Congratulations on purchasing this Do not insert any objects into the toast slot. Bosch appliance. Only operate the toaster when it is upright. You have acquired a high-quality If the toaster is tilted, it will turn itself off product that will bring you a lot of automatically. enjoyment. Bread can burn. Never operate the toaster near or underneath curtains or other flam- Please read the operating instructions mable materials. Never cover the toast slot. carefully and keep them for future Do not touch parts other than the operat- reference. ing controls as the toaster can become hot during toasting. Press down the push-down lever only for toasting; never block it. Safety instructions Never leave the toaster unattended while This appliance is designed for domestic use it is in use! or for use in non-commercial, household- like environments, such as staff kitchens in Do not use near water con- shops, offices, agricultural and other small tained in bathtubs, sinks, or businesses or for use by guests at bed-and- in other containers. breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities. Parts and operating Risk of electric shock controls Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the 1 O ON/OFF button rating label.
Before using Warming cold bread or toast ● Use button 3 to set the desired toasting for the first time level T (warming). ● Remove any stickers or film. ● Insert the food being toasted and press ● With the window open, operate the the push-down lever 6 down until it en- toaster without bread in it at least gages. three times at the highest toasting level setting and let it cool down. Preparing frozen bread or toast ● Use button 3 to set the desired toasting level. ● Press button 4 defrost. Operation ● Insert the frozen food to be toasted and Do not operate the toaster without the press the push-down lever 6 down until it crumb tray 10! engages. Toasting Using the warming rack ● Unwind the power cable to the required Never place aluminium foil on the warming length and plug it in. rack 9! ● Press the O ON/OFF button; the set Only use the warming function when the toasting level lights up on the toasting warming rack 9 is extended. level indicator 2, for example |3| or an Never warm and toast at the same time! intermediate level like |4|5|.
Risk of electric shock with the European Directive 2002/96/EG Never immerse the device in water or place relating to waste electrical and electronic it in the dishwasher! equipment – WEEE. The directive provides Don’t steam-clean the appliance. the framework for the EU-wide take-back ● Pull the power plug and let the toaster and disposal of end-of-life appliances. cool down. Use a firm brush to remove Please ask your specialist retailer about crumbs that may have accumulated current disposal facilities. under the warming rack. ● Remove the crumb tray 10 and wipe it clean. Guarantee ● Clean the toaster’s exterior with a damp cloth; do not use strong or abrasive The guarantee conditions for this appliance cleaning agents. are as defined by our representative in the Tip: Clean the stainless steel surface with a country in which it is sold. Details regarding commercial stainless steel care product. these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Right of modification reserved. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAT8_110916.indd 4 16.09.2011 13:06:20...
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf die- Zuleitung nicht: ses Gerätes aus unserem Hause Bosch. – mit heißen Teilen in Berührung bringen; Sie haben ein hochwertiges Produkt – über scharfe Kanten ziehen; erworben, das Ihnen viel Freude berei- – als Tragegriff benutzen. ten wird. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht hantieren. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig Toaster nur stehend betreiben, wird der durchlesen, danach handeln und aufbe- Toaster gekippt, schaltet er automatisch ab. wahren! Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betreiben. Röstschacht niemals abdecken. Sicherheitshinweise Der Toaster kann während des Toastens Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in heiß werden, nur an den Bedienelementen haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen anfassen. Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Start-Schieber ausschließlich zum Toasten Anwendungen umfassen z.B. die nach unten drücken, niemals blockieren. Verwendung in Mitarbeiter k üchen von Läden, Den Toaster während des Betriebs stets Büros, landwirtschaftlichen und anderen ge- beaufsichtigen! werblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels...
Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt unten drücken. wird sowie bei Stromausfall. ● Toastgut in Röstschacht 7 einlegen. Allgemein ● Den Start-Schieber 6 bis zum Anschlag Toastgut goldgelb anstatt dunkel oder nach unten drücken. Die LED für braun toasten, verbrannte Reste entfernen. den eingestellten Röstgrad blinkt Stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere nun. Der Zeitablauf ist durch das je- Getreide und Kartoffelprodukte, nicht zu in- weilige Aufleuchten der LED in der tensiv toasten (acrylamidarme Zubereitung). Röstgradanzeige 2 erkennbar. ● Der Toastvorgang ist beendet, wenn das Hinweis: Bei verklemmter Scheibe schal- Toastgut nach oben gehoben wird. tet der Toaster automatisch ab. Den Netzstecker ziehen und nach dem Abkühlen Info: Zum leichteren Entnehmen des das Brot vorsichtig entfernen. Toastguts den Start-Schieber 6 nach oben schieben. Energiesparen Den Toaster nach der Benutzung mit der Soll der Toastvorgang vorzeitig beendet Taste O ausschalten um Strom zu sparen. werden, die stop-Taste 5 drücken. Tipp: Bei einer Scheibe den Röstgrad klei- ner stellen als bei zwei Scheiben. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAT8_110916.indd 6 16.09.2011 13:06:20...
Reinigung und Pflege Entsorgung Stromschlaggefahr Dieses Gerät ist entsprechend der europä- Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder ischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- in den Geschirrspüler geben! und Elektronik-Altgeräte (waste electrical Keinen Dampfreiniger benutzen. and electronic equipment – WEEE) gekenn- ● Netzstecker ziehen und Toaster abkühlen zeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen lassen. Krümel unter dem Brötchen- für eine EU-weit gültige Rücknahme und Aufsatz mit einem harten Pinsel entfernen. Verwertung der Altgeräte vor. ● Krümelschublade 10 herausziehen und abwischen. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim ● Gehäuse nur feucht abwischen, Fachhändler informieren. keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Tipp: Die Edelstahloberfläche mit einem han- Garantiebedingungen delsüblichen Edelstahlpflegemittel reinigen. Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jeder- zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse...
Seite 10
Fax: 022 658 128 Fax: 024 757 291 mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bru-repairs@bshg.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.be Infos unter: www.bosch-home.de CZ Česká Republika, Reparaturservice* BG Bulgaria Czech Republic (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) EXPO2000-service BSH domácí spotřebiče s.r.o. Tel.: 01801 33 53 03 жк.Овча...
Seite 11
LB Lebanon, 0 892 698 010 HU Magyarország, Hungary Teheni, Hana & Co. (0,34 € TTC/mn) BSH Háztartási Készülék Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Kereskedelmi Kft. P.O. Box 90449 www.bosch-home.fr Háztartási gépek márkaszervize Jdeideh 1202 2040 Királyhágó tér 8-9 Tel.: 01 255 211...
Seite 12
02-222 Warszawa Tel.: 02 6446 3643 Mobil: 070 697 463 Centrala Serwisu Fax: 02 6446 3643 mailto:gorenec@yahoo.com Tel.: 0801 191 534 www.bosch-home.com Fax: 022 57 27 709 MT Malta TR Türkiye, Turkey mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com Oxford House Ltd. BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pl...
Seite 13
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10 TAT8_110916.indd 11...
Seite 14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000699374 – 09/11 TAT8_110916.indd 12 16.09.2011 13:06:22...