriezen te gebruiken zodat het proces van invriezen sneller verloopt door de grotere vriescapaciteit van deze schappen. De middelste schappen van het vriezercompartiment hebben de grootste vriescapaciteit (zie pagina 15).
  • Seite 49: Ontdooien Van Het Koelcompartiment

    Ontdooien van het koelcompartiment • Het ontdooien in de koelkast verloopt automatisch als het apparaat in werking is; het ontdooide water wordt opgevangen door de verdampingsbak en verdampt automatisch. • De verdampingsbak en de afvoeropening (achterzijde van schap van groentelade) voor het ontdooide water dient regelmatig te worden schoongemaakt zodat er geen water onder in de koelkast blijft staan, maar dat het weg kan stromen.
  • Seite 50: Voor Het Vervangen Van De Lamp In De Koelkast

    Voor het vervangen van de lamp in de koelkast 1. Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet. 2. Druk op de haakjes aan de zij kant van de afdekking van de lamp en verwijder de afdekking (A). 3. Vervang de oude gloeilamp (B) door een nieuwe lamp van niet meer dan 15 W.
  • Seite 51: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE DEEL 6. KLANTENSERVICE Als het apparaat niet goed werkt, kan dat soms heel eenvoudig worden verholpen. Kijk daarom eerst naar de volgende punten voordat u de klantendienst belt. Wat moet u doen als het apparaat niet werkt; Controleer: •...
  • Seite 52: Tips Om Energie Te Besparen

    Conformiteitsinformatie • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een om-gevingstemperatuur binnen een bereik van 16°C – 32°C. • Het apparaat werd ontworpen in conformiteit met de IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC normen. Tips om energie te besparen 1– Installeer het toestel in een koele, goed geventileerde kamer, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc...).
  • Seite 53: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Koelkast B) Vriesvak 1) Thermostaatknop 7) Bovenste Lade vriezer compartiment 2) Lamp van de koelkast 8) Onderste Lade vriezer compartiment 3) Schappen van de koelkast...
  • Seite 56 52145387...

Inhaltsverzeichnis