Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE: Durchlauferhitzer 3in1
Betriebsanweisung
Störungstabelle & Garantiebedingungen
GB: Instant Waterheater 3in1
User manual
Trouble shooting & Conditions of Guarantee
A
D
A
E
B
F
C
G
D
3
1
IN
Elektronisch
gesteuerter
Durchlauferhitzer
18 / 21 / 24 kW
18 21
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAHLBACH 3in1

  • Seite 1 DE: Durchlauferhitzer 3in1 GB: Instant Waterheater 3in1 Betriebsanweisung User manual Störungstabelle & Garantiebedingungen Trouble shooting & Conditions of Guarantee 18 21 Elektronisch gesteuerter Durchlauferhitzer 18 / 21 / 24 kW...
  • Seite 2 MOUNTING TEMPLATE 100mm Mindestabstand zur Wand Mindestabstand zur Wand 100mm Minimum distance from wall Minimum distance from wall Input electric cable 24mm 24mm Warm water connection Cold water connection   ...
  • Seite 3 4. Option 1 4. Option 2    5. Option 1 5. Option 2 L1 L2 L3...
  • Seite 4: Benutzung Der Anleitung

    DE GB 1. BENUTZUNG DER ANLEITUNG Besten dank, dass Sie sich für unser Wahlbach Gerät entschieden haben. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen zur Installation und Bedienung. Bitte lesen Sie diese Dokumentation gründlich durch, um Ihre eigene Sicherheit sowie die Sicherheit anderer zu gewährleisten.
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Konformitätserklärung Wahlbach erklärt hiermit, dass der Wahlbach Durchlauferhitzer den nachstehenden Richtlini- en entspricht: • 2006/95/EG Niederspannungs-Richtlinie •...
  • Seite 6: Elektroinstallation

    DE GB Wasserinstallation Werkstoff der Kaltwasserleitung: Stahl, Kupfer oder Kunststoffrohr-Systeme. Betriebsbedingungen gemäß DIN 1988, T eil 2, Dezember 1988, Abschnitt 2.2.3, Tabelle 1. Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich. Werkstoff der Warmwasserleitung: Kupfer, Kunststoff-Rohrsysteme mit DVGW-Prüfzeichen. Im normalen Betrieb und im Störfall gelten die Betriebsbedingungen gemäß DIN 1988, Teil 2, Dezember 1988, Abschnitt 2.2.3, Tabelle 1.
  • Seite 7: Entsorgung Des Gerätes

    DE GB        Umwelt Um T ransportschäden zu verhindern, wird das Gerät in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Mög- lichkeit zum Recyceln der Verpackung. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz-...
  • Seite 8 DE GB Abbildung 3 Bohren Sie 2 Löcher von 8mm durch das Schablonenpapier, wie darauf angegeben. Berück- sichtigen Sie hierbei die später angebrachten Wasserleitungen. Anschluss für Kalt-/Warmwas- ser und Elektrozuleitung gemäß beiliegender Montageschablone erstellen. Das Absperrventil darf nicht zum Drosseln der Durchflussmenge verwendet werden. Abbildung 4 Installieren Sie das Gerät mit den Dübel, Schrauben und Distanzhülsen (Option 2) oder mit der Universal Montageplatte (Option 1).
  • Seite 9: Technische Daten

    DE GB Technische Daten Elektrischer Durchlauferhitzer 3-in-1 Nennspannung 400V 3~ 50Hz Nennleistung 18 / 21 / 24kW * Absicherung 29 / 31 / 37A Min. Leiterquerschnitt 6.0mm² Warmwasserleistung (Δt=25°C) 10.0 / 11.8 / 13.0L/min. Warmwasserleistung (Δt=35°C) 7.0 / 8.2 / 9.3L/min. Bauart geschlossen Temperaturbereich...
  • Seite 10 DE GB 3. GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätebeschreibung 3-in-1 Der elektronisch geregelte Durchlauferhitzer (3-in-1) sind Druckgeräte, zur Erwärmung von Kaltwasser nach DIN 1988, mit dem eine oder mehrere Wasserentnahmestellen versorgt werden können. Wirkung Die Integrierte Durchflussmengenregelung des Ventils kompensiert Druckschwankungen und sorgt so für weitgehend gleich bleibende T emperatur. Wird bei voll geöffnetem Wasserarmatur die Auslauftemperatur nicht erreicht, fließt mehr Wasser durch, als der Heizkörper erwärmen kann (Leistungsgrenze 18, 21 oder 24kW).
  • Seite 11: Wartung

    DE GB Vor jedem Eingriff an der Wasserleitung ist der Hauptwasseran- schluss abzustellen. Wurde die Wasserzufuhr unterbrochen, z. B. wegen Arbeiten an der Wasserleitung, müssen vor der Wiederinbetriebnahme folgende Arbeitsschritte durchgeführt werden: 1. Sicherungen herausschrauben bzw. ausschalten. 2. Ein dem Gerät nachgeschaltetes Warmwasserventil solange öff- nen, bis das Gerät und die Kaltwasserzuleitung luftfrei sind.
  • Seite 12: Erste Hilfe Bei Störungen

    DE GB 5. STÖRUNGSBESEITIGUNG Erste Hilfe bei Störungen • Sicherungen und Fehlerstrom-Schutzschalter überprüfen. • Armaturen und Duschköpfe auf Verkalkung oder Verschmutzung überprüfen. • Siehe auch Störungsbeseitigung durch den Benutzer. Störungsbeseitigung durch den Benutzer Störung Ursache Behebung Kein warmes Wasser. Keine Spannung. Sicherungen und Fehlerstrom- Schutzschalter in der Hausinstalla- tion überprüfen.
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Wahlbach, das Gerät zu reparieren oder durch ein neues Produkt auszu- tauschen. Das funktionsfähige Produkt wird dem Käufer daraufhin zuge- sandt. Ersetzte T eile oder Produkte gehen in das Eigentum von Wahlbach über. Zu weiteren Leistungen, wie etwa einer Reparatur vor Ort, einem...
  • Seite 14 Gesetzlichen Vorschriften und Lieferbedingungen der Ländergesellschaft oder Importeurs sind zu folgen. Kundendienst Die Nummer des Kundendienstes ist auf dem gelben Aufkleber auf dem Gerät zu finden. Bitte stellen Sie immer Ihre ausgefüllte Inbetriebnahme- für karte bereit. Zusätzlich können Sie immer unsere Website konsultieren: Deutschland www.wahlbach.com...
  • Seite 15 DE GB...
  • Seite 16: Use Of The Manual

    DE GB 1. USE OF THE MANUAL Thank you for choosing our Wahlbach device. These instructions contain important information about commissioning, switching the device on and maintenance. T o ensure your safety and that of others we suggest that you read these installation and operating instructions before using the device for the first time.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision. Declaration of conformity Wahlbach hereby declares that the Wahlbach device complies with the directives and standards: • 2006/95/EC Low Voltage Directive •...
  • Seite 18: Mounting Instructions

    DE GB 2. MOUNTING INSTRUCTIONS Electrical installation This unit may only be connected to a fixed cable. It should be possible to isolate the device from the mains supply on all poles by fuses or other means which provide a gap of at least 3mm! This unit requires a 400V, three-phase supply.
  • Seite 19: Preparing For Installation

    DE GB Environment To prevent damage during transport this unit is supplied in robust packaging. Please recycle the packaging where possible. Disposal of the appliance Old appliances must not be disposed of in your household waste! Every consumer is legally obliged to dispose of old appliances separately from their household waste and to take them, for example, to a collection point in their local community or lo- cal district.
  • Seite 20: Final Installation

    DE GB Image 6 Before the first connection to the power supply, the power of the water heater should be set by the authorised electrical installer. The setting of 18, 21 of 24 kW must comply with the specifications of the electrical network. Final installation •...
  • Seite 21: Technical Specifications

    DE GB Technical specifications Electronic instant waterheater 3-in-1 Electric supply 400V 3~ 50Hz Nom. power rating 18 / 21 / 24kW * Nominal current 29 / 31 / 37A Cable size 6.0mm² Flow rate (Δt=25°C) 10.0 / 11.8 / 13.0L/min. Flow rate (Δt=35°C) 7.0 / 8.2 / 9.3L/min.
  • Seite 22: Operation

    DE GB 3. USER MANUAL Description of the appliance 3-in-1 The devices with electronic control (3-in-1) are intended for use in unvented systems, to heat cold water to DIN 1988 and to supply one or more draw-off points. Operation The integrated flow control valve accommodates changes in water pressure and thus main- tains a fairly constant temperature.
  • Seite 23: Maintenance

    DE GB The device should be isolated from the electricity supply before any work is done on live components. Remove the fuses or isolate the device in another way. The main water valve should be closed before any work is done on the water pipe.
  • Seite 24: Troubleshooting

    DE GB 5. TROUBLE SHOOTING First aid • Check the leakage protection switch and the fuses. • Check if any fittings or shower head are affected by the build-up of limescale or dirt. • See also „T roubleshooting by users“. Troubleshooting by users Problem Cause...
  • Seite 25: Warranty Conditions

    Claims tacted. More over our website can be consulted: www.wahlbach.com Wahlbach shall not be liable for transport damage. The product shall be re- paired or replaced at the discretion of Wahlbach. The functioning product shall then be sent to the buyer. Wahlbach shall acquire ownership of re- placed parts or products.
  • Seite 26 DE GB...
  • Seite 27 DE GB...
  • Seite 28 WWW.WAHLBACH.COM WB V1 2016-01...

Inhaltsverzeichnis