Seite 1
HARK YNAMIC ONTROLS GEBRUIKSHANDLEIDING BEDIENINGSKASTEN MANUEL D’UTILISATION - BOÎTIER DE COMMANDE BEDIENUNGSANLEITUNG STEUERKASTEN USER MANUAL CONTROLS 4100667A...
Seite 3
Nederlands ................. 4 English ..................14 Français ..................24 Deutsch ..................34...
Seite 4
Scout Mobility B.V. voert een beleid van continue product- verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Scout Mobility B.V. kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
Voorwoord ........................6 De bedieningskast ....................7 1.1 Shark bedieningskast ..................7 Rijden met de rolstoel via de bedieningskast ............ 9 2.1 Aan- en uitzetten van de bedieningskast ............9 2.2 Rijden met de rolstoel ..................9 2.3 Snelheid ......................9 Het bedienen van elektrische verstellingen ............
Voorwoord Deze handleiding Deze handleiding beschrijft het gebruik van de elektrische rolstoel middels de bedieningskast. De totale gebruikshandleiding bestaat uit drie boekjes. Neem de gehele gebruikshandleiding goed door voordat het product in gebruik genomen wordt. De inhoud is essentieel voor veilig gebruik en het goed onderhouden (reinigen) van de rolstoel.
1. De bedieningskast Shark bedieningskast Een bedieningskast heeft in de basis drie functies: Het rijden en besturen van de rolstoel Het bedienen van elektrische zitverstellingen Via de bedieningskast kunnen de accu’s van de rolstoel worden opgeladen Er zijn verschillende besturingssystemen op de markt voor elektrische rolstoelen. Als de bedieningskast op de rolstoel niet overeenstemt met afbeelding 1.1, neem dan contact op met de dealer.
Seite 8
Afbeelding 1.2 Links Shark lights; rechts Shark seats & lights Onderdeel Functie In de ‘rijden’ modus: rijden en sturen A: Joystick In de ‘verstellingen’ modus: - Links/rechts om de verstelling te selecteren - Voor/achter om de verstelling te activeren Aan/uit knop...
2. Rijden met de rolstoel via de bedieningskast Aan- en uitzetten van de bedieningskast Om met de rolstoel te kunnen rijden of om de elektrische verstellingen te kunnen bedienen moet de bedieningskast aan worden gezet. Druk daartoe op de aan/uitknop (B in afb.
3. Het bedienen van elektrische verstellingen Niet iedere rolstoel is uitgerust met elektrische verstellingen. We onderscheiden hier vier elektrische verstellingen van het zitsysteem: Beensteun verstelling Hoog/Laag verstelling Kantelverstelling Rugverstelling Afbeelding 3.1 Elektrische verstellingen Het kiezen van de gewenste verstelling 1.
4. Verlichting Niet iedere rolstoel is uitgerust met verlichting. Enkel in combinatie met de Shark seats & lights: Verlichting (I in afb. 1.2) Waarschuwingslichten (J in afb. 1.2) Knipperlichten (K1 & K2 in afb. 1.2) 5. Storingen Als de rolstoel niet functioneert, terwijl de accu's voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt.
Seite 12
Technical specifications SHARK Power Module Parameter Nominal Units Compatible Battery Supply 24V supply, 2 x 12V in series, circuit breaker protected, gel cell type of recommended minimum capacity 20 Ah. Compatible Motor 24V DC permanent magnet type, typically rated 100- 300 W.
8. Technische schema’s Elektrisch aansluitschema Het elektrisch aansluitschema is ook terug te vinden in de accubak. Aansluitschema Acculader De joystick heeft een standaard configuratie die is voorzien van een ‘3-pins- aansluiting’. Zorg ervoor dat de aansluiting van de acculader op correcte wijze is gebruikt zodat de ‘negatieve pool’...
Seite 14
Scout Mobility B.V.. The information provided is based on general data concerning the constructions known at the time of the publication of this manual. Scout Mobility B.V. executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications.
Seite 15
Preface ......................... 16 The controller ...................... 17 1.1 Shark......................17 Driving the wheelchair with the controller ............19 2.1 Switching the controller on or off ..............19 2.2 Driving the wheelchair ................... 19 2.3 Speed......................19 Operating the powered adjustment options ............. 20 3.1 Selecting the desired adjustment option ............
Preface This manual This user manual describes the use of the power wheelchair via the controller. The total user manual for this power wheelchair consists of three booklets. Read the entire user manual carefully before taking the product into use. The information provided by this manual is essential for the safe use and proper care (cleaning) of the wheelchair.
1. The controller Shark A controller will usually have three basic functions: Driving and steering a wheelchair Operating powered seat adjustments Charging the wheelchairs batteries There are many different control systems for wheelchairs on the market. If the controller on your wheelchair does not resemble the one in figure 1.1, contact your dealer.
Seite 18
Figure 1.2 Left REM421; Right REM420 Part Function In the ‘drive’ mode: driving and steering A: Joystick In the ‘adjustment options’ mode:: - Left/right to select the adjustment options - Front/back to select the adjustment options On/off switch Switching the controller on or off C: Horn Warning signal with sound D1: Battery indicator...
2. Driving the wheelchair with the controller Switching the controller on or off To be able to drive or operate the powered adjustment options of the wheelchair, the controller must be switched on. Press the on/off button (B in figure 1.2). Driving the wheelchair Driving a power wheelchair is done by operating a joystick.
3. Operating the powered adjustment options Not every wheelchair has been equipped with powered adjustment options. We make a distinction between four different adjustment options to the seating system: Legrest adjustment Powered seatlift adjustment Tilt adjustment Backrest adjustment Figure 3.1 Powered adjustment options Selecting the desired adjustment option...
4. Lights Not every wheelchair has been equipped with lights. Lights (I in figure 1.1) Hazard Lights (J in figure 1.1) Direction indicators (K1 & K2 in figure 1.1) 5. Troubleshooting If the wheelchair will not function while the batteries are fully charged, check the following points before consulting your dealer: ...
Seite 22
Technical specifications SHARK Power Module Parameter Nominal Units Compatible Battery Supply 24V supply, 2 x 12V in series, circuit breaker protected, gel cell type of recommended minimum capacity 20 Ah. Compatible Motor 24V DC permanent magnet type, typically rated 100- 300 W.
8. Technical diagrams Technical Diagram The technical diagram can also be found in the battery box. Technical diagram battery charger The controller’s standard configuration includes a ‘3-pin connection’. Ensure that the battery charger is properly connected so that the ‘negative pole’ and the ‘inhibit’ are connected, enabling the system to prevent the wheelchair from moving when the battery is being charged.
Seite 24
écrite préalable et expresse de Scout Mobility B.V.. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Scout Mobility B.V. mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
Seite 25
Introduction ......................... 26 Le boîtier de commande ..................27 1.1 Boîtier de commande Shark ................27 Circuler avec le fauteuil roulant à l'aide du boîtier de commande ....29 2.1 Mettre en marche et éteindre le boîtier de commande ........29 2.2 Conduire le fauteuil roulant ................
Introduction Ce manuel Ce manuel décrit la manière de faire fonctionner le fauteuil roulant électrique à l'aide du boîtier électrique. Le manuel d'utilisation complet se compose de trois livrets. Lisez attentivement le manuel d'utilisation dans sa totalité avant d'utiliser le produit. Le contenu est essentiel pour utiliser et entretenir (nettoyer) le fauteuil roulant en toute sécurité.
1. Le boîtier de commande Boîtier de commande Shark Un boîtier de commande dispose de trois commandes de base : La conduite et la commande du fauteuil roulant Le fonctionnement des réglages électriques de l'assise Le boîtier de commande permet de recharger les batteries du fauteuil roulant Il existe sur le marché...
Seite 28
Figure 1.2 à gauche Shark lights ; à droite Shark seats & lights Pièce Fonction A : Levier de commande En mode 'conduite' : rouler et diriger En mode 'réglages' : - Gauche/droite pour sélectionner le réglage - Avant/arrière pour activer le réglage B : Bouton ON/OFF Mettre en marche ou éteindre le boîtier de commande...
2. Circuler avec le fauteuil roulant à l'aide du boîtier de commande Mettre en marche et éteindre le boîtier de commande Pour pouvoir rouler avec le fauteuil ou effectuer les réglages électriques, le boîtier de commande doit être allumé. Par conséquent, appuyez sur le bouton ON/OFF (B sur la fig.
Figure 3.1 Réglages électriques Sélection du réglage souhaité 1. Allumez le boîtier de commande 2. Allez en mode 'réglages' en pressant le bouton 'réglages' (E sur la fig. 1.2). Le boîtier de commande se trouve maintenant en mode 'réglages'. À ce moment-là, il n'est plus possible de conduire.
4. Éclairage Les fauteuils roulants ne sont pas tous équipés de l'éclairage. Uniquement en combinaison avec le Shark seats & lights: Éclairage (I sur la fig. 1.2) Témoins lumineux (J sur la fig. 1.2) Clignotants (K1 & K2 sur la fig. 1.2) 5.
Seite 32
Storage Temperature Range -40 (-40) 65 (149) °C (°F) Operating Humidity Range Technical specifications SHARK Power Module Parameter Nominal Units Compatible Battery Supply 24V supply, 2 x 12V in series, circuit breaker protected, gel cell type of recommended minimum capacity 20 Ah. Compatible Motor 24V DC permanent magnet type, typically rated 100- 300 W.
8. Schémas techniques Schéma de câblage électrique Le schéma de câblage électrique se trouve également dans le récipient de batterie. Schéma de câblage du chargeur de batterie Le levier de commande possède une configuration standard pourvue d’une 'connexion à 3 broches'. Veillez à ce que la connexion du chargeur de batterie soit correctement employée pour que le 'pôle négatif' et l’inhibiteur soient reliés afin que le système empêche le fauteuil de rouler pendant la charge de la batterie.
Seite 35
Vorwort ........................36 Der Steuerkasten ....................37 1.1 Der Shark-Steuerkasten ................37 Fahren mit dem Rollstuhl mithilfe des Steuerkastens ........39 2.1 Ein- und Ausschalten des Steuerkastens ............39 2.2 Fahren mit dem Rollstuhl ................39 2.3 Geschwindigkeit .................... 39 Bedienung der elektrischen Einstellungen ............
Vorwort Über diese Anleitung In dieser Anleitung wird der Gebrauch des elektrischen Rollstuhls mithilfe des Steuerkastens beschrieben. Die vollständige Bedienungsanleitung setzt sich aus drei Heften zusammen. Lesen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen. Ihr Inhalt ist von wesentlicher Bedeutung für die sichere Verwendung und die ordnungsgemäße Wartung (Reinigung) des Rollstuhls.
1. Der Steuerkasten Der Shark-Steuerkasten Ein Steuerkasten hat drei grundlegende Funktionen: Das Fahren und Lenken des Rollstuhls. Die Bedienung der elektrischen Sitzeinstellungen. Die Batterien des Rollstuhls können über den Steuerkasten aufgeladen werden. Im Handel sind unterschiedliche Bedienungssysteme für elektrische Rollstühle erhältlich.
Seite 38
Abbildung 1.2: links Shark lights, rechts Shark seats & lights Komponente Funktion Im ‚Fahrmodus’: Fahren und Lenken A: Joystick Im ‘Einstellungsmodus’: - Links/rechts zur Auswahl der Einstellung - Nach vorne/hinten zur Aktivierung der Einstellung Ein-/Aus-Schalter Ein- oder Ausschalten des Steuerkastens...
2. Fahren mit dem Rollstuhl mithilfe des Steuerkastens Ein- und Ausschalten des Steuerkastens Um mit dem Rollstuhl fahren oder die elektrischen Einstellungen vornehmen zu können, muss der Steuerkasten eingeschaltet werden. Drücken Sie hierzu auf den Ein- /Aus-Schalter (B in Abb. 1.2). Fahren mit dem Rollstuhl Das Fahren mit dem Rollstuhl erfolgt über den Joystick.
3. Bedienung der elektrischen Einstellungen Nicht jeder Rollstuhl ist mit elektrischen Verstellmöglichkeiten ausgestattet. Man unterscheidet hierbei vier elektrische Einstellungen des Sitzsystems: Beinstützeneinstellung Höheneinstellung Kippeinstellung Einstellung der Rückenlehne Abbildung 3.1 Elektrische Einstellungen Auswahl der gewünschten Einstellung 1. Schalten Sie den Steuerkasten ein. 2.
4. Beleuchtung Nicht jeder Rollstuhl ist mit einer Beleuchtung ausgestattet. Nur in Kombination mit dem Steuerkasten Shark seats & lights: Beleuchtung (I in Abb. 1.2) Warnleuchten (J in Abb. 1.2) Blinker (K1 + K2 in Abb. 1.2) 5.
Seite 42
Tube mount diameter 15 (5/8) 19 (3/4) 22 (7/8) mm (in) Operating Temperature Range -25 (-13) 50 (122) °C (°F) Storage Temperature Range -40 (-40) 65 (149) °C (°F) Operating Humidity Range Technical specifications SHARK Power Module Parameter Nominal Units Compatible Battery Supply 24V supply, 2 x 12V in series, circuit breaker protected, gel cell type of recommended minimum capacity 20 Ah.
8. Technische Diagramme Schaltplan Der Schaltplan ist auch im Batteriebehälter abgebildet. Anschlussskizze des Batterieladegeräts Der Joystick verfügt über eine Standardkonfiguration mit einem ‘3-Stift-Anschluss’. Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Batterieladegeräts ordnungsgemäß verwendet wird, so dass der ‘Minuspol’ und die Sperrung miteinander verbunden sind. So sorgt das System dafür, dass der Rollstuhl während des Aufladens der Batterie nicht fahren kann.
Seite 44
Dealer contact details: If there is no information here you can contact Scout Mobility B.V. for the nearest dealer address. Scout Mobility B.V. Kanaalstraat 101D 5711 EG Someren The Netherlands T +31(0) 6 44500578 info@scoutmobility.nl www.scoutmobility.nl...