Herunterladen Diese Seite drucken
Honeywell GSS-Serie Einbauanweisungen
Honeywell GSS-Serie Einbauanweisungen

Honeywell GSS-Serie Einbauanweisungen

Scharniermontierter sicherheitsschalter

Werbung

EN50047
EN60947-5-1
Installation Instructions for the Hinge Mount Safety Limit Switch (GSS Series)
Instrucciones para la instalación de los interruptores de seguridad con bisagra (Serie GSS)
Einbauanweisungen für den scharniermontierten Sicherheitsschalter (Serie GSS)
Instructions d'installation de l'interrupteur de fin de course de sécurité à montage sur charnière (série GSS)
Istruzioni per l'installazione dell'interruttore di finecorsa montato a cerniera (Serie GSS)
Instruções de instalação para chaves de bloqueio de segurança articuladas (Série GSS)
WARNING
IMPROPER INSTALLATION
• Consult with local safety agencies and their requirements
when designing a machine-control link, interface, and all
control elements that affect safety.
• Strictly adhere to all installation instructions.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
MOUNT, WIRE AND SEAL SWITCH
WARNING
IMPROPER OPERATION
• Ensure switch actuator achieves sufficient travel for
positive opening of normally closed (NC) contacts to
occur.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
WARNING
APPLIED POWER
• During installation and functional testing, ensure power is
not applied to the machine.
• Strictly adhere to all installation instructions.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
1. Refer to:
• Pages 5 and 6 for EN 50047 wiring configurations,
specific travel distances for each switch code (Ag=silver
contacts, Au=gold-plated contacts) and switch mounting
dimensions.
• Page 7 for specifications.
2. Rotate switch head to desired position (90° increments).
Torque screws to 0,5 N m [4.4 in lb].
3. Mount switch:
• Ensure the operating lever pivot point and the protective
guard pivot points are as close to each other as possible.
Ensure the pin (not included) fastened to the protective
guard that actuates the lever cannot become
disconnected from the lever.
• Mount switch with lever using two M5 or #10 tamper-
proof screws (not included). Torque screws to mounting
surface to 4,9 N m-5,9 N m [43 in lb-52 in lb].
Sensing and Productivity Solutions
4. Refer to circuit diagram on switch housing. Diagram depicts
safety switch in the "free position" (protective guard closed).
NC contacts must be used for the safety circuit(s).
5. Remove screws on cover plate.
6. Connect stranded wire (0,75 mm
14 AWG) or solid wire (0,75 mm
16 AWG) to connector terminals (use 90 °C wire when
ambient temperature is over 75 °C.):
• Torque switch terminal screws to 0,8 N m-1,0 N m
[7 in lb-9 in lb].
• Torque ground screw to 0,8 N m-1,0 N m [7 in lb-9 in lb]
(GSC, GSE).
• Torque connector to secure cable to switch enclosure (if
required) to 1,8 N m-2,2 N m [16 in lb-19 in lb].
7. GSE only: Plug unused conduit entry(s) (plugs included).
Seal conduit opening according to instructions in PK 80112.
8. Perform functional tests:
• Open and close the protective guard several times to
ensure proper travel of the operating lever.
• Open the protective guard to ensure the NC contacts
open.
9. Reassemble cover plate. Torque cover screws 0,5 N m
[4.4 in-lb].
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN INCORRECTA
• Consulte las normas de seguridad y sus requisitos al
realizar el diseño del enlace de control de una máquina,
la interfaz, y los elementos de control que afecten a la
seguridad.
• Siga estrictamente todas las instrucciones para la
instalación.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede
ocasionar lesiones graves o peligro de muerte.
MONTAJE, CABLEADO Y SELLADO DEL INTERRUPTOR
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
• Asegúrese que el actuador del interruptor tenga la
suficiente carrera para que se produzca la apertura
positiva de los contactos normalmente cerrados (NC).
El incumplimiento de estas recomendaciones puede
ocasionar lesiones graves o peligro de muerte.
ISSUE 7
PK 80138
-2,5 mm
, 18 AWG-
2
2
2
-1,5 mm
2
, 18 AWG-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell GSS-Serie

  • Seite 1 ISSUE 7 PK 80138 EN50047 EN60947-5-1 Installation Instructions for the Hinge Mount Safety Limit Switch (GSS Series) Instrucciones para la instalación de los interruptores de seguridad con bisagra (Serie GSS) Einbauanweisungen für den scharniermontierten Sicherheitsschalter (Serie GSS) Instructions d’installation de l'interrupteur de fin de course de sécurité à montage sur charnière (série GSS) Istruzioni per l'installazione dell'interruttore di finecorsa montato a cerniera (Serie GSS) Instruções de instalação para chaves de bloqueio de segurança articuladas (Série GSS) 4.
  • Seite 2 Klemmleisten anschließen (90 °C-Draht verwenden, wenn hasta 0.5 N-m [4.4 in-lb]. die Umgebungstemperatur über 75 °C liegt). • Die Klemmleistenschrauben des Schalters mit 0,8 ... 1,0 Nm anziehen. • Die Erdungsschraube mit 0,8 ... 1,0 Nm anziehen (GSC, GSE). sensing.honeywell.com...
  • Seite 3 (Ag=contatti in argento, surface de montage avec un couple de 4,9 à 5,9 N.m Au=contatti dorati) e per le dimensioni di montaggio [43 à 52 in.lb]. dell'interruttore. • pagina 7 per per i dati tecnici. Honeywell Sensing and Productivity Solutions...
  • Seite 4 • Abra a cobertura protetora para verificar se os contatos NC estão abrindo como devem. 9. Reinstale a tampa. Aperte os parafusos da tampa com um torque de 0,5 N m [4.4 pol lb]. sensing.honeywell.com...
  • Seite 5 11°* 180° 13-14 13-14 90° 11°* 11°* 90° 180° 11°* 0° 06 (Ag) 36 (Au) 5° 11°* 11°* 5° 0° 5° 11°* 11°* 5° 21-22 21-22 21-22 11-12 11-12 11-12 0° 90° 90° 180° 0° Honeywell Sensing and Productivity Solutions...
  • Seite 6 Contacto abierto Kontact offen Contact ouvert Contatto aperto Contato aberto Positive Opening Apertura positiva Zwangsöffnunggemäß Ouverture Apertura forzata Abertura positiva para IEC to IEC 947-5-1 según IEC 947-5-1 IEC 947-5-1 positive selon conforme alla norma 947-5-1 CEI 947-5-1 IEC 947-5-1 sensing.honeywell.com...
  • Seite 7 While we provide application assistance personally, through indirecto. our literature, and the Honeywell web site, it is up to the Si bien proporcionamos asistencia para la aplicación en customer to determine the suitability of the product in the forma personal, a través de nuestra bibliografía y del sitio...
  • Seite 8 Embora forneçamos pessoalmente assistência de aplicação, proprio sito Web, tuttavia è responsabilità del cliente verificare através de nossa literatura, e no web site da Honeywell, fica a l'idoneità del prodotto all'applicazione specifica. critério do cliente determinar a adequação do produto na aplicação.