Seite 2
Hinweise zum Fahrbetrieb Information about Operation • Aufgrund der filigranen Bauteile ist beim Zusammen- • Please use special caution when assembling this bau für Betrieb ohne Ladung besondere Vorsicht model for operation without a load, due to the deli- geboten. cate components.
Seite 3
Remarques sur la mise en service Aanwijzingen voor gebruik • Compte tenu des éléments délicats du wagon, il est • Door de filigrane onderdelen dient u bij het in conseillé de procéder avec grande prudence lors de elkaar zetten extra voorzichtig te zin als u geen l’assemblage pour une exploitation sans chargement.
Seite 4
Modell aufgleisen Placing the Model on the Track a. Drehgestellbrücken aufgleisen a. Place the trucks on the track. b. Schnabelträger einrasten b. Snap the Schnabel load carriers into place.
Seite 5
Enrailler le modèle Model op de rails zetten a. Enrailler les bogies a. Draaistelbrugggen op de rails zetten b. Encliqueter les châssis porteurs à bec b. Dragers met laadgoed inzetten...
Seite 6
Brücke manuell seitlich verschieben Sliding the deck to the side manually Déplacer latéralement le pont à la main Brug met de hand zijdelings verschuiven...
Seite 7
Abnehmen der Ladung Removing the load Enlèvement du chargement Verwijderen van het laadgoed...
Seite 8
Abnehmen der Ladung Removing the load Enlèvement du chargement Verwijderen van het laadgoed...
Seite 9
Abnehmen der Ladung Removing the load Enlèvement du chargement Verwijderen van het laadgoed...