Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Rexroth CKR 15-110 Anleitung

Compact-module ckr serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Compact-Module CKR
Anleitung
Compact Modules CKR
Instructions
Módulos Compactos CKR
Instrucciones
Módulos Compact CKR
Instruções
The Drive & Control Company
The Drive & Control Company
R320103685 (2009.09)
DE+EN+ES+PT
Montage
Inbetriebnahme
Mounting
Start-up
Montaje
Puesta en servicio
Montagem
Colocação em
serviço
Wartung
Maintenance
Mantenimiento
Manutenção

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rexroth CKR 15-110

  • Seite 1 Compact-Module CKR R320103685 (2009.09) Anleitung DE+EN+ES+PT Compact Modules CKR Instructions Módulos Compactos CKR Instrucciones Módulos Compact CKR Instruções The Drive & Control Company The Drive & Control Company Montage Inbetriebnahme Wartung Mounting Start-up Maintenance Montaje Puesta en servicio Mantenimiento Montagem Colocação em Manutenção serviço...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Sicherheit, Verweise, Symbole, Wartung Anziehdrehmomente Schmiernippel im Tischteil Sicherheitshinweise Schmieranschlüsse für Tischteilaufbauten 30 Kennzeichnung von Verweisen Schmiernippel in Verbindungsplatten Symbole Schmierstoff Anziehdrehmomente Schmierstoffmengen Übersicht Schmierintervalle Typenübersicht 10. Austausch Baugruppen Typenschild, Bestellung von 10.1 Übersicht Verschleißteilen...
  • Seite 3 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Safety, Cross-References and Symbols, Maintenance Tightening torques Lube nipple in the carriage Safety notes and their symbols Lube ports for carriage attachments Cross-referencing symbols Lube nipple in connecting plates Symbols Lubricant Tightening torques...
  • Seite 4 Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Seguridad, indicaciones, símbolos, Puesta en servicio pares de apriete Condiciones de servicio Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica del módulo compacto 29 Señalización de indicaciones Prueba, rodaje Mantenimiento Símbolos Pares de apriete Engrasadores en la mesa Visión...
  • Seite 5 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Segurança, referências, símbolos, Montagem do accionamento binários de aperto Montagem do motor com redutor Indicações de segurança Colocação em serviço Caracterização das indicações Condições de funcionamento Símbolos Ligação eléctrica de Módulos Compact Binários de aperto Ensaio e utilização inicial...
  • Seite 6: Sicherheit, Verweise, Symbole, Anziehdrehmomente

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Sicherheit, Verweise, Symbole, Anzieh- Safety, Cross-References and Symbols, drehmomente Tightening torques 1.1 Sicherheitshinweise 1.1 Safety notes and their symbols Als Sicherheitshinweise werden folgende Piktogramme The following symbols are used to identify safety notes:...
  • Seite 7 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Seguridad, indicaciones, símbolos, Segurança, referências, símbolos, pares de apriete binários de aperto 1.1 Indicaciones de seguridad 1.1 Indicações de segurança Como indicaciones de seguridad se utilizan los siguientes Os símbolos gráficos seguintes são utilizados como indicações pictogramas: de segurança:...
  • Seite 8: Übersicht

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Übersicht 2.1 Typenübersicht Rexroth Compact-Module CKR sind in fünf Baugrößen erhältlich. Sie werden auf Wunsch einbaufertig vormontiert geliefert. Rexroth Compact-Module CKR können mit Hilfe dieser Anleitung von (mm) (mm) einschlägig ausgebildeten Fachleuten 9-70...
  • Seite 9: Dados Gerais

    R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Overview Visión Dados gerais 2.1 Type designations 2.1 Visión de tipos 2.1 Tipologia Rexroth Compact Modules CKR are Los módulos compactos CKR de Os Módulos Compact CKR da Rexroth available in five sizes. If desired, they can Rexroth se suministran en cinco tama- encontram-se disponíveis em cinco...
  • Seite 10: Befestigung

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Befestigung 3.1 Compact-Module mit Spannstücken befestigen Compact-Module nicht an den Endköpfen unterstützen (1)! Tragendes Teil ist der Hauptkörper. Diesen mög- lichst auf der ganzen Länge unterstüt- zen (2). Gleichmäßige Verteilung der (mm) (mm) Spannstücke auf der gesamten Länge...
  • Seite 11 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Securing Fijación Fixação 3.1 Securing Compact Modules 3.1 Fijación del módulo compacto 3.1 Fixação de Módulos Compact using clamping fixtures con bridas de apriete com dispositivos de fixação Do not position any supports ¡...
  • Seite 12: Anbauteile

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Anbauteile F Auf Wunsch können folgende Komponenten bei der Bosch Rexroth AG einsatzfertig montiert werden. Nachträg- liches einbauen ist jederzeit möglich. 4.1 Schaltsystem mit Magnet- feldsensoren (alle Größen) 1 Dose mit Stecker 2 Magnetfeldsensor...
  • Seite 13 Rexroth AG, ready for use by the cus- Rexroth AG ya montados. También es Bosch Rexroth AG, prontos a serem utili- tomer. They can also be retrofitted at any posible un montaje posterior en cualquier zados, sendo também possível proceder-...
  • Seite 14: Verbindungsplatte

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 4.4 Verbindungsplatte 4.4.1 Verbindungsplatten montieren Verbindungsplatten können jederzeit nachgerüstet werden. • Wenn über diese Verbindungsplatten nachgeschmiert werden soll: Verbindungsplatten vor der Montage vollständig mit Fett füllen.! 9.3 + 9.4 • Gewindestift aus Tischteil entfer- nen und O-Ring in die Senkung der Verbindungsplatte legen.
  • Seite 15 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 4.4 Connecting plates 4.4 Placa de unión 4.4 Placa de união 4.4.1 Mounting the connecting 4.4.1 Montaje de las placas de 4.4.1 Montagem das placas de plates unión união Connecting plates can be retrofitted at Las placas de unión pueden montarse...
  • Seite 16: Montage Schaltsystem

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Montage Schaltsystem mit Magnetfeldsensoren F Schalter und Dose können jeder- zeit nachgerüstet und der Schaltpunkt verschoben werden. Der Schalteranbau ist nur auf einer Seite des Compact- Moduls zulässig und erfolgt erst nach Befestigung des Compact-Moduls am Unterbau.
  • Seite 17 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Installing the Switching Montaje del sistema de Montagem do sistema System with magnetic conmutación con senso- de comutação com field sensor res de campo magnético sensores magnéticos F Switches and sockets can be...
  • Seite 18: Dose Montieren

    5.3 Dose montieren F Mehrere Montagevarianten für Dose und Stecker sind möglich. 5.3.1 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 und CKR 20-145: Dose in die obere Nut am Hauptkörper einhängen (1). • CKR 25-200: Dose in die mittlere Nut am Hauptkörper einhängen (2).
  • Seite 19 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 and CKR 20-145: insert the socket...
  • Seite 20: Deckel Montieren

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 5.4 Deckel montieren • Deckel für den Befestigungskanal ausmessen, absägen, entgraten, und montieren. 5.5 Schalter verschieben Bauteil Teilenummern F Die Kabel sind in die Schalter ein- Component Part numbers gegossen. Wird ein Schalter mit einem...
  • Seite 21 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 5.4 Mounting the cover 5.4 Montaje de la tapa 5.4 Montagem da cobertura • Measure out the required length of • Medir, cortar, rebabar y montar la tapa • Medir, cortar, rebarbar e montar cover for the duct, cut the cover to del canal portacables.
  • Seite 22: Montage Schaltsystem Mit Mechanischen Oder Induktiven Schaltern

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Montage Schaltsystem mit mechanischen oder induktiven Schaltern (nur am CKR 25-200 unter Verwendung der Ver- bindungsplatte) F Das gesamte Schaltsystem muss auf einer Seite des Compact-Moduls montiert werden! Compact-Modul zuerst befestigen! ! 3.
  • Seite 23 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 6. Sistema de conmuta- Mounting the Switching Montagem do sistema ción con interruptores System with mechanical de comutação com mecánicos o inductivos or proximity switches interruptores mecânicos ou indutivos (only for CKR 25-200 when (sólo en el CKR 25-200 con...
  • Seite 24: Kabelkanal Montieren /Demontieren

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 6.6 Kabelkanal montieren / demontieren Kabelkanal montieren • Länge des Kabelkanals messen. • Kabelkanal absägen und entgraten. • Löcher für Kabelausgänge ausmes- sen, körnen und bohren. • Wenn die vorhandenen Befestigungs- bohrungen nicht ausreichen, zusätzli- che Befestigungslöcher in den Boden...
  • Seite 25 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 6.6 Mounting / removing 6.6 Montaje / desmontaje del 6.6 Montagem / desmontagem da the cable duct canal portacables calha porta-cabos Mounting the cable duct Montaje del portacables Montagem da calha porta-cabos • Measure out the required length of •...
  • Seite 26: Montage Antrieb

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Montage Antrieb Motor mit Vorsatzgetriebe montieren Maximales Drehmoment und ma- ximale Drehzahl des Motors dürfen die Grenzwerte des Compact-Moduls bzw. des Vorsatzgetriebes nicht überschrei- ten! Siehe Katalog „Compact-Module“. F Das Getriebe ist für den Motoran- bau vormontiert.
  • Seite 27 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Installing the Drive Montaje del Montagem do accionamiento accionamento Mounting the motor with Montaje del motor con el Montagem do motor com gear unit reductor adicional redutor The maximum torque and maxi- ¡ El par de giro máximo y las re- O binário máximo e a rotação...
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Inbetriebnahme Normale Betriebsbedingungen / Normal operating conditions 8.1 Betriebsbedingungen Condiciones de servicio normales / Condições de funcionamento normais Normale Betriebsbedingungen siehe Tabelle. Umgebungstemperatur / Ambient 10 °C ... 40 °C temperature / Temperatura ambiente / •...
  • Seite 29: Puesta En Servicio

    R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Start-up Puesta en servicio Colocação em serviço 8.1 Operating conditions 8.1 Condiciones de servicio 8.1 Condições de funcionamento The normal operating conditions are Para las condiciones normales de As condições de funcionamento normais given in table.
  • Seite 30: Wartung

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) Wartung Anschlussmaße des Tischteils / Connection dimensions for carriage Medidas de conexión de la mesa / Dimensões de fixação da mesa F Durch die werkseitige Grundschmie- rung beschränkt sich die Wartung des CKR Ø...
  • Seite 31: Manutenção

    R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Maintenance Mantenimiento Manutenção F Since basic lubrication is done F Debido a la lubricación base des- F Devido à lubrificação inicial feita pelo in-factory before shipment, all that is re- de fábrica, el mantenimiento del CKR se fabricante, a manutenção do CKR limita-...
  • Seite 32: Schmiernippel In Verbindungsplatten

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 9.3 Schmiernippel in Verbindungs- platten Jede Verbindungsplatte hat zwei Trichter- schmiernippel (1) nach DIN 3405. F Es reicht aus, an einem der beiden Schmiernippel zu schmieren. 9.4 Schmierstoff Fettmenge pro Kartusche 400 g...
  • Seite 33 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 9.3 Lube nipple in connecting 9.3 Engrasadores en las placas 9.3 Niples de lubrificação nas plates de unión placas de união Each connecting plate has two funnel- Cada placa de unión posee dos en- Cada placa de união possui dois niples...
  • Seite 34: Austausch Baugruppen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 10. Austausch Baugruppen 10. Substituição de grupos de componentes 10.1 Übersicht 10.1 Dados gerais 10. Replacement of Assemblies 10.1 Overview 10. Recambio del grupo de componentes 10.1 Visión CKR 9-70 F Schematische Darstellung F Schematic representation F Representación esquemática...
  • Seite 35 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Position BG = Baugruppe Bauteil Anzahl siehe Abschnitt Item AS = Assembly Component Units see section Posición GC = Grupo de Componente Cantidad véase sección Item componentes Componente Quantidade ver secção GC = Grupo de...
  • Seite 36: Endkopf Spannseite Austauschen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 10.2 Endkopf Spannseite austauschen 10.2.1 Endkopf Spannseite austauschen (CKR 9-70) F Endköpfe werden als komplette Baugruppen geliefert. Stromversorgung unterbrechen! F Bevor der Zahnriemen entspannt wird, das Kapitel „Zahnriemen spannen“ 10.2.1. beachten ! 11.
  • Seite 37: (Ckr 9-70)

    R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.2 Replacing the idler end 10.2 Recambio del cabezal 10.2 Substituição do cabeçote enclosure tensor tensor 10.2.1 Replacing the idler end 10.2.1 Recambio del cabezal tensor 10.2.1 Substituição do cabeçote enclosure (CKR 9-70)
  • Seite 38: Endkopf Spannseite Austauschen (Ckr 12-90, 15-110, 20-145, 25-200)

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 10.2.2 Endkopf Spannseite austauschen (CKR 12-90, 15-110, 20-145, 25-200) F Endköpfe werden als komplette Baugruppen geliefert. Stromversorgung unterbrechen! F Bevor der Zahnriemen entspannt wird, das Kapitel „Zahnriemen spannen“ beachten ! 11. • Die Achse mit Riemenrad (9) in die beiden Spannaufnahmen (1) stecken.
  • Seite 39 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.2.2 Replacing the idler end 10.2.2 Recambio del cabezal 10.2.2 Substituição do cabeçote enclosure (CKR 12-90, tensor (CKR 12-90, motriz (CKR 12-90, 15-110, 20-145, 25-200) 15-110, 20-145, 25-200) 15-110, 20-145, 25-200) F End enclosures are supplied as F Los cabezales se suministran com- F Os cabeçotes são fornecidos...
  • Seite 40: Tischteil Austauschen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 10.3 Tischteil austauschen • Den mit zwei weiteren Schrauben befestigten Zahnriemen lösen. • Tischteil von den Führungsschienen abziehen. • Neues Tischteil aufschieben. • Den Zahnriemen mit zwei (neuen) Senkschrauben an einer Seite des neuen Tischteils befestigen.
  • Seite 41: Replacing The Toothed Belt

    R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.3 Replacing the carriage 10.3 Recambio de la mesa 10.3 Substituição da mesa • The toothed belt is fixed to the car- • Aflojar la correa dentada desatornillan- • Soltar os dois parafusos e a correia riage with two screws.
  • Seite 42: Endkopf Antriebsseite Austauschen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 10.5 Endkopf Antriebsseite aus- tauschen F Endköpfe werden als komplette Baugruppen geliefert. Stromversorgung unterbrechen! F Bevor der Zahnriemen entspannt wird, das Kapitel „Zahnriemen spannen“ beachten ! 11. F Vor der Demontage des Endkopfes den Zahnriemen entspannen ! 10.4.
  • Seite 43 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.5 Replacing the drive end 10.5 Recambio del cabezal de 10.5 Substituição do cabeçote block accionamiento motriz F End blocks are supplied as F Los cabezales se suministran com- F Os cabeçotes são fornecidos complete assembly kits.
  • Seite 44: Zahnriemen Spannen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09) 11. Zahnriemen spannen 11.1 Spannen über Wegmessung Stromversorgung unterbrechen F Wenn keine Kraftmessdose (1) zur Bestimmung der Riemenvorspannung zur Verfügung steht empfehlen wir die folgende Methode F Diese Methode zum Spannen des Zahnriemens ist bei einem komplett neuen Zahnriemen nur eingeschränkt...
  • Seite 45 Módulo Compact após a that you return the complete Compact recomendamos en este caso enviar la substituição, recomendamos que, nesses Module to Bosch Rexroth AG. unidad completa a Bosch Rexroth AG. casos, o mesmo seja remetido à Bosch Rexroth AG.
  • Seite 46 Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103685 (2009.09)
  • Seite 47 R320103685 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG...
  • Seite 48 Tel. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275 Fax +49 9721 937-275 www.boschrexroth.com/brl www.boschrexroth.com/brl Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Modificaciones técnicas reservadas Sujeito a modificações técnicas © Bosch Rexroth AG 2009 Printed in Germany R320103685 (2009.09) DE+EN+ES+PT • DCL/MKT2...

Diese Anleitung auch für:

Ckr 12-90Ckr 20-145Ckr 25-200Ckr 9-70

Inhaltsverzeichnis