Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Diagnose-Waage
bosogramm 4000
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d´emploi
Modo de empleo
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
Kullanma talimatnamesi
Diagnose-Waage
Diagnostic scales
Pèse-personne impédancemètre
Báscula de diagnóstico
Bilancia diagnostica
Personenweegschaal met extra functies
Balança de diagnóstico
Diagnoz Terazisi
BOSCH + SOHN GmbH & Co. KG
Fabrik mediz. Apparate
Bahnhofstr. 64 · D-72417 Jungingen
Telephone +49 (74 77) 92 75 0
Fax +49 (74 77) 10 21
www.boso.de · service @ boso.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso bosogramm 4000

  • Seite 1 Balança de diagnóstico Kullanma talimatnamesi Diagnoz Terazisi BOSCH + SOHN GmbH & Co. KG Fabrik mediz. Apparate Bahnhofstr. 64 · D-72417 Jungingen Telephone +49 (74 77) 92 75 0 Fax +49 (74 77) 10 21 www.boso.de · service @ boso.de...
  • Seite 2 D Deutsch G English F Français 1. Display 1. Display 1. Ecran 2. „User”-Taste 2. "User" key 2. Touche utilisateur 3. „Set”-Taste 3. "SET" key 3. Touche réglage 4. „Auf”-Taste 4. "Up" key 4. Touche "haut" 5. „Ab”-Taste 5. "Down" key 5.
  • Seite 3 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr boso-Team 1. Wissenswertes Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese Waage ermittelt das Körpergewicht, Körperwasser, Körperfett und den Muskelanteil nach dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise - Für Den Späteren Gebrauch Aufbewahren

    – Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 89/336 + Ergänzungen. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den boso Kundenservice. – Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
  • Seite 5 3.2 Nur Gewicht messen Tippen Sie mit dem Fuß schnell und kräftig auf die Trittfläche Ihrer Waage. Es erscheint als Selbsttest die komplette Displayanzeige (Abb. 1) bis „0.0” (Abb. 2) angezeigt wird. Abb. 1 Nun ist die Waage zum Messen Ihres Gewichtes bereit. Stellen Sie sich nun auf die Waage.
  • Seite 6 – Fitness 5: Intensive körperliche Aktivität (Tägliches intensives Training oder körperliche Arbeit, z.B. intensives Lauf- training, Bauarbeiten ...) Insgesamt sollten Sie für diesen Modus ein hohes Mass an Beweglichkeit, Ausdauer und Kraft besitzen und dieses Niveau über Abb. 10 einen längeren Zeitraum halten. Die Waage verfügt über 10 Grunddaten-Speicherplätze, auf denen der Anwender, z.B.
  • Seite 7: Garantie

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber boso, Bosch Sohn GmbH + Co. KG, Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 8: Interesting Facts

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your boso Team 1. Interesting facts The measuring principle of the diagnostic scale This scale determines the body weight, body water and the percentage of muscle according to the principle of Bioelectric Impedance Analysis (BIA).
  • Seite 9: Operation

    – You should protect the scale against impacts, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and keep it away from heat sources (ovens, radiators). – Repairs may only be performed by boso Customer Service or authorized dealers. However, always check the batteries and replace them if necessary prior to making a complaint.
  • Seite 10 3.3 Measuring weight, body fat, body water and muscle percentage First your personal parameters must be stored. – Now height (“Hat”) in cm (inch) flashes in the display (Fig. 6). Set the desired value by briefly pressing or holding the buttons “up” or “down”...
  • Seite 11 Important: Your feet, legs, calves and thighs must not touch each other, as otherwise the measurement cannot be performed correctly. – “bf%” appears in the display for 2 seconds (Fig. 10), then your body fat percentage is shown for 3 seconds (Fig. 11). An arrow pointing up, down or .
  • Seite 12: Incorrect Measurement

    4. Incorrect measurement If the scale detects an error during weighing, “Err” appears in the display. Possible causes of errors: Remedy: – The scale was not activated before being stepped – Activate the scale correctly and reweigh yourself. onto. – The maximum load-bearing capacity of 150 kg –...
  • Seite 13: Chère Cliente, Cher Client

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués boso et son équipe 1. A savoir Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
  • Seite 14: Consignes Importantes - À Conserver Pour Un Usage Ultérieur

    ; éloignez-la des sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauffage). – Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de boso ou des revendeurs agréés. Cependant avant de faire une réclamation, contrôlez d’abord les piles et changez-les, le cas échéant.
  • Seite 15 3.2 Pesée seule Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance. L’ap- pareil effectuant un contrôle automatique, il affiche la totalité de l’écran (Ill. 1) jusqu’à "0.0" (Ill. 2). Ill. 1 La balance est prête à mesure votre poids. Montez sur la balance. Tenez-vous debout immobile sur la balance en répartissant votre poids de manière égale sur les deux jambes.
  • Seite 16 (entraînement quotidien intense ou travail physique, par ex. entraînement intensif à la course, travaux sur chantiers de construction …) Dans l’ensemble, il faut sélectionner ce mode si vous disposez de beaucoup de mobilité, d’en- durance et de force et que vous restez à ce niveau pendant une assez longue Ill.
  • Seite 17: Mesures Erronées

    Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’informations, adressez-vous à votre médecin !) Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus faibles. En fonction du type de sport pratiqué, de l’intensité de l’entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence.
  • Seite 18: Estimados Clientes

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo boso 1. Temas interesantes El principio de medición de la báscula de diagnóstico Esta báscula se usa para determinar el peso del cuerpo, la masa líquida corporal, la masa adiposa...
  • Seite 19: Puesta En Operación

    (estufas, calefacciones, radiadores). – Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por el servicio postventa de boso o bien por agentes autorizados. No obstante, antes de hacer una reclamación compruebe usted las pilas y dado el caso cámbielas.
  • Seite 20 Coloque usted la báscula sobre una superficie plana y firme; esta es una condición imprescindible para que la medición sea correcta. 3.2 Medir solamente el peso Presione usted rápida y fuertemente con el pie la superficie de la báscula. A continuación tiene lugar un autotest en que se visualiza todas las indicaciones de la pantalla (fig.
  • Seite 21 – Constitución física 5: Actividad física intensa (Diariamente entrenamiento o actividad física intensa, por ejemplo, correr en entrenamiento intensivo, trabajos de construcción ...) Para aplicar este modo es conveniente que usted posea previamente un grado adecuado de movilidad, Fig. 10 resistencia y fuerza y que pueda mantener este nivel durante un espacio de tiempo mayor.
  • Seite 22: Medición Errónea

    Valores de orientación para las masas de grasa del cuerpo Los siguientes valores de la masa adiposa corporal servirán para orientarse (consulte a su médico para información más detallada). En deportistas se observa a menudo un valor más reducido. Dependiendo del tipo de deporte, de la intensidad del entrenamiento y de la constitución física, los valores alcanzables pueden ser inferiores a los valores de orientación especificados.
  • Seite 23: Gentile Cliente

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team boso 1. Informazioni importanti Il principio di misurazione della bilancia diagnostica La bilancia rileva il peso, l’acqua, il grasso corporei nonché...
  • Seite 24: Precauzioni E Norme Di Sicurezza

    – Tutte le bilance sono conformi alla direttiva UE 89/336 e relative integrazioni. In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti boso. – Di tanto in tanto l’apparecchiatura deve essere pulita strofinandola con un panno umido. Non usare detergenti aggressivi e non immergere mai in acqua l’apparecchio.
  • Seite 25 3.2 Solo misurazione del peso Con il piede, dare qualche colpetto rapido e deciso alla pedana della bilancia. Comparirà a titolo di autotest la visualizzazione completa del display (fig. 1) e in seguito l’indicazione "0.0" (fig. 2). fig. 1 Ora la bilancia è pronta per l’uso. Ora è possibile mettersi sulla bilancia. Rimanere fermi in piedi sulla bilancia distribuendo equamente il peso sulle gambe.
  • Seite 26 – Fitness 5: attività fisica intensa (allenamento quotidiano intenso o lavoro fisico, per es.: allenamento intenso alla corsa, lavoratore edile ...) In generale sarebbe necessario disporre per questa modalità un elevato grado di mobilità, resistenza e forza e mantenere fig. 10 questo livello per un periodo di tempo più...
  • Seite 27: Messaggi Di Errore

    Valori indicativi per il grasso corporeo I seguenti valori relativi al grasso corporeo possono servire da riferimento (per maggiori informazioni rivolgersi al proprio medico!). Negli sportivi è spesso presente un valore inferiore. A seconda del tipo di sport praticato, dell’intensità degli allenamenti e della costituzione fisica si possono raggiungere valori ancora inferiori ai valori orientativi indicati! Donne...
  • Seite 28: Geachte Klant

    Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelijk voor andere gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw boso-team 1. Wetenswaardigheden Het meetprincipe van de personenweegschaal Deze weegschaal bepaalt lichaamsgewicht, lichaamsvocht, lichaamsvet en spierpercentage door middel van het principe van de BIA, of bioelektrische impedantieanalyse.
  • Seite 29 (bijv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). – De weegschaal mag alleen worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van boso of door een erkende leverancier. Controleer echter eerst of de batterijen niet leeg zijn en vervang ze indien nodig.
  • Seite 30 3.2 Alleen het gewicht meten Druk met uw voet snel en krachtig op het weegplateau van uw weegschaal. Als zelftest verschijnt de volledige displayweergave (afb. 1) tot "0.0" (afb. 2) wordt weergegeven. afb. 1 Nu is de weegschaal klaar voor het meten van uw gewicht. Ga nu op de weeg- schaal staan.
  • Seite 31 De weegschaal beschikt over 10 opslaglocaties voor basisgegevens, waar de gebruiker, bijv. elk familielid, de persoonlijke instellingen op kan slaan en weer op kan vragen. – Stap eerst kort op het weegplateau. afb. 10 – Selecteer de gewenste opslaglocatie door op de "USER"-knop te drukken waar uw persoonlijke gegevens opgeslagen zijn.
  • Seite 32: Verkeerde Meting

    Vrouwelijk Mannelijk Leeftijd Zeer goed Goed Middelmatig Slecht Leeftijd Zeer goed Goed Middelmatig Slecht <19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1% 20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1% 30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1%...
  • Seite 33: Informações Úteis

    Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as aces- síveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa boso 1. Informações úteis O princípio de pesagem da balança de diagnóstico A balança de diagnóstico determina o peso, o líquido e a gordura corporais, bem como a percen-...
  • Seite 34 (fogões, radiadores). – As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da boso ou pelos comerciantes autorizados. Antes de fazer qualquer reclamação, verifique primeiro as pilhas e proceda, quando necessário, à...
  • Seite 35 3.2 Verificar apenas o peso Dê com o pé um toque rápido e forte no piso da sua balança. Como autoteste, todos os conteúdos aparecem no mostrador (fig. 1), até surgir “0.0” (fig. 2). A balança está então pronta para a verificação do seu peso. Suba para a ba- lança.
  • Seite 36 A balança dispõe de 10 memórias para os dados básicos, dando ao utilizador, por exemplo, a cada membro de uma família, a possibilidade de memorizar e activar novamente os seus dados pessoais. – Dê primeiro um breve toque no piso. .
  • Seite 37 Valores de referência para a percentagem da gordura corporal Os seguintes valores relativos à gordura corporal pretendem ser uma orientação (para mais informações, contacte o seu médico!). Os desportistas apresentam, frequentemente, um valor mais baixo. Conforme o tipo de desporto praticado, a intensidade dos treinos e a constituição física, podem ser atingidos valores que ainda se situam abaixo dos valores de referência indicados! Feminino...
  • Seite 38 Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle boso Müessesesi 1. Bilinmesi Gerekenler 1. Bilinmesi Gerekenler Terapi Tartısının Ölçüm Prensibi Terapi Tartısının Ölçüm Prensibi...
  • Seite 39 – Tartıyı, darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, aşırı ısı değişimlerine ve yakın ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. – Onarımlar, yalnız boso Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Herhangi bir reklama- syondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları değiştiriniz.
  • Seite 40 3.3 Ağırlığın, vücut yağı, vücut suyu ve kas oranlarının ölçümü İlk önce kişisel 3.3 Ağırlığın, vücut yağı, vücut suyu ve kas oranlarının ölçümü İlk önce kişisel parametreler hafızaya kaydedilmelidir: parametreler hafızaya kaydedilmelidir: – Önce kısaca tartının ayak konulan yüzeyine "0.0" (Şekil 2) görüntüsü belirene kadar basınız.
  • Seite 41 Dikkat: Dikkat: Her iki ayağınız, bacağınız, baldırınız ve üst baldırınız arasında bir temas olmamalıdır. Aksi halde, tartılma işlemi doğru olarak gerçekleşmeyebilir. – Göstergede 2 saniye süreyle "bf%" belirir (Şekil 10), sonra da vücut yağ oranı 3 saniye süreyle belirir (Şekil 11). Göstergenin sol yarısındaki yukarı, aşağı Şekil veya açık bir daire işareti, vücut yağ...
  • Seite 42 Vücut yağ oranı yüksek olan kişilerde, vücut su oranının yukarıda belirtilen değerlerin altında tespit edilmesi ile sıkça karşılaşılır. Kas oranı bireysel olarak değişkenlik gösterdiğinden, bunun için genel geçerliliği olan belirlenmiş ön değerler yoktur. 4. Hatalı ölçüm 4. Hatalı ölçüm Tartı, tartma işleminde bir hata saptadığında "Err" göstergesi belirir. Olası...
  • Seite 46 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15...
  • Seite 47 <19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1% 20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1% 30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1% 40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1% >50 <21% 21–26% 26,1–31%...
  • Seite 48 Πιθ...

Inhaltsverzeichnis