Herunterladen Diese Seite drucken
DI400
Protokollumsetzer
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Protokollumsetzer DI400 ist ein Erweiterungsmodul für BEN-
DER-Überwachungssysteme, die über einen BMS-Bus Daten aus-
tauschen. Er ermöglicht mehrere interne Busse mit dem
Adressbereich 2...150 auf ein TM800 Melde- und Bedientableau
oder eine MK800 Melde- und Prüfkombination aufzuschalten.
Sicherheitshinweise allgemein
Montage, Anschluss und Inbetriebnahme nur durch Elektrofach-
kraft! Beachten Sie unbedingt:
die bestehenden Sicherheitsvorschriften und
das beiliegende Blatt "Wichtige sicherheitstechnische Hin-
weise für BENDER-Produkte".
Funktionsbeschreibung
Der DI400 wird über den externen BMS-Bus mit einem TM800
Melde- und Bedientableau oder einer MK800 Melde- und Prüf-
kombination verbunden. Die ersten Geräte aus dem Adressbe-
reich 2...150 werden an den internen BMS-Bus eines TM800 oder
eines MK800 angeschlossen.
Weitere Geräte können an den internen BMS-Bus des DI400 ange-
schlossen werden. Alle Betriebs-, Warn- und Alarmmeldungen
der am DI400 angeschlossenen Geräte können nun über den ex-
ternen BMS-Bus eines TM800 oder MK800 abgefragt bzw. ange-
zeigt werden.
Zur Unterscheidung der Warn- und Alarmmeldungen stehen
zwei Melde-LEDs und ein parametrierbarer Summer zur Verfü-
gung. Bis zu 1000 Warn- und Alarmmeldungen werden im Histo-
rienspeicher mit Zeiteintrag abgelegt.
Der DI400 ist in einem Aufputzgehäuse mit Befestigungsmög-
lichkeit zur Wandmontage eingebaut. Optional kann der DI400 in
eine Fronttafel oder in das Unterputzgehäuse UP800 eingebaut
werden.
DI400-12
Die Ausführung DI400-12 erhält alle Meldungen über einen BMS-
Bus, z. B. von einem 107TD47, MK800-11, SMI47x, EDS... oder
RCMS...
DI400-11
Die Ausführung DI400-11 enthält zusätzliche Klemmleisten für
die 16 digitalen Eingänge und einen optionalen Relaisausgang.
Montage und Anschluss
Stellen Sie vor Einbau des Gerätes und vor Arbei-
ten an den Anschlüssen des Gerätes sicher, dass
die Anlage spannungsfrei ist.
Wird dies nicht beachtet, so besteht für das Perso-
nal die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Außerdem drohen Sachschäden an der elektri-
schen Anlage und die Zerstörung des Gerätes.
TBP204015deen / 08.2008
Protocol converter
Intended use
The protocol converter DI400 is an expansion module for BENDER
monitoring systems which exchange data via the BMS bus. Sever-
al internal buses with the address range 2...150 can be connect-
ed to a TM800 operator panel or to an MK800 alarm indicator and
test combination.
Safety instructions
Installation, connection and commissioning shall only be carried
out by qualified electricians!
Particular attention shall be paid to:
the current safety regulations and
the enclosed sheet "Important safety instructions for
BENDER products".
Function
The DI400 is connected to the TM800 operator panel or MK800
alarm indicator and test combination via the external BMS bus.
The first devices of the address range 2...150 are connected to
the internal BMS bus of a TM800 or an MK800.
Additional devices can be connected to the internal BMS bus of
DI400. All operating, warning and alarm messages of the devices
connected to the DI400 can be queried and indicated via the ex-
ternal BMS bus of a TM800 or MK800.
Two alarm LEDs and one programmable buzzer are provided to
distinguish warning messages from alarm messages. Up to 1000
warning and alarm messages are stored in the history memory
with date and time stamp.
The DI400 is mounted in an enclosure for surface mounting and
provides a fixing set for wall mounting. Optionally, the DI400 can
be installed into a frontplate or into the UP800 flush-mounting
enclosure.
DI400-12
The version DI400-12 receives all the messages via a BMS bus, e.g.
from a 107TD47, MK800-11, SMI47x, EDS... or RCMS...
DI400-11
Version DI400-11 provides additional terminal strips for 16 digital
inputs and one optional relay output.
Installation and connection
Prior to installation and before work activities are
carried out on the connecting cables, make sure
that the mains power is disconnected.
Failure to comply with this safety information
may cause electric shock to personnel.
Furthermore, substantial damage to the electrical
installation and destruction of the device may oc-
cur.
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Bender DI400

  • Seite 1 DI400. All operating, warning and alarm messages of the devices der am DI400 angeschlossenen Geräte können nun über den ex- connected to the DI400 can be queried and indicated via the ex- ternen BMS-Bus eines TM800 oder MK800 abgefragt bzw. ange- ternal BMS bus of a TM800 or MK800.
  • Seite 2 Dimension diagram DI400-11 / DI400-12, surface mounting Alle Maße in mm all dimensions in mm Maßbild DI400-11 / DI400-12, Beispiel: Türeinbau Dimension diagram DI400-11 / DI400-12, example: door moun- ting Alle Maße in mm all dimensions in mm TBP204015deen / 08.2008...
  • Seite 3 ● ● an (Klemmen +/-). – If DI400 is supplied with DC 24 V: Consider the voltage – Falls Sie den DI400 mit einer Gleichspannung von 24 V drop in the cable, when using long supply cables. versorgen: Berücksichtigen Sie bei langen Zuleitungen –...
  • Seite 4 DI400 Anschluss Connection TBP204015deen / 08.2008...
  • Seite 5: Einstellen Und Bedienen

    Settings and operation Einstellen und Bedienen Settings The address of the external BMS bus of the DI400 is factory set to Einstellungen 2. The address can be set via the DIP switch S3 or by parameter Die Adresse des externen BMS-Busses des DI400 ist werksseitig setting (TMK-SET): auf 2 gestellt.
  • Seite 6 MK800. Furthermore, alarm LEDs can be assigned, and TMK-SET parametriert werden. Weiterhin können die Zuordnung the buzzer signal as well as the relay function (DI400-11 only) can der Melde-LEDs, das Summersignal sowie die Funktion des Relais be set.
  • Seite 7: Technische Daten

    A USB cable (type A on type B plug) is required for the USB inter- Typ B Stecker) benötigt. Die USB-Schnittstelle ist nur nach Öffnen face. You gain access to the USB interface by opening the DI400. des DI400 zugänglich. Über die USB-Schnittstelle kann nur der Only the currently connected DI400 can be read out and set via angeschlossene DI400 ausgelesen und eingestellt werden.
  • Seite 8 Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Änderungen vorbehalten! Subject to change! © © Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Tel.: +49 6401-807-0 E-Mail: info@bender-de.com •...