Herunterladen Diese Seite drucken
Kopp MR-100.230 Bedienungsanleitung

Kopp MR-100.230 Bedienungsanleitung

Multifunktionszeitrelais up

Werbung

Sie haben sich für ein hochwertiges Qua-
litätsprodukt entschieden das mit größter
Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine sach-
gerechte Installation und Inbetriebnahme
gewährleistet einen langen, zuverlässigen
und störungsfreien Betrieb.
• Bitte machen sie sich vor der Installation
mit der Bedienungsanleitung vertraut.
• Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Die Multifunktionszeitrelais sind elektroni-
sche EIN-/AUS-/Zeitschalter.
Für Unterputz (UP) Montage.
Diese werden häufi g anstelle von Ausschal-
tungen, Wechselschaltungen, Tasterschal-
tungen verwendet wo gleichzeitig eine
Zeitfunktion benötigt wird.
Eine Installation mit Multifunktionszeitrelais
lohnt sich dann, wenn für die Elektroinstalla-
tion lange Leitungslängen benötigt werden.
Insbesondere bei benötigten Zeitfunktionen
bei: Langen Hausfl uren, Treppenhäusern, La-
gerhallen, Garagen, Einkaufszentren, usw....
Der Vorteil dieser Installation ist, dass im
Gegensatz zu den üblichen Lichtschaltungen,
weniger Leitungen gezogen werden müssen.
Das Multifunktionsrelais beinhaltet den ei-
gentlichen Lichtschalter kombiniert mit einer
Zeitfunktion und einer Funktionsauswahl.
Meist wird dieses Gerät direkt in einer
Schalterdose, Verteilerdose oder in einer
Unterverteilung installiert.
Das Multifunktionszeitrelais kann von belie-
big vielen Tastern angesteuert werden.
Bekommt das Multifunktionsrelais einen
Stromimpuls von einem Taster, schaltet das
Gerät den Verbraucher (z.B. Lampe, Motoren,
Heizungen, etc... ) ein.
Der Schaltkontakt verbleibt in der jeweils
eingenommen Schaltstellung.
Je nach eingestellter Funktion kann der Ver-
braucher durch einen weiteren Stromimpuls
wieder ausgeschaltet werden.
Oder der Verbraucher schaltet nach einge-
stellter Zeitvorgabe selbstständig wieder ab.
Das Multifunktionsrelais agiert quasi als ein
installierter Schalter mit Zeitfunktion.
/ EL / Multifunktionszeitrelais UP
Galvanisch getrennter Steu-
ereingang AC/DC -
Grobe Zeiteinstellung
Bedienungsanleitung
Feine Zeiteinstellung
Manual
Ausgangsanzeige
Ausgang zum Stromverband
Handleiding
(Verbraucher)
Phase (L)
Funktionseinstellung
Nullleiter (N)
www.kopp.eu
Eingang (Schalter / Taster)
Einleitung
Anwendungsbeispiele
Geräteanschluss MR-
• Treppenhausbeleuchtung über mehrere
MR-
.
Stockwerke
V betrieben.
• Ho eleuchtung
L: Spannungsversorgung; Phase L.
• Flur-/Hausfl urbeleuchtung
N: Neutralleiteranschluss N.
• Garagenbeleuchtung
S: „Steuereingang" zur Ansteuerung vom
• Beleuchtung von Lagerhallen
externen Kontakt aus.
• Fernschalten von Motoren
V: Ausgang zum Verbraucher
• Schalten von Heizungen
Betrieb mit zusätzlicher Steuerspannung am
Das Gerät kann sowohl über die Anschlüs-
Eingang IN-/IN+ ( ) (c):
se (L, N, V, S) mittels z.B.
V Taster und
• Am Eingang IN-/IN+ kann sowohl Wech-
Funktionsprinzip
parallel über die Anschlüsse (IN-/IN+) mittels
selspannung als auch Gleichspannung
Kleinspannung (z.B. Gleichspannung, Klingel-
angeschlossen werden. (AC/DC -
Kleinspannung) geschaltet werden.
• Die Eingänge IN-/IN+ sind im Gerät
Dadurch eignet sich das Gerät besonders für
galvanisch von den anderen Eingängen
Kombinationen und gleichzeitiger Ansteue-
getrennt.
rung von z.B.
V-Tastersteuerungen und
• Gleichspannung (-) „Minus-Potential" an
Ansteuerung durch z.B. Klingelanlagen etc...,
Kontakt IN- anschließen.
ohne die sonst übliche Installation eines
• Steuerspannung (Gleichspannung (+)
zusätzlichen Installationsrelais, um die unter-
„Plus-Potential") über Tasterausgang an
schiedlichen Spannungspegel zu verknüpfen.
Kontakt IN+ anschließen.
• Beim Schalten über den Eingang IN-/
Das Multifunktionsrelais MR-xyz.a ist
IN+ ( ) muss das Gerät weiterhin mit
konzipiert für normale Hausinstallationsan-
VAC ( ) ( ) über die Kontakte L/N versorgt
wendung.
werden.
Das Gerät zeichnet sich aus durch einfache
• Achtung: Schließerkontakt (V) schaltet
Bedienung und kompakte Bauweise.
ausschließlich
Aufgrund der Gerätekonzeption und der
cher durch.
eingesetzten Kontaktmaterialien ist die
• Anschlussbild beachten.
maximale Zuverlässigkeit und eine lange
• Auf richtige Polarität (IN-/IN+( )) achten.
Lebensdauer bei Verwendung der gängigsten
Leuchtentypen (Glühbirnen, Leuchtsto ,
Achtung: Die Spulen-Anschlussspannung, die
Halogen, Stromsparleuchten) gewährleistet.
Steuerspannung und die Kontaktschaltspan-
nungen können unterschiedlich sein.
Montage:
Unterschiedliche Spannungen nicht vermi-
schen. Dies führt ev. zum Kurzschluss und
Idealer Einbauort: Unterputz-Schalterdose
evtl. zur Zerstörung des Gerätes !
hinter Schalter oder Taster (siehe Installati-
onsbeispiele).
Das Multifunktionsrelais ist nur für kurzzei-
tige Spannungsimpulse an der Spule ausge-
legt. Dauerspannung an der Spule führt zur
Zerstörung des Gerätes.
Optische Anzeige: MR-
Rote LED: Leuchtet bei geschaltetem
Ausgang.
Einstellfunktionen und Zeiteinstellung
1
Bild 1
Bild 2
2
m
10
7
1
10
S
1
3
4
m
10
1
10
S
1
5
8
9
6
Galvanically isolated control
Galvanisch gescheiden
m
V
input
stuuringang
10
1
Rough time setting
Ruwe tijdsinstelling
10
Fine time setting
Fijne tijdsinstelling
S
1
Output display
Output scherm
Exit to the current providing
Uitgang naar de huidige
(load)
vereniging (consument)
Phase (L)
Fase (L)
m
10
Function setting
Functie-instelling
1
10
Neutral wire (N)
Neutraal (N)
S
1
Input (switch / button)
Ingang (schakelaar / knop)
may be o by an additional current pulse
.
(Bild )
Introduction
again.
Or the consumer turns o depends the set
wird mit Wechselspannung
You have purchased a high-quality product,
timing independently.
which was made with great care. Only proper
The multifunction relay functions as a quasi
installation and commissioning
OFF switch installed in the sub-distribution
guarantee long, dependable, and trouble-
box.
free operation.
• Please familiarize yourself with the oper-
ating instructions before installation
• Please keep the instructions for future
reference.
• Staircase lighting over several fl oors with
automatic switch-o
Operating principle
• Courtyard lighting.
• Hallway lighting
V)
The Multifunction time relay is an electronic
• Garage lighting
ON-/OFF-/Time-switch. For fl ush mounting.
• Warehouse lighting
• Remote switching of motors
These are often used instead of switch OFF,
• Switching of heaters
change over, push buttons circuits where at
the same time a timer function is needed.
The device is accessible through the termi-
Installation with multifunction relays is
nals (L, N, V, S), for example by means
worthwile, if long lengths of wire are re-
switch and in parallel across the terminals
quired for the electrical installation.
(IN-/IN +) means low voltage (eg, DC, bell-
Especially in the case of timer functions: long
low voltage) are connected.
hallways, staircases, warehouses, garages,
This makes the device especially suitable for
shopping centers, etc....
combinations with simultaneous control of
The advantage of this installation is that
eg Button controls and control by example
fewer wires have to be installed in compari-
Bell systems etc ... , without the usual instal-
VAC an den Verbrau-
son with normal lighting circuits.
lation of an additional installation relay to
The multifunction relay contains the actual
link the di erent voltage levels.
light switch and is usually located in a sub-
distribution box or similar.
The Multifunction time relay MR-xyz.a is
Most of this unit is installed directly into a
designed for normal domestic installation
switch box, junction box or in a sub-distri-
application.
bution box.
The device is characterized by simple opera-
The multifunction time relay can be activated
tion and compact design.
by as many buttons as desired.
The design of the device and the contact
If the multifunction relay receives a surge
materials used guarantee maximum depend-
from a button, the device switches the con-
ability and a long useful life when using the
sumer (e.g. lamp, motors, heaters, etc... ) on.
most common types of lights (incandescent
The switch contact remains in the respective
bulbs, fl uorescent, halogen, energy-saving
Hinweis:
assumed switch position.
lights).
Depending on which function the consumer
Bild 3
S
S
>2 s
Funktion a
Funktion f
V
V
t
t
t
2xt
t
.
( ):
S
S
Funktion b
Funktion g
V
V
t
t
t
S
S
siehe Bild und
Funktion c
Funktion h
V
V
t
t
t
S
Funktion d
Funktion i
V
t
t
t
t
t
t
t
t
t
S
S
Funktion e
Funktion j
V t
V t
t
0
- 1 .
s 1
1
1 -
s 0
1 . 0
h
h
h
1 10
m
1 10
m
1 10
d
d
d
10
10
1
1
1
1
1
10
10
10
10
10
ON
ON
ON
S
S
OFF
OFF
OFF
1
1
- 1
0 1
m
n i
0
- 1 .
h 1
1 - 10 h
h
h
h
1 10
m
1 10
m
1 10
d
d
d
1
10
1
10
1
1
10
10
1
10
10
ON
ON
10
ON
S
S
OFF
1
OFF
OFF
1
0.1 - 1 Tag
1 - 10 Tage
n
r u
h
h
h
m
m
1 10
1 10
1 10
d
d
d
1
10
1
10
1
10
1
10
1
10
10
10
ON
ON
ON
S
S
OFF
OFF
OFF
1
1
u n
A r
S U
h
1 10
d
1
10
ON
OFF
Installationsbeispiele
Mounting:
Installations examples
Ideal Position: fl ush-mounting box (note
Installatie voorbeeld
The relay is only designed for brief voltage
Installation examples).
pulses at the inductor.
Continuous voltage at the inductor will lead
Device connection MR-
.
(pict. ):
to destruction of the device.
N
MR-
.
operated with AC voltage
V.
L: Power supply; phase L.
Application examples
N: Neutral conductor connection N.
Green LED: Illuminates as soon as the MR has
L
S: „Control input" for controlling from an
been connected to voltage.
external contact.
Red LED: Illuminates when the output is
V: Output to consumer
switched.
Operation with additional control voltage at
the input IN-/IN+ (c):
• At the input contact IN-/IN+ ( ) (c) can be
connected both power voltages AC or DC
(AC/DC -
V).
• The inputs IN-/IN+ are galvanically
isolated in the device against of the other
V
input contacts.
• Attach DC voltage (-) „minus-potential"
on inductor contact IN-.
• Connect the control voltage output (DC
voltage (+), „positive-potential" from the
N
button to contact IN+.
• When switching on the input IN-/IN +
( ) the unit must continue to be supplied
with
VAC ( ) ( ) via the contacts L / N.
L
• Caution: NO contact (V) activated by only
VAC to the consumer (load).
• Follow connection diagrams.
• Ensure correct polarity (IN-/IN+).
Caution: The inductor connection voltage,
the control voltage and the contact switching
voltages can be di erent.
Do not mix the di erent voltages.
This may lead to a short circuit and possibly
damage the device!
Funktion a:
Function a:
Rückfallverzögerung auf das Tastereingangs-
Delay OFF on entrering edge
S
S
signal
Output times when it is switched.
V t
V t
Mit jedem Tastendruck (max. ) multipliziert
Each following pressing (max. x) increases
sich die Zeit.
time.
N
S
S
Oder längeres Drücken schaltet die Aus-
Long pressing swithes output o
gangsspannung aus.
V
V
t
t
Funktion b:
Function b:
L
S
S
Rückfallverzögerung nach Schalter-AUS-
Delay OFF on downward edge
Signal
Output times after button is swithed o ,
V
V
t
switches immediately
Funktion c:
Function c:
S
S
Nachlauf-Einschaltung nach Schalter-AUS-
Delay OFF on downward edge
V
V t t
t
t
t
t
Signal
After switching o output switches on and
times.
S
S
Funktion d:
Function d:
V t
t
Taktgeber Impulsbeginnend
Cycler - fl asher impuls
Ausgangsspannung wechselt zyklisch in
Output cycles in regular interval, cycler starts
regelmäßigen Intervallen.
with an impulse.
Taktgeber beginnt mit Impuls.
Funktion e:
Function e:
Impulsverschiebung
Puls shift
Ansprechverzögerung nach Einschaltung
Delay on after the switch is switched on and
N
1 -
m
n i
des Schalters und Rückfallverzögerung nach
delay on after it
L
Ausschaltung des Schalters.
is switched o .
Funktion f:
Function f:
Ansprechverzögerung
Delay ON
Ansprechverzögerung nach Einschalten des
Delay on ater switch is switched on until it is
Schalters bis zu seiner Ausschaltung.
switched o .
Funktion g:
Function g:
Impulsrelais
Impulse relay
Ein Spannungsimpuls schaltet die Ausgangs-
Switches on by a press, another pressing
spannung ein und ein weiterer Spannungs-
switches the output o . The length of
impuls schaltet diese wieder aus.
pressing doesn't matter, it is possible to set
a)
b)
Die Impulsdauer ist egal.
reaction delay by a potentiometer and thus
V
L
S
N
V
L
S
N
eliminate rebound of a button.
Funktion h:
Function h:
Impulsrelais mit Verzögerung
Impulse relay with delay
Ausgangsspannung wird durch Spannungs-
One press switches on, another one switches
MR-100.230
MR-100.230
N I E
impuls ein- und ausgeschaltet, solange es
the output o incase it is done before the
vor dem voreingestellten Zeitablauf passiert.
end of timing.
Funktion i:
Function i:
Taktgeber beginnend mit Pause
Cycler starting with pause
Ausgangsspannung wechselt zyklisch in
Output cycles in regular intervals, cycler
regelmäßigen Intervallen.
starts with a pause.
Taktgeber beginnt mit Pause.
Funktion j:
Function j:
Taktgeber Pausenbeginnend
Cycler starting with gap
Anzugsverzögerung nach Einschaltung bis
Delay ON until switched o until it is de-
zum Ausschalten der Versorgungsspannung
energized or a switch is pressed again.
oder weiterem Spannungsimpuls.
Note:
Nullleiter
Visual display: MR-
.
:
Phase (Zuleitung)
Setting functions and timing
diagrams see (Bild /Bild )
Taster
Push button
Knop
Nullleiter
Phase (Zuleitung)
Taster/Schalter
Push button/switch
Knop/schakelaar
Functie a:
Vertraging op de knop ingangssignaal
Telkens wanneer u op (max. ) wordt verme-
nigvuldigd met de tijd.
Of lang indrukken schakelt de uitgangs-
Nullleiter
spanning.
Phase (Zuleitung)
Functie b:
Laat vertraging na uitschakeling signaal
Functie c:
Tracking functie na uitschakeling signaal
Functie d:
Klokpuls Beginning
Schalter
Uitgangsspanning verandert cyclisch op
Switch
regelmatige tijdstippen.
Schakelaar
Klok begint met impulsen.
Functie e:
Puls shift
Vertraging na het inschakelen van de
N
schakelaar en uitschakelvertraging na het
L
inschakelen van de schakelaar.
Functie f:
Vertraging
Vertraging na het inschakelen van de scha-
kelaar op een shutdown.
Functie g:
stroomstootrelais
Een spanningspuls wordt ingeschakeld, de
uitgangsspanning en een spanningspuls
schakelt deze weer.
c)
De pulsduur doet er niet toe.
N
S
L
V
Functie h:
Puls relais met vertraging
MR-100.230
Uitgangsspanning en uitgeschakeld door de
pulsspanning, zolang gebeurd de ingestelde
tijd.
Functie i:
Klok beginnend met pauze
Uitgangsspanning verandert cyclisch op
regelmatige tijdstippen.
Klok begint met pauze.
Functie j:
klok Pausenbeginnend
Op vertraging na de overschakeling op de vo-
edingsspanning of spanningsimpuls verder.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kopp MR-100.230

  • Seite 1 Funktion h: Function h: Functie h: Impulsrelais mit Verzögerung Impulse relay with delay Puls relais met vertraging MR-100.230 Ausgangsspannung wird durch Spannungs- One press switches on, another one switches Uitgangsspanning en uitgeschakeld door de MR-100.230 MR-100.230 0.1 - 1 Tag...
  • Seite 2 µF Multifunktion- Art der Kontakt Spulenspannung Stromstoßrelais Glühlampe, Halogenlampe (AC b) Incandescent, Halogen lamp (AC b) Gloeilamp, Halogeenlamp (AC b) MR-100.230 MR-100.230 MR-100.230 0.1 - 1 Tag 1 - 10 Tage N I E x = Schließer Transformator für Niedervolt-Halogenlam-...