Herunterladen Diese Seite drucken

vonaris VSV-M 20 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 2

Mittenanschlussheizkörper vertikale ausführung / vsv-m-serie

Werbung

D
F
ABBILDUNG 1
FIGURE 1
ZWEIROHRBETRIEB / FONCTIONNEMENT BITUBE /
EINROHRBETRIEB / FONCTIONNEMENT MONOTUBE /
INSTALACJA DWURUROWA
INSTALACJA JEDNORUROWA
Detail A
Détail A
Szczegół A
Einstellring
Bague de réglage
Pierścień nastawy
Einstellring
Markierung
50
Markierung
Repère
Znacznik
Vorlauf
Rücklauf
Départ
Retour
Zasilanie
Powrót
4
1
2
A
3
4
Armaturen Abdeckkappe
C LICK
Cache robinetterie
Armaturen Abdeckkappe
Osłona zestawu
Cache robinetterie
Osłona zestawu
D
MONTAGE DES VONARIS VSV-M (ABBILDUNG 1)
der Montage der Anschlussarmatur 3 zu beachten, dass die Zirkulati-
1.) VOR DER WANDMONTAGE DES VSV-M IST ZU BEACHTEN:
• Entfernen der Verpackung im VSV-M - Anschlussbereich der sich in der
onsbremse im Rücklauf eingebaut wird.
Heizkörpermitte befindet.
• Montage der Anschlussarmatur 3 lt. Abbildungen Zwei- und Einrohr-
4.) WANDMONTAGE UND ANSCHLUSS VON VOR- UND RÜCKLAUF:
betrieb.
• VSV-M an die Wand montieren. (siehe Montagehinweise)
• Anschlussarmatur 3 montieren und Vorlauf- bzw. Rücklaufleitung
2.) ZWEIROHRBETRIEB - VOREINSTELLUNG: (siehe Abb. 1 Zweirohrbetrieb)
anschließen.
• Das Ventil 2 der Anschlussarmatur 3 ist werkseitig mit dem größten
5.) THERMOSTATKOPFMONTAGE:
k
-Wert voreingestellt.
v
Die Thermostatköpfe "RA 2000" und "RAW" Fa. Danfoss, "VK" Fa.
• Demontage der Baustellenkappe 1.
Heimeier, "D" Fa. Herz, "thera-DA" Fa. MNG und "UNI-XD" Fa.
• Detail A: Einstellring des Ventiles 2 gegen den Uhrzeigersinn auf die
Oventrop sind direkt montierbar.
gewünschte Voreinstellung drehen - der gewünschte Einstellwert
• Demontage der Baustellenkappe 1.
(1, 2,..7, N) muss über der Markierung positioniert sein.
• Montage des Thermostatkopfes 4.
k
-Werteinstellungen bei 2K Proportionalabweichung (Richtwerte):
v
6.) ARMATUREN-ABDECKKAPPE MONTIEREN:
Voreinstellung 4 für VSV-M bis ca.
450 Watt
Montage siehe Abbildungen Zwei- und Einrohrbetrieb.
Voreinstellung 5 für VSV-M bis ca.
700 Watt
Voreinstellung 6 für VSV-M bis ca.
1000 Watt
7.) ÄNDERUNGEN DER EINSTELLWERTE IM ZWEIROHRBETRIEB:
Voreinstellung 7 für VSV-M bis ca.
1200 Watt
Bei Bedarf können die entsprechenden Einstellwerte auch unter Anla-
Voreinstellung N für VSV-M über
1200 Watt
gendruck verstellt werden.
3.) EINROHRBETRIEB: (siehe Abb. 1 Einrohrbetrieb)
Folgende Normen sind bei der Montage der Heizkörper unbedingt einzuhalten:
• Der Heizkörperanteil der Anschlussarmatur ist mit 40% fix eingestellt.
• DIN 55900: Sprühbereich in Nassräumen
Berücksichtigen Sie bitte die für Einrohranlagen maximale Ring-
• VDI 2035: Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen
leistung von ca. 10 KW bei DT = T V - T R = 20 K (bei T V = 90 °C)
• DIN 18017 Teil 3: Lüftung von Bädern und Toiletten ohne Fenster
• EN 14336: Heizungsanlagen in Gebäuden, Installationen und Abnahme
• Achtung: Um eine unerwünschte Erwärmung des VSV-M im Einrohr-
der Warmwasserheizungsanlagen
betrieb beigeschlossenem Ventil möglichst gering zu halten, ist bei
PL
F
RYSUNEK 1
MONTAGE DU RADIATEUR VONARIS VSV-M (FIGURE 1)
INDICATION DANS LE CAS D UN MONTAGE AVEC ROBINETTERIE
DANFOSS DE TYPE VHS (NON FOURNIE AVEC LE RADAITEUR)
1.) AVANT DE MONTER LE RADIATEUR VSV-M AU MUR
IL CONVIENT DE:
• Enlever l'emballage au niveau des orifices de raccordement du
radiateur VSV-M qui se trouve au milieu du radiateur.
• Monter la robinetterie 3 conformément à l'illustration en fonctionne-
ment monotube ou bitube.
2.) FONCTIONNEMENT BITUBE – PRÉRÉGLAGE:
(voir illustration du fonctionnement bitube)
• Le robinet 2 de la robinetterie 3 est préréglé en usine avec la valeur kv
maximum.
• Démonter le bouchon de protection 1.
• Détail A: Faire tourner la bague de réglage du robinet 2 dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au préréglage désiré – La
valeur de réglage désirée (1, 2,...7, N) doit être positionnée sur
le repère.
Réglages des valeurs k
pour un écart proportionnel de 2K
v
(valeurs indicatives):
Préréglage 4 pour VHV-M jusqu'à env. 450 Watt
Préréglage 5 pour VHV-M jusqu'à env. 700 Watt
Préréglage 6 pour VHV-M jusqu'à env. 1000 Watt
50
Préréglage 7 pour VHV-M jusqu'à env. 1200 Watt
Préréglage N pour VHV-M au-delà de 1200 Watt
3.) FONCTIONNEMENT MONOTUBE:
(voir illustration du fonctionnement monotube)
• La partie radiateur de la robinetterie est "fixée" à 40 %.
Veuillez prendre en compte le fait que pour une installation
Zirkulationsbremse nur
monotube la puissance maximale est de 10 KW pour
im Rücklauf!
Frein de circulation seulement
DT = T V – T R = 20 K (pour T V = 90 °C)
sur le retour !
Blokada powrotu tylko
na powrocie!
1
3
PL
MONTAŻU VONARIS VSV-M (RYSUNEK 1)
1. PRZED MONTAŻEM VSV-M NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA:
• Usunięciu opakowania w miejscu przyłącza, znajdującym sie na środku
C LICK
grzejnika.
• Montaż zestawu zaworowego 3 według ilustracji eksploatacja jedno- i
dwururowa.
2. EKSPLOATACJA W INSTALACJI DWURUROWEJ - NASTAWY
WSTĘPNE: (Patrz ilustracja: instalacja dwururowa):
• Zawór 2 zestawu zaworowego ustawiony jest fabrycznie na najwyższą
wartość k
.
v
• Zdjąć osłonę zaworu 1.
• Szczegół 1: Obrócić pierścień nastawy 2 w kierunku przeciwnym do
ruchu
wskazówek
zegara.
naprzeciw znacznika.
Ustawienia wartości k
dla instalacji dwururowej z zakresem
v
proporcjonalności 2K:
nastawa wstępna 4 dla VSV-M do ok. 450 Wat
nastawa wstępna 5 dla VSV-M do ok. 700 Wat
nastawa wstępna 6 dla VSV-M do ok. 1000 Wat
nastawa wstępna 7 dla VSV-M do ok. 1200 Wat
nastawa wstępna N
dla VSV-M od 1200 Wat
3. EKSPLOATACJA W INSTALACJI JEDNORUROWEJ:
(Patrz ilustracja instalacja jednorurowa)
• Attention: Pour limiter au maximum une surchauffe du radiateur
VSV-M en fonctionnement monotube lorsque le robinet est fermé,
il faut s'assurer lors du montage de la robinetterie 3 que le frein de
circulation est bien monté sur le retour.
4.) MONTAGE MURAL ET RACCORDEMENT DU
DÉPART ET DU RETOUR:
• Monter le radiateur VSV-M au mur (voir consignes de montage).
• Monter la robinetterie 3 et raccorder le départ et le retour.
5.) MONTAGE DE LA TÊTE THERMOSTATIQUE:
Les têtes thermostatiques "RA 2000" et "RAW" Ets Danfoss, "VK"
Heimeier, "D" Ets Herz, "thera-DA" Ets MNG et "UNI-XD" Oventrop
peuvent être montés directement.
• Démonter le bouchon de protection 1.
• Monter la tête thermostatique 4.
6.) MONTER LE CACHE DE LA ROBINETTERIE:
Pour le montage, se référer aux illustrations en système monotube et
bitube.
7.) MODIFICATION DES VALEURS RÉGLÉES EN FONCTIONNE-MENT
MONOTUBE ET BITUBE:
Si cela est nécessaire, les valeurs réglées concernées peuvent être
également modifiées lorsque l'installation est sous pression.
Les normes suivantes doivent être respectées lors du montage du
radiateur:
• DIN 55900: Pulvérisation dans les pièces humides
• VDI 2035: Prévention des dommages dans les installations avec sys-
tèmes de chauffage à eau chaude
• DIN 18017 Partie 3: Ventilation des salles de bains et des toilettes sans fenêtres
• EN 14336: Système de chauffage dans les bâtiments, Installation et com-
missionnement des systèmes de chauffage à eau
• Przepływ przez układ grzejnik - zestaw zaworowy jest ustawiony
na stałe i wynosi 40%. Uwzględnić należy maks. moc obwoduins-
talacji jednorurowych ok.
10kW przy DT = T 1 - T 2 = 20 K (dla T1 = 90°C).
• UWAGA: Przy montażu zestawu zaworowego 3 dla instalacji
jednoru rowych należy zwrócić uwagę na to, aby blokada powrotu była
zamontowana w otworze powrotu."
4. MONTAŻ NA ŚCIANIE ORAZ PODŁĄCZENIE ZASILANIA I POWROTU:
• VSV-M jest montowany tylko na ścianie (patrz instrukcja montażu).
• Zamontować zestaw zaworowy 3 oraz podłączyć zasilanie i powrót.
Ustawić
żądaną
wartość
(1,2,...7,N)
5. MONTAŻ GŁOWICY TERMOSTATYCZNEJ:
Bezpośrednio na zawór można zamontować następujące głowice
termostatyczne: CosmoHEAD, Danfoss (RA 2994, RAW 5115, RAX),
Heimeier VK, Herz D, Honeywell thera-DA, Oventrop Uni XD.
• Zdjąć osłonę zaworu 1.
• Zamontować bezpośrednio na zawór głowicę termostatyczną 4.
6. MONTOWANIE OSŁONY ZESTAWU ZAWOROWEGO:
Montaż: patrz ilustracje instalacja jedno- i dwururowa.
7. KOREKTY NASTAW ZAWORU W INSTALACJI DWURUROWEJ:
Korekty nastaw zaworu można wprowadzać także w trakcie pracy
instalacji.
D
F
ABBILDUNG 2
FIGURE 2
LASCHENAUFSCHWEISSBILD UND ANSCHLUSSMASSE / SCHÉMA DE SOUDURE DES ETRIERS ET DIMENSIONS DE RACCORDEMENT / WIDOK MIEJSC
PRZYSPAWANIA ZAWIESZEK
71
71
71
71
107
107
50
BL 214
BL 286
BL 358
BL 430 - 862
VSV-M 10
VSV-M 11
VSV-M 20
VSV-M 21
Anschlussarmatur:
Robinetterie de connexion:
Podłaczenie:
ZE Zweirohrbetrieb-Eckausführung
ZE système bitube, install. en angle
ZE - katowe podłaczenie do instal. dwurur.
EE Einrohrbetrieb-Eckausführung
EE système monotube, install. en angle
EE - katowe podłaczenie do instal. jednorur.
ZD Zweirohrbetr.-Durchgangsausführung
ZD système bitube, install. en droit
ZD - przelotowe podłaczenie do instal. dwurur.
ED Einrohrbetr.-Durchgangsausführung
ED système monotube, install en droit
ED - przelotowe podłaczenie do instal.jednorur.
Anschlussarmatur Eckausführung / Robinetterie installation
Anschlussarmatur Durchgangsausführung / Robinetterie
en angle / Podłączenie kątowe
installation en équerre / Podłączenie przelotowe
Aufhängung
Maß
Aufhängung
Fixation
Typ
Mesure
Y [mm]
Fixation
Zawieszka
Wymiar
Zawieszka
*
VSV-M 10
*
WA 10/20
WA 10/20
VSV-M 20 / 21
53
WA 10/20
*
VSV-M 11
*
WA 11/30
WA 11/30
VSV-M 20 / 21
63
WA 11/30
*Hinweis: Für die Montage der VSV-M 10 und VSV-M 11 mit Anschlussarmatur in Eckausführung (ZE, EE) verwenden Sie bitte entsprechende
Bohrkonsolen bzw. Winkellaschenaufhängungen um den benötigten Wandabstand zu erreichen.
*Remarque: pour le montage du radiateur VSV-M 10 et du VSV-M 11 avec robinetterie équerre (ZE, EE), veuillez utiliser la console adéquate ou les
pattes de fixation en angle adéquates afin de respecter l'écart nécessaire par rapport au mur.
*Wskazówka: Przy montażu grzejników VSV-M 10 i VSV-M 11 z kątowym podłączeniem (ZE, EE) trzeba użyć odpowiednich kołków rozporowych,
względnie zawieszek ściennych, aby osiągnąć wymagany odstęp od ściany.
PL
RYSUNEK 2
ZD/ED
ZE/EE
ZD/ED
ZE/EE
Z
27
Y
Z
27
Y
Maß
Typ
Mesure
Z [mm]
Wymiar
VSV-M 10 / 11
35
VSV-M 20 / 21
79,5
VSV-M 10 / 11
45
VSV-M 20 / 21
89,5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vsv-m 10Vsv-m 11Vsv-m 21