Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G. Kromschröder AG
Postfach 2809
49018 Osnabrück
5.1.2.4 Edition 11.01
D
Kompakteinheiten
CG 35
CG 45
Betriebsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren
Einbauen
Verdrahten
Einstellen
In Betrieb nehmen
Nur durch autorisiertes Fach-
personal!
WARNUNG! Unsachgemäßer Ein-
bau, Einstellung, Veränderung, Be-
dienung oder Wartung kann Ver-
letzungen
oder
Sachschäden
verursachen.
Anleitung vor dem Gebrauch le-
sen. Dieses Gerät muß nach den
geltenden Vorschriften installiert
werden.
Konformitäts-
bescheinigung
Wir erklären als Hersteller, daß das
Produkt CG 35, gekennzeichnet mit
der Produkt-ID-Nr. CE 63AP001/01,
und das Produkt CG 45, gekenn-
zeichnet mit der Produkt-ID-Num-
mer CE 63AO001/01, die grundle-
genden Anforderungen folgender
Richtlinien erfüllen:
– 90/396/EWG in Verbindung mit
EN 126, PrEN334 und CEN/TC
58/WG5 N231,
CE 63AP001/01
– 89/392/EWG,
– 73/23/EWG in Verbindung mit
den einschlägigen Normen,
– 89/336/EWG in Verbindung mit
EN 55104.
Die entsprechend bezeichneten
Produkte stimmen überein mit den
bei der zugelassenen Stelle 63 ge-
prüften Baumustern.
Eine umfassende Qualitätssicherung
ist gewährleistet durch ein zertifizier-
tes
Qualitätsmanagementsystem
nach DIN EN ISO 9001.
G. Kromschröder AG
Osnabrück
TR
CZ
Kompakt cihazlar
Kompaktní jednotky
CG 35
CG 35
CG 45
CG 45
Návod k obsluze
Kullan∂m K∂lavuzu
Lütfen okuyun ve saklay∂n
Montaj
Zabudovat
Kablo baπlant∂s∂
Zapojit
Ayarlama
Nastavit
Çal∂µt∂rma
Spustit do provozu
Yaln∂zca yetkili uzman personel
Jen autorizovan˘m odborn˘m
taraf∂ndan yap∂lacakt∂r!
personálem
UYARI! Talimatlara ayk∂r∂ yap∂lan
V¯STRAHA! Neodborné zabu-
montaj, ayar, deπiµtirme, kullan∂m
dování, nastavení, zmûny, obslu-
ve bak∂m çal∂µmalar∂, yaralanma
ha a údrÏba mohou vést k pora-
veya maddi hasarlar∂n oluµmas∂na
nûní nebo vûcn˘m ‰kodám.
neden olabilir.
Proãíst si pfied pouÏitím návod.
Cihaz∂ kullanmadan önce kullan∂m
Tento pfiístroj musí b˘t instalován
k∂lavuzunu okuyun. Bu cihaz
podle platn˘ch pfiedpisÛ.
geçerli olan teknik yönetmeliklere
göre monte edilecektir.
Uygunluk Sertifikas∂
Konformitní prohlá‰ení
∑malatç∂ firma olarak, Ürün Kod Nr.
Jako v˘robce prohla‰ujeme, Ïe
CE 63AP001/01 ile iµaretlenmiµ
v˘robek CG 35, oznaãen identifi-
CG 35 tipi ürün, Ürün Kod Nr. CE
kaãním
63AO001/01 ile iµaretlenmiµ CG 45
63AP001-01 a v˘robek CG 45,
tipi ürünün aµaπ∂daki temel yönet-
oznaãen identifikaãním ãíslem
meliklere uygun olduπunu beyan
v˘robku CE 63AO001/01 splÀují
ederiz:
základní poÏadavky následujících
– EN 126 normu ile birlikte
smûrnic:
90/396/AET,
PrEN334
ve
– 90/396/EWG ve spojení s EN
CEN/TC/58/WG5 N231,
– 89/392/AET,
– geçerli
normlarla
birlikte
– 89/392/EWG,
73/23/AET,
– 73/23/EWG
– EN
55104
ile
birlikte
89/336/AET.
– 89336/EWG ve spojení s EN 55
IP54
Yönetmeliklere uygun olarak iµaret-
Odpovídající oznaãené v˘robky
lenmiµ ürünler, 63 nolu yetkili mer-
souhlasí se zkou‰en˘m vzorem
cinin kontrol ettiπi numuneler ile
pfiezkou‰en˘m
ayn∂d∂r.
zku‰ebnou 63.
DIN EN ISO 9001 normuna göre
Obsáhlé ji‰tûní kvality je zaruãeno
olan sertifikaland∂r∂lm∂µ Kalite Yö-
certifikovan˘m systémem mana-
netim Sistemine uygun olarak Kali-
gementu kvality podle DIN EN ISO
te Güvencesi saπlanm∂µt∂r.
9001.
G. Kromschröder AG
G. Kromschröder AG
Osnabrück
Osnabrück
PL
Uk∏ady kompaktowe
CG 35
CG 45
Instrukcja obs∏ugi
Prosíme proãíst a dobfie
Instrukcj´ przeczytaç i prze-
odloÏit
chowaç
Monta˝
Pod∏àczenie elektryczne
Regulacja
Uruchomienie
wy∏àcznie przez autoryzowany
serwis!
UWAGA! Niefachowy monta˝,
regulacja, zmiany, obs∏uga lub
konserwacja mogà byç przyczynà
wypadków albo szkód material-
nych.
Przed u˝yciem przeczytaç instrukcj´
obs∏ugi. Urzàdzenie musi byç
zainstalowane
obowiàzujàcymi przepisami.
Deklaracja zgodnoÊci
Jako producent oÊwiadczamy, ˝e
produkt CG 35 oznaczony nume-
ãíslem
v˘robku
CE
rem identyfikacyjnym produktu CE
63AP001/01 oraz produkt CG 45
oznaczony
numerem
kacyjnym
63AO001/01 spe∏nia podstawowe
wymagania nast´pujàcych wy-
tycznych:
126,
PrEN334
a
CEN/TC
– 90/396/EWG
58/WG5 N231,
z EN 126, PrEN334 i CEN/TC
58/WG5 N231,
ve
spojení
s
– 89/392/EWG,
bûÏn˘mi normami,
– 73/23/EWG w powiàzaniu z od-
noÊnymi normami,
104.
– 89/336/EWG
z EN 55104.
pfiipu‰tûnou
Tak oznaczone produkty odpowia-
dajà wzorom konstrukcyjnym pod-
danym próbom przez dopuszczo-
nà jednostk´ 63.
Gruntowna kontrola jakoÊci jest
zapewniona przez certyfikowany
system zarzàdzania jakoÊcià wed-
∏ug DIN EN ISO 9001.
G. Kromschröder AG
Osbnabrück
- 1 -
RUS
CG 35
CG 45
,
!
!
,
,
.
"
".
zgodnie
z
.
,
,
CG 35,
63 001/01
CG 45,
identyfi-
63
produktu
CE
:
– 90/396/EWG (
,
)
w
powiàzaniu
EN/
,
126, PrEN334
,
/TC 58/WG5 N231,
– 89/392/EWG (
,
w
powiàzaniu
),
– 73/23/EWG (
,
)
– 89/392/EWG (
,
)
EN/
,
55 104.
9001
II,
3
90/396).
.
H
CG 35
CG 45 típusú
Kompakt egységek
Üzemeltetési utasítás
Kérjük, olvassa el és œrizze
meg
beszerelés
huzalozás
beállítás
üzembehelyezés
csak erre feljogosított szak-
személyzet által!
FIGYELMEZTETÉS! Szakszerætlen
beszerelés, beállítás, módosítás, ke-
,
-
-
zelés vagy karbantartás sérüléseket
vagy anyagi károkat okozhat.
Használat elœtt olvassa el az
-
utasítást. Ezt a készüléket a hatá-
lyos elœírásoknak megfelelœen kell
beépíteni.
Megfelelœségi
tanúsítvány
,
-
Mint gyártók kijelentjük, hogy a CG
35. típusú termékek, amelyeket a:
CE-63A0001/01
gyártmányazo-
001/01
nosító szám jelöl, teljesítik az aláb-
bi irányelvek alapvetœ követel-
ményeit:
– 90/396/EWG az EN 126-tal, a
-
PrEN334-gyel és a CEN/TC
58/WG5 N231-gyel kapcsolat-
CEN,
ban,
-
– 89/392/EWG,
– 73/23/EWG az idevonatkozó
-
szabványokkal kapcsolatban,
-
– 89/336/EWG az EN 55104-gyel
kapcsolatban.
-
A megfelelœen megjelölt termékek
-
megegyeznek a 63. sz. engedélye-
zœ helyen megvizsgált gyártási
-
mintapéldánnyal.
-
-
A minœség átfogó biztosítását sza-
vatolja egy a DIN EN ISO 9001.
szerinti igazolt minœségi irányítási
rendszer.
-
.
G. Kromschröder AG
Osnabrück
-
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Krom Schroder CG 35

  • Seite 1 CG 35, oznaãen identifi- produkt CG 35 oznaczony nume- Wir erklären als Hersteller, daß das CG 35, Mint gyártók kijelentjük, hogy a CG CG 35 tipi ürün, Ürün Kod Nr. CE kaãním ãíslem v˘robku rem identyfikacyjnym produktu CE 63 001/01 Produkt CG 35, gekennzeichnet mit 35.
  • Seite 2 35, 45 = szerkezeti nagyság 35, 45 = Yap∂ boyutu R = gwint (tylko CG 35, R = Rp-závit (jen CG 35 R = Gewinde (nur CG 35, optional) R = menet (csak CG 35-nél, R = Vida diµi (yaln∂zca CG 35, opcjonalnie) opcionálnû)
  • Seite 3 Kompakteinheit in die Kompakt cihaz∂n boru Zabudovat kompaktní jed- Monta˝ uk∏adu kompak- A kombinált kompakt Rohrleitung einbauen hatt∂ içine montaj∂ notku do trubkového vedení towego w rurociàgu egység beszerelése a csœvezetékbe Kompakteinheit biegefest nach Kompakt cihaz EN 161 Grup 2 normu- Kompaktní...
  • Seite 4 Dichtheit prüfen S∂zd∂rmazl∂k kontrolü Kontrola tûsnosti Kontrola szczelnoÊci A tömörség ellenœrzése Das Gerät muß elektrisch abge- Cihaz∂n elektrik beslemesi ka- Pfiístroj musí b˘t elektricky vyp- Urzàdzenie musi byç od∏àczone A készüléknek árammentesítve schaltet sein. pat∂lm∂µ olmal∂d∂r. kell lenni. nut. od zasilania. Eingang: Giriµ: Vstup:...
  • Seite 5 Bei CG..Z Stecker-Belegung am CG..Z tipinde: 2. kademe tahriπi U CG..Z osazení zástrãky na CG..Z wtyczkà A CG..Z típusnál a hajtómævön CG..Z Antrieb 2. Stufe fiµi düzenlemesi: pohonu 2. stupnû nap´dzie dla 2. stopnia – lévœ 2. fokozatú csatlakozó el- = N –...
  • Seite 6 Voreinstellung: Ön ayar: Hrubé nastavení: Nastawienie wst´pne: Elœbeállítás: Am Meßstutzen B Ausgangs- ölçme borusunda ç∂k∂µ A B mérœcsonkon mérje meg a Na mûfiícím hrdle B zmûfiit Zmierzyç ciÊnienie wyjÊciowe druck messen. bas∂nc∂n∂ ölçün. v˘stupní tlak. na króçcu pomiarowym B. kimenœ gáznyomást. Verschlußschraube C herausdre- C kapak vidas∂n∂...
  • Seite 7 Feineinstellung: Hassas ayar: Jemné nastavení: Regulacja dok∏adna: Finombeállítás: Brenner auf Kleinlast stellen. Brülörü küçük yük deπerine Hofiák nastavit na malou zátûÏ. Nastawiç palnik na ma∏à moc. Az égœt állítsa kisterhelésre. Abgasanalyse durchführen und ayarlay∂n. Provést anal˘zy spalin a nasta- Wykonaç analiz´ spalin i nasta- Végezzen füstgázanalízist és az an N den Gasdruck auf ge- Baca gaz∂...
  • Seite 8 Feineinstellung: Hassas ayar: Jemné nastavení: Regulacja dok∏adna: Finombeállítás: Brenner auf Kleinlast stellen. Brülörü küçük yük deπerine Az égœt állítsa kisterhelésre. Hofiák nastavit na malou zátûÏ - Nastawiç palnik na ma∏à moc. Abgasanalyse durchführen und ayarlay∂n. Provést anal˘zy spalin a nasta- Wykonaç...
  • Seite 9 Voreinstellung: Ön ayar: Hrubé nastavení: Nastawienie wst´pne: Elœbeállítás: Am Meßstutzen B Ausgangs- ölçüm borusunda ç∂k∂µ Na mûfiícím hrdle B zmûfiit tlak Zmierzyç ciÊnienie wyjÊciowe A B mérœcsonkon mérje meg a druck messen. bas∂nc∂n∂ ölçün. plynu. na króçcu pomiarowym B. kimenœ gáznyomást. Schraube E lösen.
  • Seite 10 Überprüfung der Ayarlanabilirliπin Kontrola regulaãní Kontrola zdolnoÊci A szabályozóképesség Regelfähigkeit kontrolü schopnosti regulacji ellenœrzése Brenner auf Großlast stellen. Brülörü büyük yük deπerine Hofiák nastavit na vysokou Nastawiç palnik na du˝à moc. Az égœ állítsa nagyterhelésre. Gasdruck an A und B messen. ayarlay∂n.

Diese Anleitung auch für:

Cg 45