1. 1. 1. 1. Gesamtansicht Interrupteur = Schalter Poignée à tête = Bohr-/Fräskopf Höhenverstellung Avance longitudinale, calibrée = Handrad Längsvorschub mit Nonius Deux butées de table = Zwei Tischanschläge Vitesse rapide de perçage = Schnellbohrkreuz Contrôle de l’engrènement de l’avance fine = Kupplung Feinvorschub Contrôle de l’avance fine du foret, calibré...
WARNUNG: DIE NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFTEN KANN ERHEBLICHE KÖRPERSCHÄDEN NACH SICH ZIEHEN Der Umgang mit Maschinen und maschinelle Bearbeitungen sind generell mit gewissen Gefahren verbunden. Ein umsichtiger und wohlüberlegter Einsatz der Maschine vermindert dabei die Gefahr von Körperverletzungen beträchtlich. Werden jedoch grundsätzliche Sicherheitsregeln missachtet, setzt sich der Bediener schweren Verletzungsgefahren aus.
2.2. Anwendung der Maschine: 2.2.1. 2.2.1. ÜBEN SIE KEINE KRAFT AUF DAS WERKZEUG AUS. 2.2.1. 2.2.1. Das Werkzeug arbeitet effizienter und sicherer, wenn Sie die Bearbeitung mit der Geschwindigkeit durchführen, für die es ausgelegt ist. 2.2.2. 2.2.2. VERWENDEN SIE DAS RICHTIGE WERKZEUG. 2.2.2.
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Ihrer Maschine bitte aufmerksam durch. Direkte Lichteinwirkung auf das PE-Gehäuse aus geringer Entfernung ist zu vermeiden 3. 3. 3. 3. Spezifikationen Abmessungen des 730 mm x 210 mm Bohrleistung 32 mm (1 ") " x 8 ") Arbeitstischs "...
Bohrbearbeitungen. 4.4. Die meisten Stellmuttern zur Einstellung des Gewindespiels und zur Reduzierung der Verschleißanfälligkeit sind aus Bronze. diesen Bronzeteilen können Schrauben Optimierung Bearbeitungsgenauigkeit leichtgängig und präzise verstellt werden. 4.5. Die senkrechte Säule ist sehr starr und solide und verleiht der Maschine dadurch besondere Stabilität.
(2) Bewahren Sie beim Transport dieser 300 kg schweren Maschine stets ein gutes Gleichgewicht. Heben Sie die Maschine ausschließlich mit verstärkten Hebeschlingen nach in Abb. A gezeigtem Verfahren an. (3) HALTEN Sie die Maschine stets von direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Feuchtigkeit und Regen fern.
Seite 10
7.1. Höhenverstellung des Spindelstocks mittels Handkurbel am Kopf. 7.2. Elektrischer Schalter zur Bedienung der Gewindeschneidvorrichtung im oder gegen den Uhrzeigersinn. 7.3. Einstellung der Vorschubgeschwindigkeit (Eilgang, Feinvorschub) über den Vorschubhebel. 7.4. Einstellung des Tischvorschubs nach rechts und links über ein Handrad am Tisch. 7.5.
8.2.3. Reinigen Sie die Maschine und schmieren Sie sie leicht ab. 8.2.4. Bedecken Sie die Maschine mit einem Stoff, um sie vor Staub zu schützen. 8.3. Einstellung des Bohr- / Fräskopfs 8.3.1. Um den Bohr-/Fräskopf nach oben oder unten zu verschieben, lockern Sie die beiden Klemmknebel (siehe Abb.
Knob = Sterngriff Spring base = Bohrkreuzhalterung Worm gear = Schneckgetriebe handle wheel = Handrad EINSTELLUNG DER RÜCKHOLFEDER DER PINOLE Die Federspannung zur Rückstellung der Spindel nach Ausführung der Bohrung wurde werkseitig voreingestellt. Sofern dies nicht absolut notwendig sein sollte, ist von allen weiteren Einstellungsversuchen abzusehen.
10. Arretierung des Tischvorschubs und der Grundplatte der Maschine Stop = Anschlag Leaf screw = Flügelschraube Grib strip bolt = Einstellschraube Gib strip = Führungsschiene Two leaf screw = Flügelschrauben 10.1. Bei Fräsarbeiten mit Längsvorschub wird empfohlen, den Quervorschub des Tischs zu blockieren, um präzise Bearbeitungen zu gewährleisten.
werden können). 11.5. Lösen Sie beiden Schrauben der Umlenkrolle, mit der die Drehzahl geändert werden kann. Mit diesen beiden Schrauben können Sie die Umlenkrolle justieren. 11.6. Entnehmen Sie der Drehzahltabelle (Tabelle 1) die gewünschte Drehzahl in U/min. Setzen Sie die Riemenscheiben auf die entsprechende Stufe der Scheibe. 11.7.
Umdrehungen. Schlagen Sie mit einem Holzhammer kurz von oben auf den Anzugsbolzen der Welle. Wenn sich die Werkzeugaufnahme aus der Spindel löst, halten Sie das Werkzeug mit einer Hand fest und drehen Sie den Anzugsbolzen mit der anderen Hand aus. 12.2.
16.3. Anfahren: Starten Sie die Maschine und drücken Sie auf den Hebel des Handrads D. Die Spindel senkt sich automatisch voreingestellte Höhe ab. 16.4. Ende automatischen Vorschubs: Die Spindel kehrt in die obere Stellung des voreingestellten Spindelhubs zurück. Im Notfall oder wenn Vorschubbewegung unterbrechen wollen,...
18.1.3. Entfernen Späne sorgfältig einer Bürste harten Seidenborsten. 18.1.4. Wischen Sie mit einem Lappen überschüssiges verschmutztes Schmierfett und Schneidmittel von der Maschine ab. 18.1.5. Schmieren Sie die Schmierpunkte und tragen Sie auf alle blanken Metallteile einen dünnen Öl- oder Fettfilm als Korrosionsschutz auf. 18.1.6.
Schmierpunkte mit Maschinenöl mittlerer Viskosität ab. 19.3. Die Schmierpunkte werden durch Pfeile angezeigt. Alle in Ihre Bohr- / Fräsmaschine eingebauten Kugellager sind lebensdauergeschmiert und bedürfen keiner zusätzlichen Schmierung. Folgende Punkte müssen geschmiert werden: (1) Interne Elemente des Spindelantriebs. Achten Sie darauf, dass dieser Bereich stets gut mit hochwertigem, nicht aushärtendem Fett geschmiert ist.
21.2. Der Motor läuft heiß, die Leistung reicht nicht aus: 21.2.1. Die Maschine ist überlastet. Verringern Sie den Vorschub. 21.2.2. Die Versorgungsspannung ist zu niedrig. Sehen Sie eine zuverlässige Spannungsversorgung vor. 21.2.3. Es kann sein, dass ein Kontaktpunkt des Schalters durchgebrannt oder unterbrochen ist.
21.5.1. Das Spiel der Tischführung ist zu groß oder man spürt heftigen Widerstand beim Verschieben des Tischs. Stellen Sie Stellkeil richtig ein. 21.5.2. Es kann sein, dass die Klemmschrauben locker sind. Überprüfen Sie die Schrauben und ziehen Sie sie gegebenenfalls fest. 21.5.3.
Gleichen Sie den Motor aus oder ersetzten Sie ihn, falls er defekt ist. 21.9.2. Falscher Motor. Wechseln Sie den Motor aus. 21.10. Der Motor stockt: 21.10.1. Überlastung. Reduzieren Sie die Vorschubgeschwindigkeit. 21.10.2. Stumpfer Bohrer. Schärfen Sie den Bohrer und achten Sie darauf, dass er scharf bleibt. 21.10.3.
Korrigieren Sie die Einstellung der Pinolenführung. 21.13.4. Lager haben Spiel. Überprüfen Sie die Lager und arbeiten Sie die Auflagefläche nach bzw. wechseln Sie das Lager gegebenenfalls aus. 21.14. Unrunder Lauf oder übermäßiges Auslaufen des Bohrers: 21.14.1. Bohrer verbogen. Wechseln Sie den Bohrer aus. Versuchen Sie nicht, den Bohrer geradezubiegen. 21.14.2.
22. Verkabelungsschema 2. DREHSTROMMODELL 1. EINPHASIGES MODELL ANSCHLUSS U, V, 5 AN BE 220V-240V ANSCHLUSS U, V, 5, 6 AN BE 110 V Drilling = Bohren Tapping = Fräsen...
Seite 24
Schaltkreis FU: SICHERUNG SB1: NOTAUSSCHALTER SB2: KNOPF ZUM EINSCHALTEN DER NETZSPANNUNG, MASCHINE IST BETRIEBSBEREIT ZUM GEWINDESCHNEIDEN SB3: RÜCKWÄRTSLAUF SB4: BOHRSCHALTER SA1: WAHLSCHALTER BOHREN/GEWINDESCHNEIDEN SA2: WAHLSCHALTER OBEN/UNTEN TR: TRANSFORMATOR...
Seite 27
61102 Anschlagplatte W032 Unterlegscheibe 1/8" Kreuzschlitzschraube mit S705 1/8"x1/4"L Rundkopf 2401085 Staubschutzplatte Kreuzschlitzschraube mit S708 3/16"-24UNCx3/8"L Rundkopf Zum Anheben und Absenken des 2412001 Körpers 2.401.076A Vorrichtung für Zoll -Messungen 2450060 Skala HH001 Niet ∮ 2 Kreuzschlitzschraube mit S708 Rundkopf 3/16"-24UNCx3/8"L 2401195 Sicherungsschraube 5/8"-11UNCx5-1/2"L...
Seite 28
Kreuzschlitzschraube mit S732 3/16"x3/4"L Rundkopf Anzeigeeinheit für die 6144S Metrisch Feineinstellung Anzeigeeinheit für die 6144-1S Zoll Feineinstellung 6142-2AS Handradeinheit 61107 Schneckenantrieb 61115 Feder 61110 Griffbasis 6138 Einstellknopf für Sägeband 290086 Runder Kunststoffknopf 6139 Knopf mit Achse HP309S Gehrungsstifteinheit 6121 Futteraufnahme MT3 M10xP1,5 6121-1 Futteraufnahme...
Seite 29
6187 Spannfutter Schalter 260616S Schutzvorrichtung für Spannfutter Nur für CE 260616AS Schutzvorrichtung für Spannfutter Nur für CE (Option) 6628 Tisch 6628-1 Tisch 6229 Fester Block 6230 Beweglicher Ring S402 Innensechskantschraube 1/4"x1/2"L HB111 Ölkugel 1/4" 6601S Tischradeinheit 6027-1S Griff des Handrads 6620 Tischkupplung ∮...
Seite 36
OTELO Der Importeur: 50 Av du Maréchal Foch, BP4 78701 CONFLANS CEDEX – Frankreich ERKLÄRT, DASS DAS NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTE PRODUKT: MODELL OT25040 Typ: Marke: T&O MIT FOLGENDEN BESTIMMUNGEN KONFORM IST: • Mit den in Anhang I der europäischen Richtlinie 98/37/EWG festgelegten Vorschriften (Maschinenrichtlinie).
Seite 37
GARANTIEBESCHEINIGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Produkt wird ab Kaufdatum (Datum des Lieferscheins oder der Rechnung) eine Garantie von 1 Jahr gewährt. Alle Produkte der Marke T&O wurden durchgehend nach den üblichen Abnahmenormen getestet. OTELO verpflichtet sich, alle Funktionsstörungen, die auf einen Herstellungsfehler oder einen Materialfehler zurückzuführen sind, zu beheben.