AT CH Keyboard M211K Lieferumfang Lieferumfang 1 x Keyboard 1 x Netzteil 1 x Notenhalter 1 x Bedienungsanleitung 1 x Liederbuch mit CD KUNDENDIENST ☎ +49(0)37423-7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com ARTIKELNUMMER: 25589...
Seite 3
AT CH Keyboard M211K Skoove Einfach Online Keyboard lernen. kompatibel mit PC und iPhone/iPad* 30 TAGE GRATIS KEYBOARD LERNEN! www.skoove.com Gehen Sie auf www.skoove.com/promotions/streetlife Melden Sie sich mit dem Coupon Code: STL2017 an Nach Anmeldung gehen sie bitte auf oben rechts und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
AT CH Keyboard M211K Allgemeines • Einführung • Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1. Einführung Ansprechender Klang Das Gerät arbeitet mit digital gesampelten Klangbausteinen, um ein lebendiges und authentisches Hörerlebnis zu gewährleisten. 580 verschiedene Klänge in bester Qualität Ihr Keyboard bietet insgesamt 580 natürliche Klänge, einschließlich 128 Standard GM Klänge und verschiedener Rhythmus- und Perkussioninstrumente.
AT CH Keyboard M211K Sicherheitshinweise • Zeichenerklärung 2. Sicherheitshinweise! Bitte sorgfältig durchlesen, bevor Sie das Instrument nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später nochmals nachlesen können. 2.1. Zeichenerklärung Damit Sie dieses Musikinstrument angemessen benutzen und um Personen- und Sachschaden für Benutzer und Dritte zu vermeiden, befinden sich in dieser Anleitung...
AT CH Keyboard M211K Sicherheitshinweise • Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr Rauchentwicklung, seltsamer Geruch und Überhitzung Wenn aus Ihrem Keyboard Rauch oder ein seltsamer Geruch austritt oder es überhitzt wird, kann ein weiteres Benutzen des Instruments zu einem Brand oder einem Strom- schlag führen.
Seite 9
AT CH Keyboard M211K Sicherheitshinweise • Allgemeine Sicherheitshinweise • Berühren Sie den Netzadapter nicht mit feuchten Händen, dies kann zu einem Stromschlag führen. • Ziehen Sie den Stecker bei Unwettern, wenn Sie auf Reisen gehen und bei Nichtgebrauch des Gerätes, aus der Steckdose.
Seite 10
AT CH Keyboard M211K Sicherheitshinweise • Allgemeine Sicherheitshinweise Wasser und sonstige Fremdkörper Wasser, andere Flüssigkeiten oder Metallbleche, die in das Instrument gelan- gen, können zu Brand und Stromschlägen führen. Sollte es zu einem solchen Vorfall kommen, befolgen Sie bitte umgehend die nachstehenden Hinweise! Das Instrument ausschalten.
AT CH Keyboard M211K Sicherheitshinweise • Allgemeine Sicherheitshinweise • Aufbau und Montage Lautstärke Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann einen Verlust des Hörsinns verursachen. Sollten Sie einen Kopfhörer nutzen, achten Sie immer auf eine angepasste Lautstärke. Plastiktüte Stülpen Sie die Plastiktüte nicht über Ihren Kopf und nehmen Sie diese nicht in...
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Bedienelemente 4. Bedienung 4.1. Bedienelemente und Display Beschreibung Bedienelemente auf der Vorderseite des Gerätes. VOLUME CHORD DICT. LESSON L / R FADE TEMPO CHORD BANK O.T.S. INTRO/ SYNC START/ ENDING FILL A FILL B...
Seite 13
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Bedienelemente 16.[RECORD] 22. [SONG] Aufnahmefunktion starten. In den Song Mode wechseln. [PLAY] [ARP.] Button Abspielen der Aufnahme. Startet und beendet die Turn the Arpeggio Funktion. 17. [DUAL] 23. [PIANO] Startet und beendet die Dual Funktion Wechsel in den Piano Modus.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Bedienelemente Bedienelemente und Anschlüsse auf der Rückseite des Gerätes. 30. USB Buchse 33. AUX IN Jack Anschlussmöglichkeit für einen Computer Anschlussmöglichkeit einer externen Audio- quelle (MP3, CD player) 31. SUSTAIN 34. MIC IN Anschlussmöglichkeit für ein Sustain Pedal Mikrofoneingang 32.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Grundeinstellungen 4.2. Grundeinstellungen und Inbetriebnahme Dieser Abschnitt führt Sie in die grundlegenden Funktionen Ihres Instrumentes ein. Bitte lesen Sie diesen Teil aufmerksam bevor Sie das Gerät anschalten. Stromversorgung Das Keyboard kann durch Anschluss an das Stromnetz mittels des mitgelieferten Netzadapters oder durch Batterien betrieben werden.
Seite 16
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Grundeinstellungen Betrieb mit Netzadapter Wichtig! Beachten Sie bitte die Allgemeinen SicherheitsHinweise unter Punkt 2.1. Wenn Sie den Netzadapter anschließen oder abnehmen, schalten Sie die Stromversor- gung des Instrumentes aus. Der Netzadapter kann sich bei längerem Betrieb erhitzen.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Anschlüsse 4.3. Anschlüsse Anschließen eines MP3/CD Player Über die AUX-In Buchse auf der Rücksei- te des Keyboards können Audio Signale externer Quellen wie MP3 oder CD Player verarbeitet werden. Benutzen Sie ein handelsübliches Audiokabel und schlie- ßen Sie dieses an die AUX IN Buchse des...
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Anschlüsse Lautstärke Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann einen Verlust des Hörsinns verursachen. Sollten Sie einen Kopfhörer nutzen, achten Sie immer auf eine angepasste Lautstärke. Anschließen eines Mikrofons Schließen Sie das Mikrofon an die MIC Buchse an.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Anschlüsse • Ein-/Aussschalter • Lautstärkeregelung Anschließen an einen Computer Über die USB Buchse können Sie das Keyboard mit Ihrem Computer verbinden. Schließen Sie dazu ein handelsübliches USB Kabel (nicht im Lieferumfang enthal- ten) an die USB Buchse (USB B) auf der Rückseite des Keyboards und an die USB...
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Abspielen Demosongs • Auswahl der Klänge 4.5. Abspielen der Demosongs und Auswahl der Klänge Abspielen der Demosongs Das Keyboard hat 155 gespeicherte Demo Songs. Bitte beachten Sie die Demo Song Liste im Anhang. Drücken Sie die Tasten [STYLE] und [VOICE] gleichzeitig um alle vorhandenen Demos in einer Schleife abzuspielen.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Auswahl der Klänge Zwei Klänge gleichzeitig/parallel spielen-DUAL VOICES Drücken Sie den [DUAL] Knopf um die Dual DUAL Funktion auszuwählen. Im Display sehen Sie nun “VOICE R2”, sowie die Klangart und den Namen. Über den Nummernblock und die [+]/[-] Tasten wählen Sie die Klangart...
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Auswahl der Klänge Touch – Anschlagsdynamik Die Klaviatur des Keyboards ist anschlagsdy- namisch. Genau wir bei einem akustischen Tas- teninstrument verändert sich die Lautstärke des Keyboards dynamisch entsprechend dem Druck auf die Tasten. Somit können Sie Ihr Spiel natürlicher und ausdruckstark gestalten in- dem Sie die Intensität des Tastenanschlages variieren.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Auswahl der Klänge Octave Die Oktave-Funktion verschiebt die Tonhöhe der angegebenen Klangebene in der Oktavstufe nach oben oder unten. Sie können im Funktionsmenü den Oktavwert einstellen. Hinweis: Nach dem Einstellen der Oktave klingen die Noten im höchsten und niedrigsten Tasta- turbereich möglicherweise nicht normal.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Automatische Begleitung 4.6. Automatische Begleitung Die automatische Begleitungsfunktion stellt eine vollständige Begleitband zur Verfü- gung. Alles, was Sie tun müssen, ist, Akkorde mit der linken Hand zu spielen, und die Begleitung spielt automatisch mit und folgt sofort den Akkorden, die Sie spielen. Mit automatischer Begleitung kann sogar ein Solist mit der Unterstützung einer ganzen...
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Automatische Begleitung Vorspiel/Nachspiel einfügen Das Vorspiel ist ein Anfangsteil eines Songs. Wenn das Vorspiel-Muster beendet ist, wird das System automatisch zum Hauptabschnitt verschoben. Das Nachspiel ist der Endab- schnitt eines Songs. Wenn das Nachspiel beendet ist, stoppt die Begleitung automatisch.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Automatische Begleitung Ein-/Ausblenden Einblenden Das Starten des Styles mit Einblenden erzeugt einen weichen Anfang, die Lautstärke steigt von niedrig bis hoch. Wenn Sie die Taste [FADE] drücken, während der Style gestoppt ist, wird auf dem LCD FADE angezeigt. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Style zu star- ten.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Automatische Begleitung Tempo Jeder Klang des Instruments wurde mit einem Standardtempo programmiert; sie können es jedoch nach Bedarf ändern. Verwenden Sie die Tasten [TEMPO -] / [TEMPO +], um das Tempo zu ändern. Der Wert liegt zwischen 30 und 280.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Automatische Begleitung Kurze Einführung zu Akkorden Ein Akkord in der Musik ist ein harmonischer Satz von drei oder mehr Noten, der gehört wird, als würde er gleichzeitig erklingen. Die am häufigsten anzutreffenden Akkorde sind Dreiklänge. Ein Dreiklang ist ein Satz von drei Noten, die in Terzen gestapelt wer- den können.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Automatische Begleitung Akkordname Der Akkordname enthält zwei Inhaltsteile: Akkordwurzel und Akkordart. Einzelner Finger Ein einzelner Finger-Typ kann nicht nur einzelne Finger erfassen, sondern auch mehrere Finger. Und der einzelne Finger macht es leicht, Akkorde durch nur eine, zwei oder drei Tasten zu spielen.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Metronom • Arpeggiator 4.7. Metronom Das Metronom einschalten Drücken Sie die [METRO] -Taste, um das Metronom einzuschalten. Drücken Sie die [METRO] -Taste erneut, um das Metronom auszuschalten. Drücken Sie die Tasten [TEMPO +] / [TEMPO-], um das Tempo des Metronoms zu ändern.
AT CH Keyboard M211K Bedienung • Mixer 4.9. Mixer Mit dem Mixer können Sie die Lautstärke ver- schiedener Spuren separat einstellen. 1. Drücken Sie die [MIXER] -Taste, um in das Mixer-Menü zu gelangen. Das LCD-Display zeigt die aktuelle Mixer-Spur an.
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü 5. Funktionsmenü Drücken Sie die [FUNCTION] -Taste, um das Funktionsmenü aufzurufen. Das LCD zeigt den aktuellen Parameter an. Drücken Sie wiederholt die Taste [FUNCTION], um ein Element auszuwählen, und ändern Sie dann mit den Tasten [+]/[-] den Wert des ausgewählten Elements.
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü Tune Die Funktion stellt die Tonhöhe der gesamten Tastatur in 2-Cent-Schritten ein. Drücken Sie wiederholt die Taste [FUNCTION], um das Tune-Menü auszu- wählen. Das LCD zeigt „Tune“ an. Verwen- den Sie die Tasten [+]/[-], um den Wert zwischen -50 und +50 zu ändern.
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü Touch Drücken Sie wiederholt die Taste [FUNC- TION], um das Touch-Menü auszuwählen. Das LCD zeigt „Touch“ an. Verwenden Sie die Tasten [+]/[-], um den Touch-Level zu ändern. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [+] und [-] wird der Touch-Level auf den Standardwert „002“...
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü Chorus Type Drücken Sie wiederholt die Taste [FUNC- TION], um das Chorus Type-Menü aus- zuwählen. Das LCD zeigt „Chr Type“ an. Verwenden Sie die Tasten [+]/[-], um den Type-Wert zu ändern. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [+] und [-] wird der Chorus Type auf den Standardwert „003“...
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü • Speicherfunktion 5.1. Speicherfunktionen Mit der Registration-Memory-Funktion können Sie praktisch alle Bedienfeldeinstellungen in einem Registrierungsspeicher ablegen, und sie können sie sofort durch Drücken einer einzigen Taste abrufen. Das Gerät hat 8 Speicherbänke und jede Bank hat 4 Speicherplätze (M1-M4).
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü • Chord Verzeichnis • Songs abspielen 5.2. Chord Verzeichnis Wenn Sie den Namen eines Akkords kennen, aber nicht wissen, wie er gespielt wird, können Sie die Chord Verzeichnis-Funktion verwenden. Halten Sie die Taste [CHORD DICT.] 2 Sekunden lang gedrückt, um in diesen...
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü • Songs abspielen Lektionmodus Das Instrument gibt 3 verschiedene Möglich- keiten vor, einen Song zu üben, wie in Lektion 1, Lektion 2 und Lektion 3 beschrieben. Das Instrument bewertet Ihre Übung nach Abschluss einer Lektion und hilft Ihnen dabei, Ihre Fortschritte zu verfolgen.
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü • Aufnahme • Wiedergabe 5.4. Aufnahme und Wiedergabe Sie können Ihre Performance aufnehmen und dann wiedergeben. Drücken Sie die [RECORD] -Taste, die RECORD-Anzeige leuchtet auf und die Beats blinken. Spielen Sie auf der Tastatur oder drücken Sie die [START/STOP] -...
AT CH Keyboard M211K Funktionsmenü • MIDI-Funktion 5.5. MIDI-Funktion Mit den MIDI-Funktionen können Sie Ihre musikalischen Möglichkeiten erweitern. Dieser Abschnitt erklärt, was MIDI ist und was es kann und wie Sie MIDI auf Ihrem Instrument verwenden können. Was ist MIDI? MIDI (Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface) ermöglicht es einer Vielzahl...
AT CH Keyboard M211K Störung • Behebung von Störungen 6. Störung und Behebung von Störungen Problem Mögliche Ursache und Lösung Die Lautsprecher erzeugen Dies ist normal und kein Grund einen „Pop“ -Sound zur Beunruhigung. wenn das Gerät ein- oder 1. Überprüfen Sie, ob die Master- ausgeschaltet wird.
AT CH Keyboard M211K Wartung und Pflege • Reinigung • Wartung und Pflege 7. Wartung und Pflege 7.1. Reinigung Bevor Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose, da es sonst beschädigt werden könnte und dies zu einen Brand oder zu Stromschlägen führen könnte.
AT CH Keyboard M211K Wartung und Pflege • Entsorgung • Garantiebedingungen 7.3 Entsorgung Geben Sie abgenutzte Geräte niemals in Ihren Hausmüll. Die Geräte enthalten Wertstoffe, die entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes entsorgt werden müssen. Bitte erfragen Sie Ihren nächstgelegenen Wertstoffhof oder Ihre nächstgelegene Erfassungsstelle bei Ihrem Gemeindeamt.
Clavier électronique M211K Étendue de la livraison Étendue de la livraison 1 x clavier 1 x bloc d’alimentation 1 x pupitre 1 x manuel d’utilisation 1 x livre de chansons avec CD SERVICE CLIENTS ☎ +49(0)37423-7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com NUMÉRO D‘ARTICLE: 25589...
Seite 47
Clavier électronique M211K Skoove APPRENDRE FACILEMENT À JOUER DU CLAVIER ÉLECTRONIQUE EN LIGNE. compatible avec PC et iPhone / iPad * 30 JOURS COURS EN LIGNE GRATUITS www.skoove.com Allez sur le site www.skoove.com/promotions/streetlife Connectez-vous avec le code coupon: STL2017 Une fois que vous êtes connecté, cliquez sur en haut à...
Seite 48
Clavier électronique M211K Sommaire 1. Généralités ..................... 1.1. Introduction ....................50 1.2. Utilisation conforme ................50 2. Consignes de sécurité ..............2.1. Explication des symboles ..............51 2.2. Consignes générales de sécurité............52 3. Mise en place et montage / installation ........
Seite 49
Clavier électronique M211K Sommaire 4.7. Métronome ..................74 Activation du métronome ................74 Sélection du type de mesure ..............74 4.8. Arpège ....................74 4.9. Mixeur ....................75 5. Menu des fonctions ............76 Mise au point ....................77 Octave ......................77 Point de séparation.
Clavier électronique M211K Généralités • Introduction • Utilisation conforme 1.1. Introduction Son agréable L’appareil utilise des ensembles de sons échantillonnés afin de garantir une expérience d’écoute authentique. 580 sons différents de la meilleure qualité Votre clavier offre au total 580 sons naturels d’instruments rythmiques et à percussion différents,y-compris 128 sons GM standard.
Clavier électronique M211K Consignes de sécurité! • Explication des symboles 2.Consignes de sécurité! Veuillez lire attentivement avant d’utiliser l’instrument. Conservez ce manuel d’utilisation afin de pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement. 2.1. Explication des symboles Afin que vous puissiez utiliser cet instrument de musique de manière appropriée et d’éviter à...
Clavier électronique M211K Consignes de sécurité! • Consignes générales de sécurité 2.2. Consignes générales de sécurité Danger Production de fumée, odeur étrange et surchauffe Si votre clavier produit de la fumée, une odeur étrange ou une chaleur excessive, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution en continuant à l’utiliser. Si un tel cas se produit, veuillez suivre immédiatement les consignes ci-dessous:...
Seite 53
Clavier électronique M211K Consignes de sécurité! • Consignes générales de sécurité • En cas d’intempéries, si vous voyagez ou n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche de la prise. • Débranchez la fiche de la prise au moins une fois par an et éliminez la saleté...
Seite 54
Clavier électronique M211K Consignes de sécurité! • Consignes générales de sécurité Eau et autres corps étrangers L’eau, les autres liquides ou les particules métalliques qui s’introduisent dans l’instrument peuvent causer un incendie ou une électrocution. Si un tel cas se produit, veuillez suivre immédiatement les consignes ci-dessous!
Clavier électronique M211K Consignes de sécurité! • Consignes générales de sécurité • installation Volume Une pression acoustique excessive en cas d‘utilisation d’écouteurs peut entraî- ner la perte de l’audition. Si vous utilisez un casque, veillez toujours à ce que le volume soit adapté.
Clavier électronique M211K Commande • Description des éléments de commande et de l’écran 4. Commande 4.1. Description des éléments de commande et de l’écran Éléments de commande à l’avant de l’appareil. VOLUME CHORD DICT. LESSON L / R FADE TEMPO...
Seite 57
Clavier électronique M211K Commande • Description des éléments de commande et de l’écran 15. [O.T.S.] 22. [CHANSON] Permet de démarrer et de terminer Basculer vers le mode chanson. le mode à une frappe Touche [ARP.] 16. [ENREGISTREMENT] Permet de démarrer et de terminer le mode Démarrer la fonction d’enregistrement.
Clavier électronique M211K Commande • Description des éléments de commande et de l’écran Éléments de commande et connecteurs à l’arrière de l’appareil. 30. Port USB 33. Jack AUX IN option de connexion à un ordinateur option de connexion d’une source audio ex- terne (MP3, lecteur CD) 31.
Clavier électronique M211K Commande • Réglages de base 4.2. Mise en service Ce paragraphe vous fournit une introduction aux fonctions de base de votre instrument. Veuillez lire attentivement cette partie avant de mettre l’appareil en marche. Alimentation électrique Le clavier peut soit être connecté au réseau électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, soit fonctionner avec des piles.
Seite 60
Clavier électronique M211K Commande • Réglages de base Utilisation d’un adaptateur secteur Important! Veuillez respecter les consignes générales de sécurité au point 2.1. Lorsque vous connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur, coupez l’alimentation électrique de l‘instrument. En cas de fonctionnement prolongé, l’adaptateur secteur peut chauffer.
Clavier électronique M211K Commande • Connexions 4.3. Connexions Connexion d’un lecteur MP3/CD La prise AUX-In à l’arrière du clavier permet le traitement de signaux audio de sources externes tels qu’un lecteur MP3 ou CD. Utilisez un câble audio usuel et connectez-le à...
Clavier électronique M211K Commande • Connexions Volume Une pression acoustique excessive en cas d‘utilisation d’écouteurs peut entraîner la perte de l’audition. Si vous utilisez un casque, veillez toujours à ce que le volume soit adapté. Connexion d’un microphone Connectez le microphone à la prise MIC.
Clavier électronique M211K Commande • Connexions • Interrupteur marche /arrêt et réglage du volume Connexion à un ordinateur Le port USB vous permet de connecter le clavier à votre ordinateur. À cet effet, con- nectez un câble USB usuel (non compris dans la livraison) au port USB (USB B) à...
Clavier électronique M211K Commande • Lecture des chansons démos et choix des sons 4.5. Lecture des chansons démos et choix des sons Lecture des chansons démos Le clavier dispose de 155 chansons démos enregistrées. Veuillez consulter la liste des chan- sons démos en annexe.
Clavier électronique M211K Commande • Choix des sons Jouer simultanément/parallèlement deux sons – VOIX DOUBLES Appuyez sur la touche [DOUBLE] pour sé- DUAL lectionner la fonction double. L’écran affiche maintenant « VOIX R2 » ainsi que le type et le nom du son.
Clavier électronique M211K Commande • Choix des sons Touch – Dynamique de frappe L’instrument possède un clavier à frappe dyna- mique. Tout comme sur un instrument à clavier acoustique, le volume du clavier change de manière dynamique en fonction de la pression sur les touches.
Clavier électronique M211K Commande • Choix des sons Octave La fonction octave permettra de déplacer la hauteur de note de la couche de voix spécifiée vers le haut ou vers le bas dans le passage d‘une octave. Vous pouvez utiliser le menu des foncti- ons pour ajuster la valeur d’octave.
Clavier électronique M211K Commande • Auto-accompagnement 4.6. Auto-accompagnement La fonction d’auto-accompagnement vous permet d’avoir tout un backing band au bout de vos doigts. Il vous suffit de jouer les accords de la main gauche, et l’accom- pagnement les suivra automatiquement et instantanément pendant toute la durée de votre jeu.
Clavier électronique M211K Commande • Auto-accompagnement Intro/fin L’intro est la section d’ouverture d’une chan- son. Lorsque le modèle d’intro est terminé, le système basculera automatiquement vers la section principale. La fin est la section finale d’une chanson. Lorsque la fin est terminée, l’accompagnement s’arrête automatiquement.
Clavier électronique M211K Commande • Auto-accompagnement Fade In/Out Fade In Le fait de démarrer le style avec le fade in permet de produire un début harmonieux, le vo- lume passe de bas à élevé. Appuyez sur le bou- ton [FADE] lorsque le style est à l’arrêt, l’écran LCD affichera FADE.
Clavier électronique M211K Commande • Auto-accompagnement Tempo Chaque style de l’instrument a été programmé avec un tempo par défaut; toutefois, vous pouvez le modifier à votre guise. Utilisez les boutons [TEMPO -]/[TEMPO +] pour modifier le tempo. La plage de modification va de 30 à 280.
Clavier électronique M211K Commande • Auto-accompagnement Fondamentales de l’accord En musique, un accord est un ensemble harmonique de trois ou plusieurs notes dont le son donne l’impression qu’elles sont jouées simultanément. Les triades sont les accords les plus fréquents. Une triade est un ensemble de trois notes pouvant être em- pilées en tiers.
Clavier électronique M211K Commande • Auto-accompagnement Nom de l’accord Le nom de l’accord est constitué de deux parties: La fondamentale de l’accord et le type d’accord. Doigt unique Le mode doigt unique peut non seulement détecter l’utilisation d’un seul doigt, mais éga- lement l’utilisation de plusieurs doigts.
Clavier électronique M211K Commande • Métronome • Arpégiateur 4.7. Métronome Activation du métronome Appuyez sur le bouton [METRO] pour activer le métronome. Appuyez de nouveau sur le bouton [METRO] pour désactiver le métronome. Utilisez les boutons [TEMPO +]/[TEMPO -] pour modifier le tempo du métronome.
Clavier électronique M211K Commande • Mixeur 4.9. Mixeur Le mixeur vous permet d’ajuster séparément le volume de différentes pistes. Appuyez sur le bouton [MIXEUR] pour accéder au menu du mixeur; l’écran LCD affiche la table de mixage actuelle. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [MIXEUR] pour sélectionner la piste que...
Clavier électronique M211K Menu des fonctions 5. Menu des fonctions Appuyez sur le bouton [FONCTION] pour accéder au menu des fonctions. L’écran LCD affiche le paramètre actuel. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [FONCTION] pour sélectionner un élément; utilisez alors les boutons [+]/ [-] pour modifier la valeur de l’élément sélectionné.
Clavier électronique M211K Menu des fonctions Mise au point Cette fonction permet d’ajuster la hauteur du clavier entier par incrément de 2 pour cent. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [FONCTION] pour sélectionner le menu de mise au point. L’écran LCD affiche « Mise au point ».
Clavier électronique M211K Menu des fonctions Dynamique de frappe Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [FONCTION] pour sélectionner le menu dynamique de frappe. L’écran LCD affiche « Frappe ». Utilisez les boutons [+ ]/ [-] pour modifier le niveau de frappe.
Clavier électronique M211K Menu des fonctions Type de chœur Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [FONCTION] pour sélectionner le menu type de chœur. L’écran LCD affiche « Type de Chr ». Utilisez les boutons [+ ]/ [-] pour modifier le type.
Clavier électronique M211K Menu des fonctions • Mémoire d’enregistrement 5.1. Mémoire d’enregistrement La fonction de mémoire d’enregistrement vous permet de sauvegarder presque tous les réglages de panneau dans une mémoire; vous pouvez alors les rappeler en appuyant sur un seul bouton. L’instrument dispose de 8 blocs mémoire, chaque bloc mémoire ayant 4 mémoi-...
Clavier électronique M211K Menu des fonctions • Dictionnaire des accords • Lecture des chansons 5.2. Dictionnaire des accords Si vous connaissez le nom d’un accord, mais ne savez pas comment le jouer, vous pouvez utiliser la fonction dictionnaire des accords.
Clavier électronique M211K Menu des fonctions • Lecture des chansons Mode leçon Sur l’instrument sont préréglées 3 différentes manières de s’exercer sur une chanson, cel- les-ci sont spécifiées dans la leçon 1, la leçon 2 et la leçon 3. À la fin d’une leçon, l’instrument évaluera votre exercice, vous aidant ainsi à...
Clavier électronique M211K Menu des fonctions • Enregistrement et lecture 5.4. Enregistrement et lecture Vous pouvez enregistrer votre performance et la rejouer. Appuyez sur le bouton [ENREG.], l’indicateur d’ENREGISTRMENT s’éclaire et les mesures clignotent. Jouez sur le clavier ou appuyez sur le bouton [DEMARRAGE/ARRÊT]...
Clavier électronique M211K Menu des fonctions • Fonction MIDI 5.5. Fonction MIDI En utilisant les fonctions MIDI, vous pouvez étendre vos options musicales. Cette section vous explique ce que signifie MIDI, quelles sont ses fonctions et comment vous pouvez utiliser MIDI sur votre instrument.
Clavier électronique M211K Dépannage 6. Dépannage Problème Cause possible et solution Les haut-parleurs produisent un son Ceci est normal et n’est en aucun cas « d’éclatement » à tout moment une source d’alarme. L’instrument est mis en marche ou à...
Clavier électronique M211K Entretien • Nettoyage • Entretien 7. Entretien 7.1. Nettoyage Avant de nettoyer l’instrument, débranchez la fiche de l’adaptateur secteur de la prise; autrement, elle pourrait être endommagée et occasionner un incendie ou des chocs électriques. Pour le nettoyage, n’utiliser aucun colorant, diluant ou autre produit chimique Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon doux et sec.
Clavier électronique M211K Entretien • Élimination • Conditions de garantie 7.3 Élimination Ne jetez jamais des appareils usagés dans votre poubelle domestique. Ceux-ci contiennent des matériaux recyclables qui doivent être éliminés conformément aux dispositions légales de votre pays. Veuillez vous ren- seigner auprès de votre commune pour connaître le centre de recyclage...
Clavier électronique M211K Caractéristiques Ajustage de hauteur Transpose -12 ~ +12 Octave -2 ~ +2 Mise au point -50 ~ +50 Autres fonctions Mixeur Oui (8 pistes) Mémoire de jeu 8 blocs préréglés x 4 Modulation Métronome 0, 2 ~ 9...
Seite 90
Tastiera elettronica M211K Contenuto della confezione Contenuto della confezione 1 x tastiera 1 x alimentatore 1 x porta-spartito 1 x istruzioni per l‘uso 1 x libro di canzoni con CD SERVIZIO ASSISTENZA ☎ +49(0)37423-7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com NUMERO DI ARTICOLO: 25589...
Seite 91
Tastiera elettronica M211K Skoove IMPARE A SUONARE LA TASTIERA ELETTRONICA ONLINE. compatibile con PC e iPhone / iPad *(Corso in inglese) 30 GIORNI GRATIS CORSO ONLINE www.skoove.com Vai sul sito www.skoove.com/promotions/streetlife Effettua il login con il codice promozionale: STL2017 Dopo la registrazione andare su in alto a destra e seguire le istruzioni sullo schermo.
Seite 92
Tastiera elettronica M211K Indice SERVIZIO ASSISTENZA ☎ +49(0)37423-7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com NUMERO DI ARTICOLO: 25589...
Seite 93
Tastiera elettronica M211K Indice SERVIZIO ASSISTENZA ☎ D +49(0)37423-7798-28 ⌨ NUMERO DI ARTICOLO: 25589 www.streetlife-music.com...
Tastiera elettronica M211K Generale • Introduzione • Utilizzo conforme previsto 1.1. Introduzione Suono avvolgente Il dispositivo funziona con componenti audio campionati digitalmente per garantire un‘esperienza di ascolto vivace e autentica. 580 suoni diversi nella migliore qualità La tastiera offre un totale di 580 suoni naturali, tra cui 128 suoni GM standard e vari strumenti per ritmi e percussioni.
Tastiera elettronica M211K Avvertenze di sicurezza! • Descrizione pittogrammi 2. Avvertenze di sicurezza! Leggere attentamente prima di utilizzare lo strumento. Conservare le presenti istruzioni per l‘uso per poterle leggere nuovamente in un secondo tempo. 2.1. Descrizione pittogrammi Per garantire un uso corretto dello strumento musicale ed evitare lesioni personali e danni materiali a utenti e terzi, le istruzioni di sicurezza sono contenute nel presente manuale e sullo strumento musicale.
Tastiera elettronica M211K Avvertenze di sicurezza! • Istruzioni generali per la sicurezza 2.2. Istruzioni generali per la sicurezza Pericolo Sviluppo di fumo, odore strano e surriscaldamento Se dalla tastiera fuoriesce fumo o un odore strano o se la si surriscalda, l‘ulteriore uso dello strumento può...
Seite 97
Tastiera elettronica M211K Avvertenze di sicurezza! • Istruzioni generali per la sicurezza • Scollegare l‘unità durante i temporali, quando si viaggia e quando non viene utilizzata. • Scollegare la spina almeno una volta all‘anno e rimuovere lo sporco accumulatosi intorno ai contatti della spina.
Seite 98
Tastiera elettronica M211K Avvertenze di sicurezza! • Istruzioni generali per la sicurezza Acqua e altri corpi estranei L‘ingresso di acqua, altri liquidi o lamiere metalliche nello strumento può provocare incendi e scosse elettriche. Se si dovesse verificare un incidente di questo tipo, seguire immediatamente le istruzioni riportate di seguito! Spegnere lo strumento.
Seite 99
Tastiera elettronica M211K Avvertenze di sicurezza! • Costruzione e montaggio / installazione Livello acustico Una pressione sonora eccessiva durante l‘uso di auricolari e cuffie può causare la perdita dell‘udito. Se si utilizzano le cuffie, accertarsi sempre che il volume sia regolato.
Seite 100
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Controlli e display Descrizione 4. Utilizzo 4.1. Controlli e display Descrizione Controlli sul lato anteriore dell‘unità. VOLUME CHORD DICT. LESSON L / R FADE TEMPO CHORD BANK O.T.S. INTRO/ SYNC START/ ENDING FILL A FILL B...
Seite 101
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Controlli e display Descrizione 12. [START/STOP] Inizia e termina l‘accompagnamento e la 21. [STYLE] canzone demo. Passa alla modalità audio. Premendo contemporaneamente [VOICE] e [STYLE] 13. [BANK] si passa alla modalità DEMO. Selezione delle posizioni di memoria.
Seite 102
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Controlli e display Descrizione Controlli e collegamenti sul retro dell‘unità. 30. Presa USB 33. AUX IN Jack Connettività per un computer Collegamento sorgente audio esterna (MP3, lettore CD) 31. SUSTAIN 34. MIC IN Collegamento per un pedale Sustain Ingresso microfono 32.
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Messa in servizio 4.2. Messa in servizio Questa sezione introduce alle funzioni di base del vostro strumento. Leggere attentamente questa parte prima di accendere il dispositivo. Alimentazione di corrente La tastiera può essere alimentata collegandola a una presa a muro utilizzando l‘adattatore o le batterie in dotazione.
Seite 104
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Messa in servizio Funzionamento con adattatore AC Importante! Attenersi alle avvertenze generali di sicurezza di cui al punto 2.1. Quando si collega o scollega l‘adattatore CA, disinserire l‘alimentazione dello strumento. L‘adattatore CA potrebbe riscaldarsi durante il funzionamento prolun- gato.
Seite 105
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Connessioni 4.3. Connessioni Collegamento di un lettore MP3/CD La presa AUX-In sul retro della tastiera consente l‘elaborazione di segnali audio provenienti da sorgenti esterne, quali lettori MP3 o CD. Utilizzare un cavo audio disponibile in commercio e collegarlo alla presa AUX IN della tastiera e alla presa di uscita del lettore MP3/CD.
Seite 106
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Connessioni Livello acustico Una pressione sonora eccessiva durante l‘uso di auricolari e cuffie può causare la per- dita dell‘udito. Se si utilizzano le cuffie, accertarsi sempre che il volume sia regolato. Collegamento di un microfono Collegare il microfono alla presa MIC.
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Connessioni • Interruttore On/Off e controllo volume Collegamento a un computer È possibile collegare la tastiera al com- puter tramite la porta USB. Collegare un cavo USB disponibile in commercio (non incluso nella fornitura) alla porta USB (USB B) sul retro della tastiera e alla porta USB (USB A ) del computer.
Seite 108
Utilizzo • Riproduzione dei brani demo e selezione dei suoni Tastiera elettronica M211K 4.5. Riproduzione dei brani demo e selezione dei suoni Riproduzione dei brani demo La tastiera ha 155 canzoni demo memorizzate. Si prega di notare l‘elenco dei brani dimostrativi nell‘appendice.
Seite 109
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Riproduzione dei brani demo e selezione dei suoni Riproduzione di due suoni contemporaneamente/in parallelo – DUAL VOICES Premere il pulsante [DUAL] per selezionare DUAL la doppia funzione. Il display mostrerà “VOI- CE R2”, il tipo di suono e il nome.
Seite 110
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Riproduzione dei brani demo e selezione dei suoni Touch – Sensibile al tocco La tastiera è sensibile al tocco. Esattamen- te come uno strumento acustico a tastiera, il volume della tastiera cambia dinamicamente in base alla pressione dei tasti. Questo ti permette di rendere il suono più...
Seite 111
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Riproduzione dei brani demo e selezione dei suoni Ottava La funzione di ottava sposta l‘intonazione dello strato vocale specificato verso l‘alto o verso il basso al passo di un‘ottava. Per la regolazione del valore di ottava si può fare riferimento al menu di funzione.
Seite 112
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Auto Accompagnamento 4.6. Auto Accompagnamento La funzione di accompagnamento automatico mette a portata di mano una banda di supporto completa. Tutto quello che dovete fare è suonare gli accordi con la mano sinistra, e l‘accompagnamento suonerà automaticamente seguendo immediatamente gli accordi che suonate.
Seite 113
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Auto Accompagnamento Introduzione/Fine L‘introduzione è una sezione di apertura di una canzone. Una volta terminato lo schema di introduzione, il sistema passa automati- camente alla sezione principale. Fine è la sezione finale di un brano. Quando il finale è...
Seite 114
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Auto Accompagnamento Mostra / Nascondi – Fade In/Out Mostra – Fade In Iniziando lo stile con il dissolvenza produce un inizio liscio, il volume aumenta da basso ad alto. Premere il pulsante [FADE] quando lo stile viene fermato LCD mostrerà...
Seite 115
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Auto Accompagnamento Tempo Ogni stile dello strumento è stato programmato con un tempo predefinito; tuttavia, è possibile modificarlo in base alle proprie esigenze. Usare i pulsanti [TEMPO -]/[TEMPO +] per cambiare il tempo. Il valore è compreso tra 30 e 280.
Seite 116
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Auto Accompagnamento Accordo Nozioni di base Un accordo, in musica, è un insieme armonico di tre o più note che si sentono come se suonassero simultaneamente. Gli accordi più frequenti sono le triadi. Una triade è un insieme di tre note che possono essere raggruppate in terzi.
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Auto Accompagnamento Nome dell‘accordo Il nome dell‘accordo contiene due parti: base dell‘accordo e tipo di accordo. Single Finger Il tipo Single Finger non solo può rilevare un dito singolo, ma anche più dita. E con un solo dito sarà...
Seite 118
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Metronomo • Arpeggiatore 4.7. Metronomo Accensione del metronomo Premere il pulsante [METRO] per accendere il metronomo. Premere nuovamente il pulsante [METRO] per spegnere il metronomo. Premere i pulsanti [TEMPO+] / [TEMPO-] per modificare il tempo del metronomo.
Seite 119
Tastiera elettronica M211K Utilizzo • Mixer 4.9. Mixer Il Mixer consente di regolare separatamente il volume delle diverse tracce. Premere il pulsante [MIXER] per accede- re al menu del mixer, l‘LCD visualizza la traccia corrente del mixer. Premere ripetutamente il pulsante [MIXER] per selezionare il brano desiderato.
Seite 120
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni 5. Menu delle funzioni Premere il pulsante [FUNCTION] per accedere al menu delle funzioni. Il display LCD visualizza la voce del parametro corrente. Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per selezionare una voce, quindi utiliz- zare i pulsanti [+]/[-] per modificare il valore della voce selezionata.
Seite 121
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni Accordatura La funzione regola l‘intonazione dell‘intera tastiera in incrementi di 2 centesimi. Premere ripetutamente il pulsante [FUNC- TION] per selezionare il menu di sintonizza- zione. Il display LCD visualizza „Tune“ (ac- cordatura). Con i tasti [+] / [-] è possibile modificare il valore nell‘intervallo -50 - +50.
Seite 122
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni Touch – Sensibile al tocco Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per selezionare il menu a sfioramento. Sullo schermo LCD viene visualizzato „Touch“. Utilizzare i pulsanti [+ ]/ [-] per modificare il livello tattile. Premendo contemporaneamente i tasti [+] e [-] il livello tattile viene resettato al valore predefinito „002“.
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni Tipo di chorus Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per selezionare il menu tipo di chorus. Sul display LCD viene visualiz- zato „Chr Type“. Con il pulsante [+]/ [-] modificare il valore del tipo. Premendo contemporaneamente i tasti [+] e [-] il tipo di chorus viene resettato al valore predefinito „003“.
Seite 124
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni • Memoria 5.1. Memoria La funzione Memoria di registrazione consente di salvare praticamente tutte le impostazioni del pannello in una memoria di registrazione e di richiamarle istantaneamente premendo un solo pulsante. Lo strumento ha 8 banchi di memoria, e ogni banco ha 4 memorie (M1-M4).
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni • Chord Dictionary • Riproduzione di brani 5.2. Chord Dictionary (Elenco accordi) Se conosci il nome di un accordo ma non sai come suonarlo, puoi usare la funzione Chord Dictionary (Elenco accordi). Tenere premuto il pulsante [CHORD DICT.] per 2 secondi per accedere a questa modalità.
Seite 126
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni • Riproduzione di brani Modalità lezione Lo strumento preimposta 3 diversi modi di praticare una canzone, come specificato in Lezione 1, Lezione 2 e Lezione 3. Lo strumento classificherà la vostra pratica al termine di una lezione, aiutandovi a tenere traccia dei vostri progressi.
Seite 127
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni • Registrazione e riproduzione 5.4. Registrazione e riproduzione È possibile registrare le prestazioni e poi riprodurle. Premere il pulsante [RECORD], l‘indi- catore RECORD si accende e il ritmo lampeggia. Riprodurre la tastiera o premere il pulsante [START/STOP] per avviare la registrazione.
Seite 128
Tastiera elettronica M211K Menu delle funzioni • Funzione MIDI 5.5. Funzione MIDI Utilizzando le funzioni MIDI è possibile espandere le proprie possibilità musicali. Questa sezione spiega cosa è il MIDI, cosa può fare e come si può usare il MIDI sullo strumento.
Tastiera elettronica M211K Risoluzione di problemi 6. Risoluzione di problemi Problema Possibile causa e soluzione Gli altoparlanti producono un suono di Questo è normale e non è motivo di stile "pop" ogni volta che allarmarsi. si accende o si spegne l'unità.
Tastiera elettronica M211K Manutenzione e cura • Pulizia • Manutenzione e cura 7. Manutenzione e cura 7.1. Pulizia Prima di pulire lo strumento, scollegare l‘adattatore CA dalla presa, per evitare di dan- neggiarlo, provocando incendi o scosse elettriche. Per la pulizia non utilizzare vernici, diluenti o prodotti chimici simili.
Tastiera elettronica M211K Manutenzione e cura • Smaltimento • Condizioni di garanzia 7.3 Smaltimento Non smaltire mai gli apparecchi usati nei rifiuti domestici. Gli apparecchi contengono materiali riciclabili che devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni di legge del proprio paese. Rivolgersi alle autorità locali per conoscere il centro di riciclaggio o il punto di raccolta più...
Szintetizátor M211K A csomag tartalma A csomag tartalma 1 x Szintetizátor 1 x Adapter 1 x Kottartartó 1 x Használati utasítás 1 x Daloskönyv CD-vel ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ☎ +49(0)37423-7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com CIKKSZÁM: 25589...
Seite 135
Szintetizátor M211K Skoove EGYSZERŰ ONLINE TANULÁS SZINTETIZÁTOR. kompatibilis PC és iPhone / iPad * (Természetesen angolul) 30 NAP INGYEN ONLINE TANFOLYAM www.skoove.com Keresse fel a www.skoove.com/promotions/streetlife Jelentkezzen be az STL2017 kuponkóddal. A bejelentkezést követően nyomja meg a jobb felső gombot és kövesse a képernyőn megjelenő...
Seite 136
Szintetizátor M211K Index 1. Általánosságok ..............138 1.1. Bevezetés ....................138 1.2. Rendeltetésszerű használat..............138 2. Biztonsági utasítások............139 2.1. Jelmagyarázat ..................139 2.2. Általános biztonsági utasítások ............140 3. Felállítás és összeszerelés / telepítés ......143 4. Kezelés ................144 4.1.
Seite 137
Szintetizátor M211K Index 4.7. Metronom ..................162 A metronóm bekapcsolása ............... 162 A ritmus kiválasztása ................162 4.8. Arpeggiator ..................162 4.9. Mixer ....................163 5. Funkcionális menü ............164 Hang ......................165 Oktáv ......................165 Elválasztási pont ..................165 Ritmus típusa ....................
Szintetizátor M211K Általánosságok • Bevezetés • Rendeltetésszerű használat 1.1. Bevezetés Igényes hangok A készülék az életteli és autentikus hangélmény biztosítása érdekében digitális hang- mintaelemekkel dolgozik. 580 kiváló minőségű hang A szintetizátor kínálatában összesen 580 természetes hang található, beleértve a 128 standard GM hangot, valamint különböző...
Szintetizátor M211K Biztonsági utasítások • Jelmagyarázat 2. Biztonsági utasítások A hangszer használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Kérjük őrizze meg gondosan ezt az utasítást, hogy szükség esetén újra át tudja olvasni. 2.1. Jelmagyarázat A hangszer megfelelő használata valamint a felhasználó és harmadik személyek sérü- lései és az anyagi károk megelőzése érdekében a használati utasításban és a hangs-...
Szintetizátor M211K Biztonsági utasítások • Általános biztonsági utasítások 2.2. Általános biztonsági utasítások Veszély Füstképződés, furcsa szag és túlhevülés Ha a szintetizátorból füst szivárog, furcsa szagot bocsát ki vagy túlhevül, akkor a készülék további használata tüzet vagy áramütést eredményezhet. Amennyiben ez bekövetkezne, kérjük, haladéktalanul járjon el a következő...
Seite 141
Szintetizátor M211K Biztonsági utasítások • Általános biztonsági utasítások • Viharok esetén, elutazás előtt vagy ha nem használja a hangszert, a csatlakozódugót húzza ki a dugaszolóaljzatból. • A csatlakozódugót legalább évi egy alkalommal húzza ki a dugaszolóal- jzatból és távolítsa el róla az érintkezők körül felgyülemlett szennyeződéseket.
Seite 142
Szintetizátor M211K Biztonsági utasítások • Általános biztonsági utasítások Víz és egyéb idegen elemek A hangszerbe kerülő víz, egyéb folyadékok vagy fémdarabok tüzet és áramü- tést okozhatnak. Amennyiben ez bekövetkezne, kérjük, haladéktalanul járjon el a következő utasítások alapján: Kapcsolja ki a hangszert.
Szintetizátor M211K Általános biztonsági utasítások • Felállítás és összeszerelés / telepítés Hangerő Fejhallgató használata esetén a túlzott hangerő halláskárosodást eredményez- het. Fejhallgató használata esetén mindig ügyeljen a megfelelő hangerő-beáll- ításra. Műanyag zacskó A műanyag zacskót soha ne húzza a fejére és ne vegye a szájába, mivel az fulladást okozhat.
Szintetizátor M211K Kezelés • Kezelőelemek és a kijelző leírása 4. Kezelés 4.1. Kezelőelemek és a kijelző leírása Kezelőelemek a készülék elülső oldalán. VOLUME CHORD DICT. LESSON L / R FADE TEMPO CHORD BANK O.T.S. INTRO/ SYNC START/ ENDING FILL A...
Seite 145
Szintetizátor M211K Kezelés • Kezelőelemek és a kijelző leírása 13. [BANK] 21. [STYLE] Tárolási hely kiválasztása. Váltás hangzás módba. Váltás DEMO módba a [VOICE] és [STYLE] egyidejű [STORE] lenyomásával. Aktuális beállítások mentése. 22. [SONG] 14. [M1]~[M4] Váltás dal módba. Mentett beállítások lehívása.
Szintetizátor M211K Kezelés • Kezelőelemek és a kijelző leírása Kezelőelemek és csatlakozók a készülék hátulsó oldalán. 30. USB csatlakozó 33. AUX IN Jack Számítógép csatlakoztatására külső hangforrás csatlakoztatására (MP3, CD player) 31. SUSTAIN 34. MIC IN Hangkitartó pedál csatlakoztatására Mikrofonbemenet 32.
Szintetizátor M211K Kezelés • Alapbeállítások 4.2. Alapbeállítások Ez az alfejezet bevezet a hangszer alapvető funkcióiba. A készülék bekapcsolása előtt kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat. Áramellátás A szintetizátor üzemeltethető a mellékelt hálózati adapter segítségével vagy elemekkel. Ha a hangszert nem használja, azt teljesen válassza le a hálózatról.
Seite 148
Szintetizátor M211K Kezelés • Alapbeállítások Üzemeltetés hálózati adapterrel Fontos! Vegye figyelembe a 2.1. pont általános biztonsági utasításait. Ha csatlakoztatja vagy kihúzza a hálózati adaptert, kapcsolja ki a hangszer áramel- látását. Hosszabb ideig tartó üzemeltetéskor a hálózati adapter felhevülhet. Ez nem jelent hibát, hanem normális jelenségnek számít.
Szintetizátor M211K Kezelés • Csatlakoztatások 4.3. Csatlakoztatások MP3/CD lejátszó csatlakoztatása A szintetizátor hátulján található AUX-In csatlakozó külső források, mint pl. MP3 vagy CD lejátszó audio jeleinek feldolgo- zására szolgál. A kereskedelemben ka- pható audiokábel segítségével csatlakoz- tassa a MP3 vagy CD lejátszót az AUX IN csatlakozóhoz.
Szintetizátor M211K Kezelés • Csatlakoztatások Hangerő A túlságosan hangos fülhallgató és fejhallgató halláskárosodást okozhat. Fejhallgató használata esetén figyeljen mindig a megfelelő hangerőre. Mikrofon csatlakoztatása Csatlakoztassa a mikrofont a MIC csatla- kozóhoz. Ezután játékát vagy az elmentett dalokat énekkel is kísérheti.
Szintetizátor M211K Kezelés • Csatlakoztatások • Be-/kikapcsolás és a hangerő szabályozása Számítógéphez való csatlakoztatás A USB csatlakozón keresztül a szinteti- zátort összekötheti számítógépével. Egy, a kereskelelemben kapható USB kábel (nincs a csomagban) segítségével kösse össze a szintetizátor hátoldalán található USB csatlakozót (USB B) számítógépe USB (USB A ) csatlakozójával.
Szintetizátor M211K Kezelés • A demo dal lejátszása és a hangok kiválasztása 4.5. A demo dal lejátszása és a hangok kiválasztása A demo dal lejátszása A szintetizátor 155 demo dalt képes lejátszani. Ehhez lásd a demo dalok listáját a mellékletben.
Szintetizátor M211K Kezelés • A demo dal lejátszása és a hangok kiválasztása Két hang lejátszása egyszerre/párhuzamosan – DUAL VOICES A duális funkció kiválasztásához nyomja DUAL meg a [DUAL] gombot. A kiejlzőn megjelenik a “VOICE R2”, valamint a hangszín és a név.
Szintetizátor M211K Kezelés • A demo dal lejátszása és a hangok kiválasztása Touch – ütésdinamika hangszer billentyűzete ütésdinamikus. Akárc- sak egy akusztikus billentyűs hangszer esetén a szintetizátor hangereje hangereje a billentyűk lenyomásának erősségétől függően változik. A billentyűk leütése intezitásának a variálása lehe- tővé...
Szintetizátor M211K Kezelés • A demo dal lejátszása és a hangok kiválasztása Oktáv Az oktáv funkció eltolja az adott hangmagasságot felfelé vagy lefelé egy oktávval. Az oktáv értékét a funkciós menüből lehet változtatni. Megjegyzés: Az oktáv változtatása után a szintetizátor legmagasabb és legalacsonyabb tartományá- ban lehetséges a hangok elváltozása.
Szintetizátor M211K Kezelés • Automata kíséret 4.6. Automata kíséret Au automata kíséret teljes kísérő együttest biztosít. Mindössze kell játszani bal kézzel és a kíséret automatikusan követ minden lejátszott akkordot. Automata kísérettel egy zenész is játszat úgy mintha egy egész együttes vagy zenekar kísérné. A hangszer számos stílust tartalmaz, ehhez lásd a stílusok listáját.
Szintetizátor M211K Kezelés • Automata kíséret Intro/befejezés Az intro egy dal bevezetése. Mikor a beveze- tésnek vége, a rendszer automatikusan a fő szekcióra vált. A befejezés egy dal befejezése. A befejezés végeztével a kíséret automa- tikusan megáll. A befejezés hossza függ a kiválasztott típustól.
Szintetizátor M211K Kezelés • Automata kíséret Fade Be/Ki Fade be A stílus indítása a bekapcsolt fade funkcióval sima kezdést eredményez, a hangerő fokozato- san növekszik. Ha a stílus megállt, nyomja meg [FADE] gombot, a kijelzőn megjelenik a FADE. A stílus lejátszásához nyomja meg a [START/ STOP] gombot.
Szintetizátor M211K Kezelés • Automata kíséret Tempo A hangszer minden stílusát egy alapértelmezett tempóval progra- mozták; ha szükséges, a tempót meg lehet változtatni. A tempó megváltoztatásához használja a [TEMPO -]/[TEMPO +] gombokat. Az érték 30 és 280 között állítható. A tempó gyors megváltoztatásához tartsa lenyomva a [TEM- PO -]/[TEMPO +].
Szintetizátor M211K Kezelés • Automata kíséret Akkord alapok A zenében az akkord a hangsor három vagy több együttes, harmónikus megszólalása. A leggyakrabban előforduló hármashangzatok a hármas akkordok, a triász vagy teljes hármashangzat. Felbontva, a hármashangzat hangjai a legmélyebb hangtól a legma- gasabbig: alaphang, terc, kvint.
Szintetizátor M211K Kezelés • Automata kíséret Akkord megnevezése Az akkord neve két részből áll: Az akkord alaphangja és típusa. Egyujjas játék Az egyujjas mód nemcsak egy ujjat, hanem több ujjat is érzékel. Az egyujjas módban könnyű egy, két vagy három billentyűs akkordokat játszani.
Szintetizátor M211K Kezelés • Metronóm • Arpeggiator 4.7. Metronom A metronóm bekapcsolása A metronóm bekapcsolásához nyomja meg a [METRO] gombot. A metronóm kikapcsolásához ismét nyomja meg a [METRO] gombot. A metronóm sebességét a [TEMPO+] / [TEMPO-] gombok megnyomásával változtathatja. A ritmus kiválasztása A ritmus a funkcionális menüből állítható.
Szintetizátor M211K Kezelés • Mixer 4.9. Mixer A keverő segítségével külön állítható a különböző sávok hangereje. A keverőmenübe való belépéshez nyomja meg a [MIXER] gombot, a kijelzőn megjele- nik az aktuálisan kevert sáv. A kívánt sáv kiválasztásához ismételten nyomja meg a [MIXER] gombot. Ezután a paraméterek módosításához használja a [+]/[-] gombokat.
Szintetizátor M211K Funkcionális menü 5. Funkcionális menü A funkcionális menübe való belépéshez nyomja meg a [FUNCTION] gombot. A kijelzőn megje- lenik az aktuális paraméter. A [FUNCTION] gomb ismételt megnyomásával kiválasztható az adott paraméter, majd az érték módosításához használja a [+]/ [-] gombokat.
Szintetizátor M211K Funkcionális menü Hang A funckió segítségével beállítható a teljes billentyűzet hangmagassága 2 centes pontos- sággal. A hang menü kiválasztásához ismételten nyomja meg a [FUNCTION] gombot. A ki- jelzőn megjelenik a “Tune”. A [+] / [-] gombok segítségével válassza ki a -50 - +50 közötti értéket.
Szintetizátor M211K Funkcionális menü Érintés Az érintés menü kiválasztásához ismétel- ten nyomja meg a [FUNCTION] gombot. A kijelzőn megjelenik a “Touch”. Az érintés szintjének a megváltoztatásához használja a [+ ]/ [-] gombokat. A [+] és [-] egyidejű megnyomása visszaállítja az érintés szintjét az alapértelmezett “002”...
Szintetizátor M211K Funkcionális menü Kórus típus A kórus típus menü kiválasztásához ismé- telten nyomja meg a [FUNCTION] gombot. A kijelzőn megjelenik a “Chr Type”. A típus értékének a megváltoztatásához használja a [+ ]/ [-] gombokat.. A [+] és [-] egyidejű megnyomása visszaállítja a kórus típusát az alapértelmezett “003”...
Szintetizátor M211K Funkcionális menü • Regisztrációs memória 5.1. Regisztrációs memória A regisztrációs memória funckió lehetővé teszi a beállításoknak a regisztrációs memóriába való virtuális mentését, majd azoknak az azonnali előhívását egyetlen gomb megnyomásával. A hangszernek 8 memóriatára van és mindegyik tárban 4 memória található (M1-M4).
Szintetizátor M211K Funkcionális menü • Akkordok szótára • A dalok lejátszása 5.2. Akkordok szótára Ha tudja az akkord nevét de nem tudja lejáts- zani, akkor használhatja au akkordok szótára funkciót.. A funkcióba való belépéshez tartsa leny- omva 2 másodpercig a [CHORD DICT.] gombot.
Szintetizátor M211K Funkcionális menü • A dalok lejátszása Lecke mód A hangszer az első, második és harmadik leckében meghatározott, 3 különböző módot kínál egy dal gyakorlásához. A lecke végeztével a hangszer értékeli a gyakorlatot és így meg- könnyíti a fejlődés nyomonkövetését.
Szintetizátor M211K Funkcionális menü • Felvétel és lejátszás 5.4. Felvétel és lejátszás Felveheti és visszahallgathatja a lejátszott dalt. Nyomja meg a [RECORD] gombot, a felvétel jelzőfénye világít és a ritmus villog. A felvételhez kezdjen el játszani vagy nyomja meg [START/STOP] gombot.
Szintetizátor M211K Funkcionális menü • MIDI funckió 5.5. MIDI funckió A MIDI funckió használatával kibővítheti zenei lehetőségeit. Ez a pont megmagyarázza mi is a MIDI és mire képes, valamint azt is, hogy a MIDI funkciót hogyan használhatja hengszerén. Mi a MIDI? A MIDI (a Musical Instrument Digital Interface rövidítése) lehetővé...
Szintetizátor M211K Hibaelhárítás 6. Hibaelhárítás Meghibásodás A lehetséges ok és a megoldás A be- és kikapcsolákor a hangszórókban Ez normális és nincs ok aggodalomra. egy “pop” hang hallatszik A szintetizátoron való 1. Ellenőrizze, ha nincs a hangerősség játék nem hallható.
Szintetizátor M211K Karbantartás és ápolás • Tisztítás 7. Karbantartás és ápolás 7.1. Tisztítás Mielőtt megtisztítaná a hangszert, húzza ki a hálózati adapter csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból, mivel az károsodhat és adott esetben akár tüzet vagy áramütést okozhat. A tisztításhoz ne használjon festéket, hígitót vagy hasonló vegyszereket.
Szintetizátor M211K Karbantartás és ápolás • Ártalmatlanítás • Jótállási feltételek 7.3 Ártalmatlanítás Az elhasználódott készülékeket soha ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Az eszközök értékes anyagokat tartalmaznak, melyeket a vonat- kozó törvényi előírások értelmében ártalmatlanítani kell Kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi gyűjtőközponttal vagy érdeklődjön az illetékes hivatalban.
Szintetizátor M211K Műszaki adatok 8. Műszaki adatok Szintetizátor & kijelző Szintetizátor 61 Touch Response billentyű Touch Response 3 típusú, Off Keijelző Multifunkcionális LCD Hangok Polifónia (max.) Hangok 580 előre beállított Tartomány Bal, Jobb1, Jobb2 Split Igen Stílus Stílusok 200 előre beállított Stílus vezérlés...
Elektronska klaviatura M211K Obseg dobave Obseg dobave 1 x klaviatura 1 x omrežni del 1 x držalo za note 1 x navodila za uporabo 1 x pesmarica z zgoščenko SERVISNA SLUŽBA ☎ +49(0)37423-7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com ŠTEVILKA ARTIKLA : 25589...
Seite 179
Elektronska klaviatura M211K Skoove Enostavno spletno učenje elektronski klaviatura. združljiv z računalnikom in iPhone / iPad * (Seveda v angleščini) 30 DNI BREZPLAČNO SPLETNI TEČAJ www.skoove.com Obiščite www.skoove.com/promotions/streetlife Prijavite se s kuponom: STL2017 Po prijavi kliknite na zgoraj desno in sledite navodilom na zaslonu.
Seite 180
Elektronska klaviatura M211K Vsebina 1. Splošno ....................1.1. Uvod ....................... 182 1.2. Uporaba v skladu z določili ..............182 2. Varnostna navodila! ............183 2.1. Razlaga znakov ..................183 2.2. Splošna varnostna navodila ..............184 3. Postavitev in montaža / namestitev ......... 187 4.
Elektronska klaviatura M211K Splošno • Uvod • Uporaba v skladu z določili 1.1. Uvod Prijeten zvok Naprava deluje z digitalnimi vzorčnimi zvočnimi komponentami, da lahko zagotovi živo in pristno doživetje poslušanja. 580 različnih zvokov najboljše kakovosti Vaša klaviatura vam nudi skupaj 580 naravnih zvokov, vključno s 128 standardnimi GM zvoki in različnimi ritmičnimi in tolkalnimi glasbili.
Elektronska klaviatura M211K Varnostna navodila • Razlaga znakov 2. Varnostna navodila! Pred uporabo glasbila, navodila pozorno preberite. Ta navodila za uporabo hranite, tako da jih lahko kadarkoli kasneje ponovno preberete. 2.1. Razlaga znakov V navodilih in na glasbilu najdete varnostna navodila, s katerimi boste glasbilo lahko primerno uporabljali in preprečili telesne poškodbe ali gmotno škodo za uporabnika ali...
Elektronska klaviatura M211K Varnostna navodila • Splošna varnostna navodila 2.2. Splošna varnostna navodila Nevarnost Nastanek dima, neobičajen vonj in pregrevanje Če iz vaše klaviature opazite dim, neobičajen vonj ali pregrevanje, lahko nadaljnja upo- raba glasbila povzroči požar ali električni udar. Če pride do takšnega primera, se držite naslednjih napotkov: Izklopite glasbilo.
Seite 185
Elektronska klaviatura M211K Varnostna navodila • Splošna varnostna navodila • Najmanj enkrat letno vtič izvlecite iz vtičnice in odstranite umazanijo, ki se je na- brala na vtičnih kontaktih. • Vtičnica mora biti vedno prosto dostopna, tako da lahko v sili takoj prekinete dovod elektrike.
Seite 186
Elektronska klaviatura M211K Varnostna navodila • Splošna varnostna navodila Voda in drugi tujki Voda, druge tekočine ali kovine, ki se lahko zlijejo v glasbilo, lahko povzročijo požar ali električni udar. Če pride do takšnega primera, se držite naslednjih napotkov! Izklopite glasbilo.
Elektronska klaviatura M211K Splošna varnostna navodila • Postavitev in montaža / namestitev Glasnost Prekomerni zvočni tlak ob uporabi slušalk lahko povzroči slušno okvaro. V koli- kor uporabljate slušalke, bodite pozorni na primerno glasnost. Plastična vrečka Plastične vrečke si ne poveznite čez glavo in je ne dajajte v usta. Lahko pride do zadušitve.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Opis elementov za upravljanje in zaslona 4. Upravljanje 4.1. Opis elementov za upravljanje in zaslona Elementi za upravljanje na sprednji strani naprave. VOLUME CHORD DICT. LESSON L / R FADE TEMPO CHORD BANK O.T.S. INTRO/...
Seite 189
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Opis elementov za upravljanje in zaslona 13. [BANK] 21. [STYLE] Izbira pomnilniških mest. Preklop v način zvoka. Z istočasnim pritis- kom gumbov [VOICE] in [STYLE] preklo- [STORE] pite v način DEMO. Shranitev trenutnih nastavitev. 22. [SONG] 14.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Opis elementov za upravljanje in zaslona Elementi za upravljanje in priključki na hrbtni strani naprave. 30. Priključek USB 33. Vtičnica AUX IN možnost priključitve računalnika možnost priključitve zunanjega avdio vira (predvajalnik MP3, zgoščenk) 31. SUSTAIN možnost priključitve pedala za držanje tona...
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Osnovne nastavitve 4.2. Osnovne nastavitve Ta del vas bo peljal skozi osnovne funkcije vašega glasbila. Pred priklopom naprave pozorno preberite ta del. Električno napajanje Klaviaturo lahko upravljate s priključkom na električno omrežje s pomočjo omrežnega adapterja ali baterij.
Seite 192
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Osnovne nastavitve Napajanje z omrežnim adapterjem Pomembno! Bodite pozorni na splošna varnostna navodila pod točko 2.1. Če priključujete ali odstranjujete omrežni adapter, izklopite električno napajanje glasbila. Omrežni adapter se lahko pri daljši uporabi segreva. To ni napaka, temveč...
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Priključki 4.3. Priključki Priključitev MP3/CD predvajalnika S pomočjo AUX-In-vtičnice na zadnji strani klaviature lahko obdelujete avdio signale zunanjih virov, kot so MP3 ali CD-predvajalnik. Uporabite običajen avdio kabel in ga priključite na AUX-IN-vtičnico klaviature in izhodno vtičnico vašega MP3/CD-predvajalnika.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Priključki Glasnost Prekomerni zvočni tlak ob uporabi slušalk lahko povzroči slušno okvaro. V kolikor upo- rabljate slušalke, bodite pozorni na primerno glasnost. Priključitev mikrofona Mikrofon priključite na MIC-vtičnico. Na tak način lahko pojete ob igranju ali ob predva- janju shranjenih pesmi.
Elektronska klaviatura M211K Priključki • Stikalo za vklop/izklop in reguliranje glasnosti Priključitev računalnika Priključek USB omogoča povezovanje klaviature z računalnikom. Za ta namen priključite običajni kabel USB (ni v obsegu dobave) v priključek USB (USB B) na hrbtni strani klaviature in v priključek USB (USB A) vašega računalnika.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Predvajanje demo pesmi in izbira zvokov 4.5. Predvajanje demo pesmi in izbira zvokov Predvajanje demo pesmi Klaviatura ima 155 shranjenih demo skladb. Upoštevajte seznam demo skladb v prilogi. Istočasno pritisnite gumba [STYLE] in [VOI- CE] za predvajanje vseh obstoječih demo skladb v eni zanki.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Predvajanje demo pesmi in izbira zvokov Simultano/vzporedno predvajanje dveh zvokov – DUAL VOICES Pritisnite gumb [DUAL] za izbiro funkcije DUAL predvajanja dveh zvokov. Na zaslonu se izpiše »VOICE R2« ter vrsta in ime zvoka. S številčno tipkovnico in gumboma [+]/[-] izberite vrste zvoka za VOICE R2.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Predvajanje demo pesmi in izbira zvokov Touch – dinamika pritiska Klaviatura je dinamična glede pritiska tipk. Enako kot pri akustične instrumentu s tipkami se glas- nost klaviature dinamično spreminja glede na moč pritiska na tipke. Tako lahko svoje igranje naredite bolj naravno in izrazito s spremembo intenzivnosti pritiska na tipko.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Predvajanje demo pesmi in izbira zvokov Octave – oktava Funkcija oktave bo prestavila višino tona zadev- nega sloja glasu navzgor ali navzdol v koraku po eno oktavo. Vrednost oktave nastavite v funkcijskem meniju. Opomba: Po prilagoditvi oktave lahko note v najvišjem in najnižjem obsegu klaviature zvenijo nenormalno.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Samodejna spremljava 4.6. Samodejna spremljava Funkcija samodejne spremljave vam nudi celotno glasbeno skupino na dosegu roke. Vse kar morate storiti je, da igrate akorde z levo roko, in spremljava se bo istočasno samodejno predvajala, in sicer takoj po akordih, ki jih igrate. S samodejno spremljavo lahko celo samostojni izvajalec igra s podporo celotne skupine ali orkestra.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Samodejna spremljava Intro/Ending – uvod/konec Uvod je začetni del pesmi. Ko se vzorec uvoda konča, sistem samodejno preklopi na glavni del. Konec je zaključni del skladbe. Ko je konec zaključen, se spremljava samodejno ustavi. Dolžina zaključka se razlikuje glede na izbrani stil.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Samodejna spremljava Fade In/Out – povečevanje/zmanjševanje glasnosti Fade In – povečevanje glasnosti Začetek stila s povečevanjem glasnosti ustvari gladko zveneč začetek, pri čemer se glasno poveča z nizke na visoko. Pritisnite gumb [FADE], ko je stil ustavljen, na zaslonu LCD pa se bo izpisalo FADE.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Samodejna spremljava Tempo Vsak stil instrumenta je programiran s privzetim tempom, ki pa ga lahko po potrebi spremenite. Spremenite tempo z gumbom [TEMPO -]/[TEMPO +]. Razpon je med 30 in 280. Držite pritisnjen gumb [TEMPO -]/[TEMPO +], da hitro spre- menite tempo.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Samodejna spremljava Osnove akordov Akord je v glasbi katerikoli harmoničen niz treh ali več not, ki so slišati, kot če bi zveneli istočasno. Najpogostejši akordi so triade. Triada je niz treh not, ki jih lahko združite v terce.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Samodejna spremljava Ime akorda Ime akorda je sestavljeno iz dveh delov: osnovnega tona akorda in vrste akorda. Enoprstni Enoprstna vrsta ne zaznan samo enega prsta, ampak tudi več prstov. Enoprstna vrsta omogoča enostavno igranje akordov z enim, dvema ali tremi tipkami.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Metronom • Arpeggiator 4.7. Metronom Vklop metronoma Pritisnite gumb [METRO], da vklopite funkcijo metronoma. Ponovno pritisnite gumb [METRO], da izklopit funkcijo metronoma. Spremenite tempo metronoma s pritiskom gumba [TEMPO+]/[TEMPO-]. Izbira takta Vrsto takta nastavite v funkcijskem meniju, za podrobnejše informacije glejte funkcijski meni.
Elektronska klaviatura M211K Upravljanje • Mešalnik 4.9. Mešalnik Mešalnik omogoča ločeno nastavljanje glasnosti različnih posnetkov. Pritisnite gumb [MIXER], da vstopite v meni mešalnika, na zaslonu LCD pa se prikaže trenutni posnetek v mešalniku. Večkrat pritisnite gumb [MIXER], da izbere- te želeni posnetek. Nato z gumboma [+]/[-] spremenite parametre.
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni 5. Funkcijski meni Pritisnite gumb [FUNCTION], da odprete funkcijski meni. Na zaslonu LCD se prikaže trenutni element parametra. Večkrat pritisnite gumb [FUNCTION], da izberete element, nato pa s tipkama [+] / [-] spremenite vrednost izbranega elementa.
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni Melodija Funkcija nastavi višino celotne klaviature v korakih po 2 odstotka. Večkrat pritisnite gumb [FUNCTION], da izberete meni melodije. Na zaslonu LCD se izpiše »Tune«. Z gumbom [+] / [-] spreme- nite vrednost v razponu od -50 do +50.
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni Dotik Večkrat pritisnite gumb [FUNCTION], da izberete meni dotika. Na zaslonu LCD se izpiše »Touch«. Z gumbom [+] / [-] spreme- nite stopnjo dotika. Z istočasnim pritiskom gumbov [+] in [-] boste ponastavili stopnjo dotika na privzeto vrednost »002«.
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni Vrsta refrena Večkrat pritisnite gumb [FUNCTION], da izberete meni vrste refrena. Na zaslonu LCD se izpiše »Chr Type«. Z gumbom [+] / [-] spremenite vrednost vrste. Z istočasnim pritiskom gumbov [+] in [-] boste ponastavili vrsto refrena na privzeto vrednost »003«.
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni • Pomnilnik spomina 5.1. Pomnilnik spomina Funkcija pomnilnika spomina omogoča shrani- tev skoraj vse nastavitev upravljalne plošče v pomnilnik spomina, te pa lahko nato prikličete s pritiskom samo enega gumba. Instrument ima 8 pomnilniških mest, vsako mesto pa ima 4 spomine pomnilnika (M1-M4).
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni • Chord Dictionary • Predvajanje pesmi 5.2. Chord Dictionary – slovar akordov Če poznate ime akorda, vendar ne veste, kako ga zaigrati, lahko uporabite funkcijo slovarja akordov. Pritisnite in držite gumb [CHORD DICT.] za 2 sekundi, da vklopite ta način. Na zaslonu LCD se izpiše vrsta akorda ter njegove note.
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni • Songs abspielen Način vaje Instrument ima prednastavljene 3 različne načine vadbe določene skladbe, kot je določeno v vaji 1, vaji 2 in vaji 3. Instrument bo ocenil vašo vajo, ko jo končate in vam pomagal spremljati vaš...
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni • Snemanje in predvajanje 5.4. Snemanje in predvajanje Svoje igranje lahko posnamete in ga nato predvajate. Pritisnite gumb [RECORD], pri čemer bo zasvetil indikator RECORD in utripali bodo takti. Zaigrajte na klaviaturo ali pa pritisnite gumb [START/STOP], da pričnete s...
Elektronska klaviatura M211K Funkcijski meni • Funkcija MIDI 5.5. Funkcija MIDI Z uporabo funkcij MIDI lahko razširite svoje glasbene možnosti. V tem razdelku je pojasnjeno, kaj MIDI je in kaj lahko naredi, in kako lahko uporabite MIDI na vašem instrumentu.
Elektronska klaviatura M211K Odpravljanje težav 6. Odpravljanje težav Težava Možni vzrok in rešitev Zvočniki proizvajajo zvok poka kadar koli To je normalno in ni razloga za alarm. ko je napajanje vklopljeno ali izklopljeno. 1. Preverite, ali je glavna glasnost pre- nizka.
Elektronska klaviatura M211K Čiščenje • Vzdrževanje in nega 7. Vzdrževanje in nega 7.1. Čiščenje Pred čiščenjem instrumenta izvlecite vtič napajalnik iz vtičnice, saj se lahko v nasprotnem primeru poškoduje in povzroči požar ali električni udar. Za čiščenje ne uporabljajte barv, razredčil ali podobnih kemikalij Instrument očistite z mehko, suho krpo.
Elektronska klaviatura M211K Vzdrževanje in nega • Odstranitev • Garancijski pogoji 7.3 Odstranitev Izrabljenih naprav nikoli ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Naprave vsebujejo reciklirne materiale, ki morajo biti odstranjeni v skladu z zako- nodajo vaše države. Posvetujte se z najbližjim centrom za recikliranje ali najbližjem zbirnem mestu vašega občinskega urada.
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov 9. Referenzmaterial Matériel de référence • Materiale di riferimento • Referenciaanyag • Referenčni material 9.1 Klangfarbenliste Liste des voix • Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name...
Seite 223
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Vibraphone & Bell Vibr&Bel Octave Church Organ ChrOrgO Vibraphone & Harpsichord Vibr&Hrp Octave Church Organ 2 ChrOrgO2 Marimba Marimba...
Seite 224
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Overdrive Guitar Ovrdrive Synth Bass SynBass Dance Lead DancLead Synth Bass 2 SynBass2 Distortion Guitar DistGtr Synth Bass 3 SynBass3 Analog Distortion Guitar...
Seite 225
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Stereo Synth Strings 2 SynStrS2 Tuba Tuba Analog Orchestra AnaOrch Tuba 2 Tuba2 Analog String AnaStr Muted Trumpet MuteTrp Analog String 2...
Seite 226
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Piccolo Piccolo Stereo Sawtooth 2 SawLdS2 Piccolo 2 Piccolo2 Stereo Sawtooth 3 SawLdS3 Flute Flute Electronic Lead ElecLead Flute 2 Flute2...
Seite 227
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Fruity Lead FruityLd Rise Rise Fruity Lead 2 FrutyLd2 Praise Praise Voice Lead VoiceLd Intangible Intangi Voice Lead 2 VoiceLd2 Warm Day...
Seite 228
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Dawn Wah DawnWah Far Away FarAway Chorus Pad Wah ChoPdWah Crystal Crystal Electric Pad ElecPad Crystal 2 Crystal2 5Th PAD 5ThPad...
Seite 229
Klangfarbenliste • Liste des voix AT CH IT HU SI Elenco voci • Hangok listája • Seznam glasov Name LCD Name Name LCD Name Artistic 4 Artisti4 Dynamics jump Dynjump Artistic 5 Artisti5 Reverse Cymbal RevCymbl Digital Effect DigitaEf Abyss Abyss Guitar Fret Noise FretNoiz...
Style Liste • Liste des styles AT CH IT HU SI Elenco Stile • Stílusok listája • Seznam stilov 9.2 Style Liste Liste des styles • Elenco Stile • Stílusok listája • Seznam stilov Name LCD Name Name LCD Name LATIN 1 ROCK 1 Cha Cha...
Seite 231
Style Liste • Liste des styles AT CH IT HU SI Elenco Stile • Stílusok listája • Seznam stilov Name LCD Name Name LCD Name Bossa Nova 1-2 Bossa1-2 Country 2 Country2 Bossa Nova 2-2 Bossa2-2 Pop Country PopCntry Tango-2 Tango-2 Country Rock CtryRock...
Seite 232
Style Liste • Liste des styles AT CH IT HU SI Elenco Stile • Stílusok listája • Seznam stilov Name LCD Name Name LCD Name Slow Rock 2-2 SlwRk2-2 Country 2-2 Cntry2-2 Rock & Roll-2 RkRoll-2 Pop Country-2 PopCtry2 Heavy Metal-2 H.Metal2 Country Rock-2 CtryRk-2...
Song Liste • Liste des chansons AT CH IT HU SI Elenco canzoni • Dalok listája • Seznam skladb 9.3 Song Liste Liste des chansons • Elenco canzoni • Dalok listája • Seznam skladb English Name English Name Name Name CLASSIC La Cucaracha Cucarach...
Seite 234
Song Liste • Liste des chansons AT CH IT HU SI Elenco canzoni • Dalok listája • Seznam skladb English Name English Name Name Name Old Dog Tray DogTray Etude On Leger Lines 2 EtudeLL2 Are You Lonesome Tonight? Lonesome From A Story Book StoryBok Arirang...
Seite 235
Song Liste • Liste des chansons AT CH IT HU SI Elenco canzoni • Dalok listája • Seznam skladb English Name English Name Name Name Basic Tutorial Beyer Piano 65 Beyer65 Minuet 3 Minuet3 Basic Tutorial Beyer Piano 66 Beyer66 In The Theatre Theatre Alfredo And Violetta Column...
Liste der Einfingerakkorde • Liste des accords à un doigt • Elenco degli AT CH IT HU SI accordi a un dito • Egyujjas akkordok listája • Seznam enoprstnih akordov Lijst van de eenvinger-akkoorden 9.5 Liste der Einfingerakkorde • Liste des accords à un doigt Elenco degli accordi a un dito •...
Referentiemateriaal Liste der ausgespielten Akkorde • Liste des accords joués AT CH IT HU SI Elenco accordi suonati • Kijátszott akkordok listája• Seznam zaključenih akordov 9.6 Liste der ausgespielten Akkorde Lijst van de uitgespeelde akkoorden Liste des accords joués • Elenco accordi suonati • Kijátszott akkordok listája Seznam zaključenih akordov - 65 - KUNDENDIENST | SERVICE APRÉS-VENTE | SERVIZIO | ASSISTENZA | ÜGYFÉLSZOLGÁLAT | POPRODAJNA PODPORA...
Seite 239
Referentiemateriaal Liste der ausgespielten Akkorde • Liste des accords joués AT CH IT HU SI Elenco accordi suonati • Kijátszott akkordok listája• Seznam zaključenih akordov - 66 - KUNDENDIENST | SERVICE APRÉS-VENTE | SERVIZIO | ASSISTENZA | ÜGYFÉLSZOLGÁLAT | POPRODAJNA PODPORA ☎...
Seite 240
KUNDENDIENST | SERVICE APRÉS-VENTE SERVIZIO ASSISTENZA | ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 25589 ☎ D ⌨ JAHRE GARANTIE +49(0)37423-7798-28 service@streetlife-music.com ANS GARANTIE ANNI GARANZIA MODELL / TYPE / MODELLO / ÉV JÓTÁLLÁS 11/2018 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA / IZDELEK: M211K LETA GARANCIJE...