Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kruger SECOMAT 75 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SECOMAT 75:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SECOMAT Wäschetrockner
Bedienungsanleitung
Deutsch
Seite 2
Français
Page 19
Italiano
Pagina 37
English
Page 55
entfeuchten
heizen
kühlen
sanieren
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kruger SECOMAT 75

  • Seite 1 SECOMAT Wäschetrockner Bedienungsanleitung Deutsch Seite 2 Français Page 19 entfeuchten heizen Italiano Pagina 37 kühlen English Page 55 sanieren...
  • Seite 3 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Alle Rechte, einschliesslich das der Übersetzungen, bleiben vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopien, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenver- arbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Impressum Bedienung Funktionstasten Inbetriebnahme Legende Raumtrockenhaltung Handbetrieb Reinigung Einführung Entsorgung Sicherheitshinweise Störungen Anwendungshinweise Technische Daten Verwendungszweck Systembeschreibung Montage SECOMAT 75 Transport Lagerung Aufstellung Montage SECOMAT 100 / 150 / 200 Montage der Wäscheleine...
  • Seite 5: Legende

    Legende Ausblasöffnung mit Lamellen Bedienungseinheit Flusenfilter Ansaugöffnung Wasserablauf mit ¾”-Gewinde Reset-Taste (hinter Filteröffnung)
  • Seite 6 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produkts. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durch. Beachten Sie dabei insbesondere alle Sicherheitshinweise. Unser Gerät ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, und die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug. Es muss deshalb immer ausser Reichweite von Kindern benutzt und aufbewahrt werden. 2. Das Gerät darf nur entsprechend den nationalen Anschlussbedingungen installiert werden. 3. Halten Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Gerätöffnungen. Es besteht Ver- letzungsgefahr! 4.
  • Seite 8: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise Verwendungszweck Dieses Gerät ist speziell für die Wäschetrocknung konzipiert. Mit der Raumtrockenhaltungs- funktion können Sie zusätzlich den Raum trocken halten. Systembeschreibung Ein Ventilator führt die feuchte Raumluft über den am Kühlaggregat angeschlossenen Ver- dampfer. Die Feuchtigkeit kondensiert an den Verdampferschlangen und tropft als Wasser in das Sammelgefäss.
  • Seite 9: Montage Der Wäscheleine

    Montage der Wäscheleine Für ein optimales Trocknungsergebnis montieren Sie die Wäscheleine bitte wie folgt: Falsch Die quer zum Trockner aufgehängte Wäsche behindert den Luftstrom und bewirkt, dass die weiter hinten aufgehängte Wäsche‚ viel langsamer trocknet. 0,5 m Mindestabstand zur Wäsche 0,5 m Hier kann die Luft zirkulieren und erreicht auch die hintersten Wäschestücke.
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung Funktionstasten Standby mit roter Störungsanzeige Leichter Trocknungsgrad der Wäsche Mittlerer Trocknungsgrad der Wäsche Hoher Trocknungsgrad der Wäsche Raumtrockenhaltung (blaue LED-Anzeige) Inbetriebnahme Fenster und Türen schliessen 2. Kontrollieren, ob der gereinigte Filter korrekt eingesetzt ist Standby drücken Programmwahltaste für Trocknungsgrad auswählen Der Wäschetrockner arbeitet vollautomatisch, das heisst, er entfeuchtet, solange die Feuchtigkeit im Raum über dem eingestellten Trocknungsgrad liegt.
  • Seite 11: Handbetrieb

    Handbetrieb Wenn Sie eine der drei unten angegebenen Funktionstasten während 5 Sekunden gedrückt halten, wird die Automatik für einen definierten Zeitraum aktiviert: Handbetrieb für 30 Minuten Handbetrieb für 60 Minuten Handbetrieb für 90 Minuten Ist der Handbetrieb aktiviert, blinkt die LED-Leuchte der jeweiligen Funktionstaste. Nach Ab- lauf der Zeit schaltet sich das Gerät ab, und der Handbetrieb wird automatisch abgeschaltet.
  • Seite 12: Störungen

    Störungen Bevor Sie sich an den Störungsdienst wenden, klären Sie bitte die folgenden Fragen: Wenn das Gerät nicht läuft Ist der Netzstecker korrekt eingesteckt? Ist die Sicherung Ihres Elektrokastens in Ordnung? Ist das Netzkabel in Ordnung? Wenn das Gerät ununterbrochen läuft Sind Türen und Fenster geschlossen? Wenn das Gerät nur ungenügend entfeuchtet Ist die Luftzirkulation im Raum gewährleistet?
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten SECOMAT Wäschemenge 7,5 kg 10,0 kg 15,0 kg 20,0 kg B × H × T (mm) 545 × 620 × 330 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 Gewicht 39 kg 47 kg...
  • Seite 14: Montage Secomat

    Montage SECOMAT 75...
  • Seite 15 Kondensat- anschluss ¾”...
  • Seite 16: Montage Secomat 100

    Montage SECOMAT 100 / 150 / 200...
  • Seite 17 Kondensat- anschluss ¾”...
  • Seite 19 Sèche-linge SECOMAT Mode d’emploi Deutsch Seite 2 Français Page 19 déshumidifier chauffer Italiano Pagina 37 rafraîchir English Page 55 assainir...
  • Seite 32: Montage Secomat

    Montage SECOMAT 75...
  • Seite 33 Raccordement de condensat ¾”...
  • Seite 34 Montage SECOMAT 100 / 150 / 200...
  • Seite 35 Raccordement de condensat ¾”...
  • Seite 37 fa molto di più – dal 1931 SECOMAT Asciugabucato Istruzioni per l’uso Deutsch Seite 2 Français Page 19 deumidificare riscaldare Italiano Pagina 37 raffrescare English Page 55 risanare...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Dati tecnici Technische Daten SECOMAT Quantità biancheria 7,5 kg 10,0 kg 15,0 kg 20,0 kg L × A × P (mm) 545 × 620 × 330 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 Peso 39 kg 47 kg...
  • Seite 50 Montaggio SECOMAT 75...
  • Seite 51 raccordo condensa ¾”...
  • Seite 52 Montaggio SECOMAT 100 / 150 / 200...
  • Seite 53 raccordo condensa ¾”...
  • Seite 55 doing more – since 1931 SECOMAT Laundry dryer Operating instructions Deutsch Seite 2 Français Page 19 dehumidify heat Italiano Pagina 37 cool English Page 55 refresh...
  • Seite 68: Mounting Secomat

    Mounting SECOMAT 75...
  • Seite 69 ¾-inch condensation connection...
  • Seite 70: Mounting Secomat

    Mounting SECOMAT 100/150/200...
  • Seite 71 ¾-inch condensation connection...
  • Seite 72 Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Scha ausen Frauenfeld Grellingen Dielsdorf Degersheim Delémont Rothrist Oberriet Wangen Gisikon Brügg Zizers Münsingen Samedan Forel Steg Meyrin Giubiasco entfeuchten heizen kühlen Hotline 0848 370 370 sanieren...

Diese Anleitung auch für:

Secomat 100Secomat 150Secomat 200Secomat

Inhaltsverzeichnis