Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D'EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
Dummy Motion Sensor
SAS-DUMMYMS10
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig SAS-DUMMYMS10

  • Seite 1 SAS-DUMMYMS10 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) ANLEITUNG (S. 4) VEILEDNING (s. 30) MODE D’EMPLOI (p. 6) ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) KILAVUZ (s. 34) MANUALE (p. 10) KASUTUSJUHEND (lk. 36) MANUAL DE USO (p. 12) NÁVOD (s. 38) MANUAL (p.
  • Seite 2: Placing The Batteries

    ENGLISH Introduction: This professionally looking dummy motion sensor has a deterring effect on burglars. It is equipped with a LED indicator that flashes every 20 seconds and is easy to install. • We recommend that you read this manual before installing/using this product.
  • Seite 3 ENGLISH Mounting the motion sensor The mounting bracket can be taken off of the motion sensor to mount it to the wall. Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
  • Seite 4 DEUTSCH Einführung: Dieser professionell aussehende Dummy-Bewegungsmelder hat eine abschreckende Wirkung auf Einbrecher. Es ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet, die alle 20 Sekunden blinkt, und ist einfach zu installieren. • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts. •...
  • Seite 5 DEUTSCH Montage des Bewegungsmelders Für die Wandmontage kann die Wandhalterung des Bewegungsmelders abgenommen werden. Sicherheitsvorkehrungen: Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge.
  • Seite 6: Spécifications

    FRANÇAIS Introduction : Ce détecteur de mouvement factice d'aspect professionnel offre un effet dissuasif contre les cambrioleurs. Il est muni d'un indicateur lumineux qui clignote toutes les 20 secondes et est facile à installer. • Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit. •...
  • Seite 7 FRANÇAIS Installation du capteur de mouvement Le support de montage peut être séparé du capteur de mouvement pour l'installation au mur. Précautions de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
  • Seite 8 NEDERLANDS Inleiding: Deze professioneel uitziende dummy-bewegingssensor heeft een afschrikwekkende werking op inbrekers. Het is uitgerust met een LED-indicator die om de 20 seconden knippert en is eenvoudig te installeren. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/ gebruikt.
  • Seite 9 NEDERLANDS Montage van de bewegingssensor De bevestigingsbeugel kan van de bewegingssensor worden genomen om tegen de wand te worden gemonteerd. Veiligheidsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken.
  • Seite 10: Inserimento Delle Batterie

    ITALIANO Introduzione: Questo sensore di movimento con un aspetto professionalmento statico ha un effetto deterrente sui ladri. È dotato di un indicatore LED che lampeggia ogni 20 secondi ed è facile da installare. • Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
  • Seite 11 ITALIANO Montaggio del sensore di movimento La staffa di montaggio può essere rimossa dal sensore di movimento per montare lo stesso sul muro. Precauzioni di sicurezza: Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
  • Seite 12 ESPAÑOL Introducción: Este falso sensor de movimiento de apariencia profesional tiene un efecto disuasorio sobre los ladrones. Está equipado con un indicador LED que parpadea cada 20 segundos y es sencillo de instalar. • Recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar este producto. •...
  • Seite 13 ESPAÑOL Montaje del sensor de movimiento Se puede extraer la abrazadera de montaje del sensor del movimiento para motarla a la pared. Precauciones de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
  • Seite 14 PORTUGUÊS Introdução: Este sensor de movimento fictício com aspecto profissional tem um efeito dissuasor nos assaltantes. Está equipado com um indicador LED que fica a piscar em cada 20 segundos e que é fácil de instalar. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. •...
  • Seite 15 PORTUGUÊS Montagem do sensor de movimento O suporte de montagem pode ser retirado do sensor de movimento para o montar na parede. Precauções de segurança: Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpar o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
  • Seite 16 MAGYAR Bevezetés: Ez a profi megjelenésű mozgásérzékelő álriasztó elriasztja a betörőket. LED jelzőlámpája 20 másodpercenként villan. Nagyon egyszerűen üzembe helyezhető. • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. • A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 17 MAGYAR A mozgásérzékelő felszerelése A felerősítőtalp levehető a mozgásérzékelőről, és a falra erősíthető. Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
  • Seite 18 SUOMI Johdanto: Tällä ammattimaiselta näyttävällä hämäysliiketunnistimella on murtovarkauksia estävä vaikutus. Se on varustettu LED-ilmaisimella, joka vilkkuu 20 sekunnin välein ja on helppo asentaa. • Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/ käyttöä. • Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Tekniset tiedot: •...
  • Seite 19 SUOMI Liiketunnistimen asentaminen Asennusteline voidaan irrottaa liiketunnistimesta, jotta se voidaan kiinnittää seinään. Turvallisuustoimenpiteet: Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä...
  • Seite 20 SVENSKA Introduktion: Denna rörelsesensorattrapp, som ser äkta ut, har en avskräckande effekt på inbrottstjuvar. Den har en lysdiodsindikator som blinkar var 20:e sekund och är lätt att installera. • Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/ använder produkten. •...
  • Seite 21 SVENSKA Motering av rörelsesensorn Monteringshållaren kan tas av från rörelsesensorn så att den kan sättas fast på väggen. Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieringar på...
  • Seite 22 ČESKY Úvod: Profesionálně vypadající atrapa pohybového senzoru má odstrašující účinek pro lupiče. Je vybaven LED indikátorem, který bliká každých 20 sekund a jeho instalace je snadná. • Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli tento návod. • Uložte si tento návod na bezpečné...
  • Seite 23 ČESKY Upevnění pohybového senzoru Pro snadné upevnění na zeď může být montážní konzola oddělena od pohybového senzoru. Bezpečnostní opatření: Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé...
  • Seite 24 ROMÂNĂ Introducere: Acest senzor de mişcare fals, însă cu aspect profesionist, are un efect de descurajare asupra hoţilor. Este prevăzut cu un indicator LED care clipeşte la fiecare 20 de secunde şi se instalează cu uşurinţă. • Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs.
  • Seite 25 ROMÂNĂ Montarea senzorului de mişcare Suportul pentru montare poate fi îndepărtat de pe senzorul de mişcare pentru a-l monta pe perete. Măsuri de siguranţă: Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia.
  • Seite 26: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Αυτό το ομοίωμα αισθητήρα κίνησης με επαγγελματική εμφάνιση λειτουργεί αποτρεπτικά για τους διαρρήκτες. Διαθέτει λυχνία LED η οποία αναβοσβήνει ανά 20 δευτερόλεπτα και είναι εύκολο στην εγκατάσταση. • Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/ χρήση...
  • Seite 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στερέωση του αισθητήρα κίνησης Μπορείτε να τραβήξετε προς τα έξω το στήριγμα του αισθητήρα κίνησης για να στερεώσετε το προϊόν στον τοίχο. Προφυλάξεις ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη...
  • Seite 28: Indsætning Af Batterier

    DANSK Introduktion: Denne professionelt udseende attrap-bevægelsesdetektor har en afskrækkende effekt på indbrudstyve. Den er udstyret med et LED-lys, der blinker hvert 20. sekund, og er nem at installere. • Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette produkt. •...
  • Seite 29 DANSK Montering af bevægelsessensoren Monteringsbeslaget kan tages af bevægelsessensoren, når du skal montere det på væggen. Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien.
  • Seite 30: Sette I Batterier

    NORSK Innledning: Denne falske bevegelsessensoren har en avskrekkende effekt på innbruddstyver. Den er utstyrt med en LED-indikator som blinker hvert 20. sekund og er enkel å installere. • Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet. • Oppbevar instruksene på...
  • Seite 31 NORSK Montere bevegelsessensoren Monteringsbraketten kan tas av bevegelsessensoren, slik at den kan monteres på veggen. Sikkerhetsforhåndsregler: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.
  • Seite 32 РУССКИЙ Введение: Эта профессиональная на вид система сигнализации сдерживает грабителей. Система оснащена непрерывно мигающим светодиодным индикатором, мигающим каждые 20 секунд, и проста в установке. • Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/ использованием этого продукта. • Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае...
  • Seite 33 РУССКИЙ Установка датчика движения Монтажный кронштейн можно снять с датчика движения, чтобы монтировать его на стене. Меры безопасности: Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание: Очищайте устройство только сухой тканью. Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами. Гарантия: Любые...
  • Seite 34: Pilleri Yerleştirme

    TÜRKÇE Giriş: Bu profesyonel görünümlü kukla hareket sensörü hırsızları caydıran bir etkiye sahiptir. Her 20 saniyede bir yanıp sönen LED göstergelerine sahiptir ve kurulumu kolaydır. • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz. • Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın. Özellikler: •...
  • Seite 35 TÜRKÇE Hareket sensörünü monte etme Hareket sensörünü duvara monte etmek montaj bağlantı parçası sökülebilir. Güvenlik önlemleri: Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç...
  • Seite 36 EESTI Sissejuhatus: Sellel professionaalse välimusega liikumisanduri imitatsioonil on murdvarastele heidutav toime. See on varustatud iga 20 sekundi järel vilkuva valgusdioodindikaatoriga ning seda on lihtne paigaldada. • Soovitame lugeda enne toote paigaldamist/kasutamist käesolevat kasutusjuhendit. • Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Tehnilised andmed: •...
  • Seite 37 EESTI Likumisanduri paigaldamine Paigaldusklambri saab selle seinale paigaldamiseks liikumisanduri küljest eemaldada. Ohutusabinõud: Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik tootel tehtud muudatused ja/või ümberseadistused tühistavad garantii. Me ei võta endale vastutust kahjude eest, mis tulenevad käesoleva toote valest kasutamisest.
  • Seite 38 SLOVENSKY Úvod: Táto profesionálne vyzerajúca atrapa snímača pohybu má odstrašujúci účinok na votrelcov. Súčasťou je LED indikátor, ktorý blikne raz za 20 sekúnd, a jeho inštalácia je jednoduchá. • Pred inštaláciou a používaním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali tento návod. • Uschovajte si do budúcnosti tento návod na bezpečnom mieste.
  • Seite 39 SLOVENSKY Montáž snímača pohybu Montážny držiak možno zo snímača pohybu demontovať a možno ho nainštalovať na stenu. Bezpečnostné opatrenia: Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Výrobok čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály. Záruka: Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku majú za následok skončenie platnosti záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za škody spôsobené...
  • Seite 40 LATVIEŠU Ievads: Šis profesionālā izskata viltus kustības sensors atturēs nelūgtus viesus no ielaušanās. Tas ir aprīkots ar LED indikatoru, kas mirgo ik pēc 20 sekundēm, un to ir viegli uzstādīt. • Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas. • Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai. Specifikācijas: •...
  • Seite 41 LATVIEŠU Kustības sensora uzstādīšana Uzstādīšanas kronšteinu var noņemt no kustības sensora, lai uzstādītu to pie sienas. Drošības pasākumi: Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ.
  • Seite 42 LIETUVIŠKAI Įvadas: Šis profesionaliai atrodantis netikras judesio jutiklis turi vagis atbaidantį poveikį. Jis lengvai įrengiamas, jame įtaisytas LED indikatorius, mirksintis kas 20 sekundžių. • Rekomenduojame perskaityti šį žinyną prieš montuojant, naudojant gaminį. • Laikykite žinyną saugioje vietoje, jo gali prireikti ateityje. Specifikacijos: •...
  • Seite 43 LIETUVIŠKAI Judesio jutiklio montavimas Montavimo laikiklį galima nuimti nuo judesio jutiklio, kad būtų galima pritaisyti prie sienos. Saugos priemonės: Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją.
  • Seite 44: Umetanje Baterija

    HRVATSKI Uvod: Ovaj lažni senzor pokreta profesionalnog izgleda odbija provalnike. Opremljen je LED lampicom koja bljeska svakih 20 sekundi i jednostavan je za postavljanje. • Preporučujemo vam da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/uporabe ovog proizvoda. • Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe. Specifikacije: •...
  • Seite 45 HRVATSKI Postavljanje senzora pokreta Nosač se može skinuti sa senzora pokreta kako bi se postavio na zid. Sigurnosne mjere opreza: Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva.
  • Seite 46 БЪЛГАРСКИ Въведение: Този сензор за движение с професионален изглед често отказва крадците. Доставя се със светлинен индикатор, който примигва на всеки 20 секунди и се монтира лесно. • Препоръчваме да прочетете това упътване преди да инсталирате/ използвате този продукт. • Съхранявайте...
  • Seite 47 БЪЛГАРСКИ Монтиране на сензора за движение Монтажната скоба може да се извади от сензора за движение и да се монтира на стена. Предохранителни мерки: Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага. Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не...
  • Seite 48: Wkładanie Baterii

    POLSKI Wstęp: Ta profesjonalnie wyglądająca atrapa czujnika ruchu chroni przed włamywaczami. Posiada wskaźnik LED migający co 20 sekund i łatwo ją zainstalować. • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu. • Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać...
  • Seite 49 POLSKI Montaż czujnika ruchu Uchwyt montażowy można zdjąć z czujnika ruchu i zamontować go na ścianie. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci. Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują...
  • Seite 50: Vstavljanje Baterij

    SLOVENSKI Uvod: Ta profesionalno izdelani lažni senzor gibanja ima zastraševalni učinek na vlomilce. Opremljen je z LED-indikatorjem, ki se prižge vsakih 20 sekund, in je enostaven za namestitev. • Priporočamo vam, da si pred namestitvijo/uporabo tega izdelka prebereta navodila. • Za morebitno prihodnjo uporabo navodila shranite na varno mesto. Specifikacije: •...
  • Seite 51 SLOVENSKI Montiranje senzorja gibanja S senzorja gibanja lahko snamete montažni nosilec, da ga namestite na steno. Varnostni ukrepi: Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredstev. Garancija: Kakršnakoli sprememba in/ali modifikacija izdelka bo izničila garancijo. Ne sprejemamo nobene odgovornosti za poškodbe zaradi nepravilne uporabe izdelka.

Inhaltsverzeichnis