Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MagicFalls
Installation guide / Installatiehandleiding
Guide d'installation / Bedienungsanleitung
Guia de instalacion / Guide all'installazione
G-INSB-MAGICFALL (Rev. '12-10)
WATER FALLS
1
®
Pentair Water Belgium BVBA
Industriepark Wolfstee
Toekomstlaan 30
B-2200 HERENTALS - BELGIUM
+32 (0) 14 25 99 11
www.pentairpooleurope.com
3
8
13
18
23
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Water Pool and Spa MagicFalls

  • Seite 1 ® MagicFalls WATER FALLS Installation guide / Installatiehandleiding Guide d’installation / Bedienungsanleitung Guia de instalacion / Guide all’installazione Pentair Water Belgium BVBA Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B-2200 HERENTALS - BELGIUM +32 (0) 14 25 99 11 www.pentairpooleurope.com G-INSB-MAGICFALL (Rev. ‘12-10)
  • Seite 3: Customer Support

    Trademarks and disclaimers: MagicFalls®, Clean & Clear®, ClearPro Technology®, Intelliflo® and Pentair Water Pool and Spa® are trademarks and/or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa, Inc. and/or its affiliated companies. Unless noted, names and brands of others that may be used in this document are not used to indicate an affilitation or endorsement between the proprietors of these names and brands and Pentair Water Pool and Spa, Inc.
  • Seite 4 Design Guidelines for Pentair Waterfalls There are four primary considerations in selecting a waterfall for a project: Rear feed 1. Water effect 2. Waterfall length 3. Lip length Effect Discharge Manifold Body 4. Color 5. Water supply location: Rear (standard) Important facts Sheet effects are thin, sensitive to wind, and the width of the sheet narrows the farther it falls.
  • Seite 5: Installation

    Installation 1. Preparing the Niche for the MagicFalls Notch the bond beam as shown (Figure 1). Attach a board to the side of the pool as shown. Make sure this board is level. The board will be used to set the level of the waterfall and create a dam for the mortar bed.
  • Seite 6 (Figure 3). The arc of the water effect rises out of the waterfall at 45º. Coping Bed of mortar Arc of the Press the MagicFalls nit into the mortar until water effect the lip is on the board.
  • Seite 7 Once the mortar bed is cured, remove the board. Make sure the lip protector is in place before installing the coping (Figure 4). Coping Make sure the lip MagicFalls Unit support is in place before installing the coping. Lip support...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Warenzeichen und Haftungsausschluss: MagicFalls®, Clean & Clear®, ClearPro Technology®, Intelliflo® und Pentair Water Pool and Spa® sind Marken bzw. eingetragene Warenzeichen der Pentair Water Pool and Spa, Inc. und/oder ihrer verbundenen Unternehmen. Sofern nicht anders angegeben werden die gegebenen- falls in diesem Dokument bezeichneten Namen und Marken nicht dahingehend verwendet, um auf eine Beziehung oder Unterstützung zwischen den Inhabern dieser Namen und Marken und der Pentair Water...
  • Seite 9 Konstruktive Hinweise für Pentair Waterfalls Bei der Auswahl eines Wasserfalls für ein Produkt sollten grundsätzlich vier Aspekte erwogen werden: Rückseitige Zufuhr Mundstück 1. Wassereffekt 2. Länge des Wasserfalls 3. Länge des Mundstücks Effektausgabe Verteiler 4. Farbe 5. Anordnung der Wasserversorgung: rückseitig (standardmäßig) Wichtige Hinweise Flächige Effekte sind dünn und windempfindlich, und die Breite nimmt bei zunehmender Weite ab.
  • Seite 10: Montage

    Montage 1. Herstellung der Aussparung für die MagicFalls Stellen Sie eine Aussparung im Träger wie dargestellt her (Abbildung 1). Bringen Sie an der Seite des Pools gemäß Darstellung ein Brett an. Achten Sie darauf, dass das Brett genau horizontal ausgerichtet ist. Das Brett wird verwendet, um die Höhe des Wasserfalls festzulegen und einen Damm für das Mörtelbett zu erzeugen.
  • Seite 11 Mundstücks. Fliesenlinie MagicFalls-Einheit Brett Gewährleisten Sie einen Abstand von 2 cm zwischen der Kante der "Effektausgabe" der MagicFalls-Einheit zur Fliesenlinie. Einstellen des Wasserfalls Zwischen dem Bogen des Wassereffekts und der Abdeckung ist ein Abstand vorzusehen. Abbildung 2 Abbildung 3...
  • Seite 12 Sobald der Mörtel ausgehärtet ist, können Sie das Brett entfernen. Sorgen Sie dafür, dass der Schutz für das Mundstück angebracht ist, bevor Sie die Abdeckung montieren (Abbildung 4). Abdeckung Sorgen Sie dafür, dass die Unterstützung des MagicFalls- Mundstücks montiert ist, Einheit bevor die Abdeckung aufgesetzt wird.
  • Seite 13: Conformiteitsverklaring

    Pool and Spa, Inc. en/of zijn gelieerde ondernemingen. Tenzij speciaal toegelicht, zijn namen en merken van anderen die in dit document voorkomen niet gebruikt om een verband aan te geven tussen de eigenaars van deze namen en merken en Pentair Water Pool and Spa, Inc. Die namen kunnen de handelsmerken van deze derden zijn.
  • Seite 14 Ontwerprichtlijnen voor Pentair watervallen Bij de keuze van een waterval voor een project spelen vier belangrijke elementen een rol: Achteraanvoer 1. Watereffect 2. Lengte van de waterval 3. Liplengte Afvoer effect Verdeelleiding 4. Kleur 5. Plaats van de watertoevoer: achterzijde (standaard) Belangrijke feiten De waterfilmeffecten zijn dun en windgevoelig, en de waterfilm wordt smaller naarmate hij valt.
  • Seite 15 Installatie 1. De uitsparing voor de MagicFalls maken Maak een uitsparing in de verbindingsbalk zoals wordt aangegeven in de figuur (Figuur 1). Bevestig een plank aan de zijkant van het zwembad zoals aangegeven. Zorg ervoor dat deze plank waterpas is. De plank zal gebruikt worden om het niveau van de waterval te regelen en dient als dam voor het mortelbed.
  • Seite 16 (Figuur 3). De boog van het watereffect stijgt uit de waterval op onder een hoek van 45°. Dekplaat Mortelbed Druk de MagicFalls unit Boog in de mortel tot de lip zich op dezelfde hoogte van het bevindt als de plank.
  • Seite 17 Neem de plank weg wanneer de mortel uitgehard is. Vergewis u ervan dat de lipbeschermer geplaatst is voor u de dekplaat installeert (Figuur 4). Dekplaat Vergewis u ervan dat MagicFalls Unit de lipsteun geplaatst is voor u de dekplaat installeert.
  • Seite 18: S Ervice Après - Vente

    être utilisés dans ce document ne signifient aucunement une quelconque adhésion entre les propriétaires de ces noms et marques et Pentair Water Pool and Spa, Inc. Ces noms et marques peuvent être les marques de commerce de ces parties ou de tiers.
  • Seite 19 Directives de conception pour chutes d'eau Pentair Il y a quatre éléments essentiels à prendre en compte lors de la sélection d'un projet de chute d'eau : Alimentation arrière Lèvre 1. Effet d'eau 2. Longueur de la chute d'eau 3. Longueur de lèvre Décharge d'effet Corps de collecteur...
  • Seite 20 Installation 1. Préparation de la niche pour le MagicFalls Pratiquez une encoche dans la poutre comme illustré (Figure 1). Fixez une planche sur le côté de l'étang comme illustré. Assurez-vous que cette planche est à niveau. La planche servira à régler le niveau de la chute d'eau et à...
  • Seite 21 Unité MagicFalls Planche Assurez-vous que le bord « de décharge d'effet » de l'unité MagicFalls est éloigné de la ligne de carreau de 2 cm. Réglage de la chute d'eau L'arc de l'effet d'eau doit être éloigné de la dalle...
  • Seite 22 (Figure 4). Dalle de couverture Assurez-vous que le Unité support de lèvre est en place avant d'installer la MagicFalls dalle de couverture. Support de lèvre Figure 4 Finition de la chute d'eau GARANTIE LIMITÉE : 2 ANS Détails complémentaires :...
  • Seite 23: A Tención Al Cliente

    Intelliflo® y Pentair Water Pool and Spa® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pentair Water Pool and Spa, Inc. o de sus empresas afiliadas. Salvo si así se especifica, los nombres y marcas de otros que pueden ser utilizadas en este documento no se usan para indicar ninguna relación ni recomen- dación entre los propietarios de dichos nombres y marcas, y Pentair Water Pool and Spa, Inc.
  • Seite 24 Pautas de diseño de las cascadas Pentair Existen cuatro consideraciones principales a la hora de seleccionar una cascada para un proyecto: Voladizo Alimentación posterior 1. Efecto acuático 2. Longitud de la cascada 3. Longitud del voladizo Descarga del efecto Cuerpo del colector 4.
  • Seite 25: Instalación

    Instalación 1. Preparación del nicho para MagicFalls Rebaje la viga de unión como se muestra (Figura 1). Fije un listón al lateral de la piscina, como se muestra. Asegúrese de que el listón esté correctamente nivelado. Este listón se utilizará para ajustar el nivel de la cascada y crear un cerramiento para la cama de mortero.
  • Seite 26 Listón azulejos Asegúrese de que el borde de "descarga del efecto" de la unidad MagicFalls se sitúa al menos a 2 cm de la línea de azulejos. Colocación de la cascada El arco del efecto acuático debe superar el remate...
  • Seite 27 Una vez curada la cama de mortero, retire el listón. Asegúrese de que el protector del voladizo está en posición antes de instalar el remate (Figura 4). Remate Asegúrese de que el soporte del voladizo Unidad MagicFalls está en posición antes de instalar el remate. Soporte del voladizo Figura 4 Acabado de la cascada GARANTÍA LIMITADA: 2 AÑOS...
  • Seite 28: Assistenza Clienti

    Pentair Water Pool and Spa, Inc., né alcuna approvazione o raccomandazione specifica. I nomi e i marchi di altre società potrebbero essere marchi di terzi.
  • Seite 29 Linee guida per la progettazione delle cascate Pentair Waterfalls Per la scelta di una cascata nel quadro di un progetto occorre considerare quattro elementi basilari: Alimentazione posteriore Bordo 1. Effetto dell'acqua 2. Lunghezza della cascata 3. Lunghezza del bordo Effetto Scarico Corpo del collettore 4.
  • Seite 30: Installazione

    Installazione 1. Preparazione dell'alloggiamento per le MagicFalls Ricavare sulla trave di montaggio uno spazio profondo (figura 1). Applicare un pannello sul lato della vasca, come mostrato. Assicurarsi che il pannello sia piano. Il pannello sarà usato per impostare il livello della cascata e creare un argine per il letto di cemento.
  • Seite 31 3. Se si predispone un effetto ad arco, come la pioggia o un foglio, assicurarsi che l'effetto sia distante dalla cimasa sovrastante (figura 3). L'arco dell'effetto d'acqua fuoriesce dalla cascata con un angolo a 45°. Cimasa Strato di cemento Arco Premere l'unità MagicFalls nel cemento finché il bordo non si dell'effetto trova sul pannello. d'acqua Unità MagicFalls...
  • Seite 32 Dopo avere lasciato indurire lo strato di cemento, rimuovere il pannello. Prima di installare la cimasa assicurarsi che la protezione del bordo sia in posizione (figura 4). Cimasa Prima di installare la Unità MagicFalls cimasa assicurarsi che il supporto del bordo sia in posizione.
  • Seite 33 NOTES...
  • Seite 34 NOTES...
  • Seite 35 NOTES...
  • Seite 36 SAVE THESE INSTRUCTIONS ! PENTAIR WATER BELGIUM BVBA - INDUSTRIEPARK WOLFSTEE TOEKOMSTLAAN 30 - 2200 HERENTALS - BELGIUM TEL: +32 (0)14 259911 - FAX: +32 (0)14 259925 poolemea@pentair.com - www.pentairpooleurope.com Copyright - Limited License : Except as specifically permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL.

Inhaltsverzeichnis