Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
A70.01
Instrukacja obsługi
User Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
PL
EN
CZ
SK
DE
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tb touch A70.01

  • Seite 1 Instrukacja obsługi User Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации A70.01...
  • Seite 2 TABLET Instrukacja obsługi A70.01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści INFORMACJE WSTĘPNE  PRZYCISKI I ZŁĄCZA  OBSŁUGA URZĄDZENIA  Ładowanie Włączanie tabletu Wyłączanie tabletu Restart urządzenia Transferowanie danych i podłączanie do PC Ładowanie Korzystanie z karty microSD PODSTAWY OBSŁUGI URZĄDZENIA  Odblokowywanie Menu główne Dolny pasek z przyciskami Podłączanie do WiFi Pojemność wbudowanej pamięci Zużycie i stan baterii Wybór języka Przywrócenie do stanu fabrycznego (Factory reset) Data i czas ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW  Nie można włączyć tabletu Tablet pracuje dużo wolniej niż tuż po zakupie Nie można zalogować się do konta Google Tablet nie ładuje się WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA  Sieć bezprzewodowa LAN – informacje dotyczące przepisów prawnych Warunki stosowania Objaśnienie symboli WEEE Informacje na temat bezpieczeństwa Połączenie bezprzewodowe Bezpieczeństwo sieci bezprzewodowej LAN Akumulator Zasilacz sieciowy RoHS Instrukcja obsługi | 3...
  • Seite 4: Informacje Wstępne

    Informacje wstępne INFORMACJE WSTĘPNE By tablet służył długo i sprawnie pamiętaj o przestrzeganiu po- niższych zasad: •  Pracuj w temperaturze między 0°C a 35°C. •  W przypadku wystawienia tabletu na niską temperaturę od- czekaj około 30 minut w celu przywrócenia mu temperatury  do zalecanego przedziału 0°C a 35°C. •  Unikaj upadków, które mogą spowodować fizyczne uszkodzenie  tabletu (nawet niewidoczne). •  Unikaj kontaktu z substancjami chemicznymi i płynami. •  Unikaj narażania tabletu na silne pola elektryczne i magnetyczne. •  Unikaj narażania tabletu na działanie promieni słonecznych  i źródeł ciepła. •  Nie otwieraj i nie modyfikuj tabletu samodzielnie. Naprawy  mogą być wykonywane tylko w autoryzowanym serwisie. Instrukcja obsługi | 4...
  • Seite 5: Przyciski I Złącza

    Informacje wstępne PRZYCISKI I ZŁĄCZA przednia kamera wyjście  złącze  złącze wyjście  słuchawkowe włącznik mini HDMI zasilania gniazdo microSD reset głośniki Instrukcja obsługi | 5...
  • Seite 6: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia OBSŁUGA URZĄDZENIA Ładowanie Podepnij oryginalną ładowarkę do złącza tabletu. Wtyczkę wpinaj  lekko aż poczujesz delikatny opór. Bolec wtyczki nie musi chować  się cały w obudowie i nie należy go dociskać. Dociskanie może  spowodować uszkodzenie złącza tabletu. Jeżeli tablet posiada dedykowane złącze do ładowania, należy go  ładować za pomocą tego złącza. Istnieje możliwość ładowania  za pomocą USB, jednak jest to opcja do krótkotrwałego dostar- czenia zasilania i nie należy ładować tabletu w ten sposób dłużej  niż 5 minut. Sugerujemy nie korzystać z tabletu podczas ładowania. W trakcie  ładowania  na  matrycy  mogą  pojawić  się  dodatkowe  ładunki,  które w niektórych sytuacjach utrudniają korzystanie z ekranu  dotykowego (pojemnościowego).  Podczas równoczesnego ładowania i korzystania z tabletu ist- nieje ryzyko uszkodzenia gniazda zasilania przez przypadkowe  nagięcie wtyczki. Po pełnym naładowaniu tabletu odłącz go od ładowarki. Odłącz  również ładowarkę od prądu by niepotrzebnie nie pobierała prądu. Włączanie tabletu Aby  włączyć  całkowicie  wyłączony  tablet  należy  przytrzyma  przycisk Power przez 5 sekund. Ma to na celu zapobiegnięcie  przypadkowemu włączeniu się tabletu podczas transportu. Jeżeli tablet jest włączony, ale znajduje się w trybie uśpienia, należy  tylko krótko nacisnąć przycisk Power. Tablet włączy się w ciągu  około 1 sekundy. Dwukrotne naciśnięcie przycisku spowoduje, że ...
  • Seite 7: Restart Urządzenia

    Obsługa urządzenia dni. By przełączyć tablet w tryb uśpienia naciśnij przycisk Power.  Ekran wyłączy się. Całkowite wyłączenie tabletu zalecane jest w przypadku, gdy  tablet nie będzie używany przez dłuższy okres. W tym celu mając  tablet włączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk Power przez około  5 sekund. Pojawi się monit z zapytaniem o wyłączenie lub restart  tabletu. Wybierz Wyłącz. Restart urządzenia Aby zrestartować urządzenie (w dowolnym momencie), przytrzy- maj przycisk POWER przez ok. 10 sekund i ewentualnie wybierz  opcję Restart. Transferowanie danych i podłączanie do PC W  celu  transferowania  danych  między  PC  a  tabletem,  należy  połączyć tablet za pomocą dołączonego przewodu USB. Po pod- łączeniu tabletu, na pasku w dolnym prawym rogu pojawi się ikonka  USB  . Zanim pojawi się możliwość transferowania danych należy  przełączyć tablet w odpowiedni tryb. Kliknij  ikonkę  USB.  Pojawi  się  menu,  z  którego  należy  wybrać  Połączenie przez USB. Instrukcja obsługi | 7...
  • Seite 8 Obsługa urządzenia Następnie wybierz Włącz nośnik USB. Teraz w systemie Windows  pojawi  się  dodatkowy  dysk  wymienny,  który  będzie  dyskiem  tabletu.  Po zakończeniu transferowania danych kliknij Wyłącz nośnik USB. Instrukcja obsługi | 8...
  • Seite 9: Ładowanie

    Obsługa urządzenia Teraz możesz bezpiecznie odłączyć tablet od komputera PC. Uwaga! Tablet można odłączyć od portu USB dopiero po przełączeniu trybu poprzez opcję „Wyłącz nośnik”. Ze względu na opóźnione zapisywanie, brak tej czynności może spowodować niepoprawne zapisanie transferowanych danych do tabletu. Ładowanie Tablet wyposażony jest w nowej generacji ogniwa, które nie wy- magają formatowania i pozwalają na korzystanie z tabletu od razu  po zakupie.  Jeżeli nie będziesz korzystać z tabletu dłuższy czas, naładuj go  do pełna i pozostaw naładowany. Pozostawienie tabletu z rozłado- wanymi ogniwami może znacząco skrócić ich żywotność i wpłynąć  negatywnie na czas pracy tabletu.
  • Seite 10: Korzystanie Z Karty Microsd

    Obsługa urządzenia Korzystanie z karty microSD Tablet  posiada  wbudowany  czytnik  kart  pamięci  microSD.  Można do niego podłączać wszystkie markowe karty microSD.  Korzystając  z  karty  nieznanego  pochodzenia  możesz  natrafić  na problemy zapisu i odczytu danych. Umieszczanie karty w czytniku Aby włożyć kartę microSD upewnij się, że nie ma żadnej innej  karty w środku tabletu. Kartę należy umieszczać zgodnie z ozna- czeniem strony (patrz małe wcięcie na karcie). Umieść ją w czytniku  i wciśnij aż usłyszysz wyraźne kliknięcie. Karta wchodzi do czytnika  w całości. Nie należy jednak używać zbyt dużej siły. Wyjmowanie karty z czytnika Aby wyjąć kartę z czytnika, wciśnij delikatnie kartę do środka – usły- szysz kliknięcie. Następnie puść. Karta sama wysunie się z czytnika. Po wpięciu karty microSD system Android nie dodaje żadnej ikonki  na pulpit. Należy przejść na kartę microSD z poziomu dowolnej  aplikacji.  Jeżeli  aplikacja  nie  ma  domyślnie  stworzonej  ścieżki  do podpinanych kart microSD należy poszukać jej ręcznie. W tym  celu należy wejść do głównego katalogu (zazwyczaj oznaczone  symbolem / ) i przejść do następującej ścieżki: /mnt/sd-ext Ścieżkę (o ile jest taka możliwość) można wpisywać ręcznie.
  • Seite 11: Podstawy Obsługi Urządzenia

    Podstawy obsługi urządzenia PODSTAWY OBSŁUGI URZĄDZENIA Odblokowywanie Tablet domyślnie ma ustawioną podstawową funkcję blokowania  ekranu, która ma na celu ochronę przed przypadkowym urucho- mieniem aplikacji. W celu odblokowania ekranu dotknij ikonkę  kłódki i przesuń ją w prawo. Menu główne Aby  wejść  do  menu  naciśnij  ikonkę  znajdującą  się  w  górnym  prawym rogu.  Dostępne będą dwie zakładki z aplikacjami oraz widgetami. Każdą  z aplikacji można przypiąć do pulpitu – wystarczy przytrzymać  wybraną ikonę i następnie wybrać żądany ekran. Instrukcja obsługi | 11...
  • Seite 12: Dolny Pasek Z Przyciskami

    Podstawy obsługi urządzenia Dolny pasek z przyciskami W dolnej części ekranu znajduje się pasek z przyciskami syste- mowymi. W przypadku aplikacji działającej na pełnym ekranie  możliwe jest zminimalizowanie ikon w pasku do postaci kropek.  Wystarczy wtedy nacisnąć pasek w dowolnym miejscu, tak by  ikony pojawiły się. Cofnij Przycisk Cofnij zależnie od aplikacji pozwali Ci albo cofnąć się  do poprzedniego poziomu, albo całkowicie wyjść z aplikacji. Pulpit (Home) Po naciśnięciu tej ikony powrócisz do pulpitu, a aplikacja zostanie  uśpiona.  Przełącz aplikację Pozwala na przełączanie się między aplikacjami. Przytrzymanie  i przesunięcie ikonki w prawo zamyka całkowicie aplikację. Regulacja głośności Dwie ikonki pozwalają na kontrolę głośności. Jeżeli tablet posiada  przyciski  głośności  na  obudowie,  to  spełniają  one  dokładnie  tą samą funkcję. Zrzut ekranu Pozwala na zapisanie widocznego ekranu. Dodatkowe opcje aplikacji (pojawiają się zależnie od aplikacji) Pozwalają na uzyskanie dodatkowych, dostępnych opcji (zależnie  od aplikacji). Instrukcja obsługi | 12...
  • Seite 13: Podłączanie Do Wifi

    Podstawy obsługi urządzenia Podłączanie do WiFi Tablet wyposażony jest w moduł WiFi, pozwalający na łączność  z sieciami bezprzewodowymi.  Aby połączyć się z siecią wejdź w ustawienia i włącz moduł WiFi  przesuwając suwak do pozycji „Wł.”. Pokażą się dostępne sieci,  z którymi będzie można się połączyć. Po połączeniu, w dolnym prawym rogu pojawi się ikonka sygna- lizująca połączenie z WiFi. Ikonka szara sygnalizuje połączenie  się z siecią, a zmiana koloru na niebieski informuje o połączeniu  z Internetem i usługami Google. Uwaga! Z uwagi na swoją budowę, ograniczenia i materiał moc odbieranego sygnału może być słabsza niż w przypadku innych urządzeń (np. telefonów czy notebooków), które dysponują mocniejszymi antenami. Tablet jest także bardziej wrażliwy na jakość sygnału wysyłanego przez router i interferencje pochodzące z zewnątrz.
  • Seite 14: Pojemność Wbudowanej Pamięci

    Podstawy obsługi urządzenia Pojemność wbudowanej pamięci Aktualne zużycie pamięci można sprawdzić w Ustawieniach –  zakładka Pamięć. Zalecamy nie zapełnianie całej przestrzeni dyskowej, ponieważw- płynie  to  negatywnie  na  prędkość  pracy  urządzenia  (system  Android wymaga wolnego miejsca do swojej pracy). Zużycie i stan baterii Stan naładowania wbudowanej baterii wyświetlany jest w kilku  miejscach  (np.  na  pasku  w  prawym,  dolnym  rogu  lub  zanim  zostanie odblokowany ekran).  Stan  baterii  i  postępy  jej  zużycia  można  sprawdzić  wchodząc  w Ustawienia i dalej w zakładkę Bateria.  Instrukcja obsługi | 14...
  • Seite 15: Wybór Języka

    Podstawy obsługi urządzenia Wybór języka Tablet wspiera kilka różnych języków, w tym język polski. Aby  zmienić język wejdź w Ustawienia (Settings), a następnie wybierz  zakładkę Język, klawiatura i głos (Language & Input). Po wybraniu  pozycji Język (Language) wybierz żądany język. Przywrócenie do stanu fabrycznego (Factory reset) Tablet  posiada  możliwość  przywrócenia  ustawień  stanu  fa- brycznego. Jest to użyteczna funkcja w przypadku, gdy tablet  pracuje niestabilnie i stwarza problemy. Ze względu na otwartość  systemu, nie wszystkie aplikacje są poprawnie projektowane przez  ich autorów i w efekcie mogą wpływać negatywnie na pracę urzą- dzenia. Często odinstalowanie aplikacji nie rozwiązuje problemu,  ponieważ nie przywraca ona stanu pierwotnego, lecz tylko usuwa  wybrane pliki. Aby włączyć przywracanie do ustawień stanu fabrycznego wejdź  w Ustawienia, a następnie w zakładkę Kopia i kasowanie danych.  Wybierz Ustawienia fabryczne. Zalecamy zaznaczenie opcji Wy- czyść kartę SD. Po zakończeniu tablet uruchomi się ponownie. Uwaga! Przywracanie ustawień fabrycznych kasuje nieodwracalnie wszystkie dane, dlatego zalecamy wykonanie kopii niezbędnych danych. Instrukcja obsługi | 15...
  • Seite 16: Data I Czas

    Podstawy obsługi urządzenia Data i czas Po pierwszym uruchomieniu tablet może mieć ustawioną niepo- prawną datę. Należy ją ustawić, ponieważ niepoprawna data może  spowodować problemy z zalogowaniem się do konta, brak moż- liwości korzystania ze Sklepu Play i inne problemy z korzystaniem  z aplikacji W celu ustawienia daty należy wejść w Ustawienia, a następnie  Data i czas. W pierwszej kolejności wybierz poprawną strefę czasową. Jeżeli au- tomatyczna data i czas nadal wskazuje błędne ustawienia należy  ręcznie ustawić datę i czas. Instrukcja obsługi | 16...
  • Seite 17: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli pojawią się jakiekolwiek problemy z urządzeniem, spróbuj kilku  szybkich rozwiązań, zanim zdecydujesz się oddać tablet do serwisu.  Oto podstawowe problemy i rozwiązania. Nie można włączyć tabletu Sprawdź stan naładowania baterii. Podepnij tablet do ładowania  i pozostaw go na 10 minut, a dopiero potem spróbuj ponownie  włączyć. Jeżeli Twój tablet posiada dodatkowy przycisk Reset, wciśnij go  przez 3 sekundy. W przypadku braku takiego przycisku przytrzymaj  przycisk Power przez co najmniej 10 sekund. Tablet pracuje dużo wolniej niż tuż po zakupie Sprawdź ilość wolnego miejsca na dysku. Zalecamy utrzymanie  minimum 300 MB wolnego miejsca. Usuń zbędne dane i zrestartuj  tablet. Jeżeli  posiadasz  umieszczoną  w  tablecie  kartę  microSD,  usuń  ją, zrestartuj tablet i sprawdź jak działa. W przypadku poprawy  zalecamy przeglądnięcie danych umieszczonych na karcie, a także  wymianę karty na szybszą. Zalecane minimum to karta Class 4. Jeżeli sytuacja nie poprawiła się, potrzebne będzie przywrócenie  go do stanu fabrycznego, co wiąże się z koniecznością usunięcia  wszystkich danych. Wykonaj kopię danych, a następnie przywróć  go do stanu fabrycznego (wskazówki jak to zrobić znajdują się we  wcześniejszej części niniejszej instrukcji). Nie można zalogować się do konta Google Jeżeli nie możesz zalogować się do konta Google sprawdź w pierw- szej kolejności stan połączenia z Internetem oraz poprawność  loginu i hasła. Gdy nadal nie możesz się zalogować sprawdź usta- wioną datę i godzinę. Bez poprawnej daty i godziny, zalogowanie  do systemu nie będzie możliwe. Tablet nie ładuje się Sprawdź czy ładowarka jest sprawna. Jeżeli tak, zwróć uwagę, czy  nie zostało uszkodzone gniazdo zasilania. W przypadku nawet ...
  • Seite 18 Rozwiązywanie problemów niewielkiego przegięcia bolca ładowania, na gniazdo zasilania  działają duże siły, które mogą uszkodzić gniazdo. Dlatego zale- camy by na czas ładowania nie korzystać z tabletu, co uchroni go  od potencjalnego uszkodzenia gniazda. W przypadku uszkodzenia gniazda można je naprawić odpłatnie  w autoryzowanym serwisie. Instrukcja obsługi | 18...
  • Seite 19: Warunki Bezpieczeństwa

    Warunki bezpieczeństwa WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Sieć bezprzewodowa LAN – informacje dotyczące przepisów prawnych W zależności od modelu, z wbudowanej sieci bezprzewodowej  LAN można korzystać w następujących krajach: Austria, Belgia,  Bułgaria, Czechy, Dania, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry,  Islandia, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Norwegia, Pol- ska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja,  Szwajcaria, Turcja i Wielka Brytania. Warunki stosowania W przypadku korzystania z bezprzewodowej sieci LAN zgodnej ze  standardem IEEE 802.11b/g/n można używać kanałów od 1 do 13  (2,4 GHz...2.4835 GHz) zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz budyn- ków, jednak z powodu restrykcyjnych warunków obowiązujących  we Francji, Włoszech i Norwegii, należy ich używać w następujący  sposób: •    F rancja: Przy korzystaniu z tego produktu wewnątrz budynku,  wszystkie kanały mogą być stosowane bez ograniczeń. Na ze- wnątrz dozwolone są jedynie kanały od 1 do 6. Oznacza to, że  w Peer-to-Peer, funkcja WLAN może być używana na zewnątrz  tylko wtedy, gdy peer ustawia komunikację na autoryzowanym  kanale (tj. między 1 i 6). W trybie infrastruktury, przed rozpoczę- ciem konfiguracji połączenia upewnij się, że punkt dostępu jest  skonfigurowany na kanale od 1 do 6. •    W łochy:  Wykorzystanie  sieci  RLAN  reguluje  dekret  z  dnia  1.08.2003, nr. 259 („Kodeks komunikacji elektronicznej”): Utyli- zacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego – w odniesieniu ...
  • Seite 20: Objaśnienie Symboli Weee

    Warunki bezpieczeństwa •    N orwegia: Korzystanie z urządzeń radiowych jest niedozwolone  w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund, Svalbard. Objaśnienie symboli WEEE Prawidłowe pozbywanie się sprzętu (zużyty sprzęt elektryczny  i elektroniczny). (Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z systemami  selektywnego zbierania odpadów). To oznaczenie, umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji  wskazuje, że nie należy go wyrzucać razem z innymi odpadami  domowymi. Prosimy o oddzielenie produktu od innego typu  odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania  ponownego użycia zasobów materialnych. Aby uzyskać szcze- gółowe informacje na temat miejsca i sposobu poddania tego  produktu procesowi recyklingu, użytkownicy prywatni powinni  skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym  dokonali zakupu produktu lub z organem władz lokalnych. Firmy powinny skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić  warunki umowy zakupu. Produkt nie powinien być mieszany z innymi odpadami. Pozbywanie się zużytych akumulatorów (dotyczy Unii Europejskiej  i innych krajów europejskich z systemami selektywnego zbierania  odpadów) Każdy z symboli pokazanych obok może pojawić się na akumula- torach lub na opakowaniu, co oznacza, że akumulator dostarczony  z tym sprzętem nie może być traktowany jako odpad komunalny.  Na niektórych akumulatorach symbol ten może być stosowany  w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne  rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy akumulator zawiera więcej  niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Poprzez właściwe pozbywanie  się akumulatorów można zapobiec potencjalnym negatywnym  skutkom dla zdrowia ludzi i środowiska, jakie mogłyby wystąpić  w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.  Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.  Wymiana akumulatora w sprzęcie, który do poprawnego działania  lub ze względu na bezpieczeństwo czy integralność danych wyma- ga stałego zasilania, powinna być dokonana przez wykwalifikowany  Instrukcja obsługi | 20...
  • Seite 21: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Warunki bezpieczeństwa personel serwisu. Aby upewnić się, że akumulator będzie właściwie  zagospodarowany, oddaj go do odpowiedniego punktu zbiórki  zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego pod koniec  terminu przydatności do użycia. Dla wszystkich innych akumulatorów, prosimy o zapoznanie się  z rozdziałem, jak bezpiecznie wyjąć je z urządzenia. Zużyty aku- mulator oddaj do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego  się  recyklingiem  zużytych  akumulatorów.  Aby  uzyskać  więcej  szczegółowych informacji na temat recyklingu tego sprzętu czy  akumulatorów, należy skontaktować się z przedstawicielem władz  lokalnych, służbą zajmującą się utylizacją odpadów lub sklepem,  w którym zakupiony został ten produkt. Podczas  podróży  do  i  na  terenie  Stanów  Zjednoczonych,  na- leży pamiętać, że amerykański Departament Transportu (DOT)  opublikował niedawno nowe przepisy, które mają zastosowanie  do pasażerów podróżujących z akumulatorami litowo-żelazowy- mi i litowo-jonowymi. Szczegółowe informacje można znaleźć  na stronie: http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html. Informacje na temat bezpieczeństwa •    T OUCH TB nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek za- kłócenia, które mogą wystąpić lub mogą być spowodowane  podczas korzystania z tego urządzenia. • ...
  • Seite 22 Warunki bezpieczeństwa •    N ie należy używać i przechowywać tabletu w miejscach narażo- nych na działanie źródeł ciepła; takich jak kaloryfery czy kanały  wentylacyjne; bezpośredniego promieniowania słonecznego,  pyłu, nadmiernej wilgoci lub deszczu; wibracji lub uderzeń;  silnych magnesów lub głośników, które nie są ekranowane  magnetycznie; zbyt wysokich i niskich temperatur czy dużej  wilgotności. •    W yłączanie tabletu za pomocą przycisku zasilania nie odłą- cza urządzenia całkowicie od sieci zasilającej. Aby odłączyć go  całkowicie, wyjmij wtyczkę zasilacza sieciowego lub przewodu  zasilającego z gniazdka. Gniazdko zasilające powinno być zain- stalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. •    Z niekształcenia obrazu i dźwięku mogą wystąpić, jeśli przyrząd  jest umieszczony w bezpośrednim sąsiedztwie zespołu urządzeń  emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. •    D la klientów w Norwegii urządzenie zostało również dostosowa- ne do systemu zasilania IT prądem międzyfazowym o napięciu  230V. •    A by zapewnić normalne, niezawodne działanie oraz odpowied- nią cyrkulację powietrza należy przestrzegać następujących  zasad: (1.) Nie należy używać tabletu i / lub zasilacza sieciowego,  gdy są pokryte lub zawinięte w tkaniny. Upewnij się, że zasilacz  sieciowy pracuje w czystym otoczeniu. (2.) Wyłącz tablet przed  włożeniem urządzenia do torby lub walizki. • ...
  • Seite 23: Połączenie Bezprzewodowe

    Warunki bezpieczeństwa •    N ie należy dotykać ekranu dotykowego tabletu ostrymi przed- miotami,  ponieważ  może  to  doprowadzić  do  zarysowania  powierzchni ekranu. •    N ależy korzystać tylko z właściwych akumulatorów, ładowarek  i innych akcesoriów. Stosowanie nieodpowiednich akcesoriów  z tabletem może być niebezpieczne i może naruszać przepisy  gwarancyjne. •    D o czyszczenia urządzenia należy używać tylko lekko wilgotnej  bawełnianej  szmatki,  którą  należy  zwilżać  wyłącznie  wodą.  Tabletu nie należy czyścić za pomocą jakiegokolwiek środka  czyszczącego (do szyb). Połączenie bezprzewodowe •    W  przypadku wystąpienia zakłóceń radiowych innych urządzeń  w czasie korzystania z tabletu, nie należy używać połączenia  bezprzewodowego. Korzystanie z połączenia bezprzewodo- wego może spowodować awarię urządzeń, i w konsekwencji ...
  • Seite 24: Bezpieczeństwo Sieci Bezprzewodowej Lan

    Warunki bezpieczeństwa ścieżki transmisji radiowej. TOUCH TB nie ponosi odpowiedzial- ności za szkody wynikłe z opóźnień lub błędów w transmisji  danych przekazanych lub otrzymanych za pomocą połączenia  bezprzewodowego lub niemożności przesyłania lub odbierania  takich danych. •    J eśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym /  TV, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się  użytkownika do próby usunięcia zakłóceń w jeden lub więcej  z następujących sposobów: zmiana orientacji lub umiejscowienia  anteny odbiorczej; zwiększenie odległości między nadajnikiem  a odbiornikiem. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczo- nym technikiem radiowym / telewizyjnym w celu uzyskania  pomocy. TOUCH TB nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek  zakłócenia radia / TV, ani za żadne inne niepożądane efekty. Bezpieczeństwo sieci bezprzewodowej LAN Bardzo ważne jest skonfigurowanie zabezpieczeń bezprzewo- dowej sieci LAN. TOUCH TB nie ponosi żadnej odpowiedzialno- ści za jakiekolwiek problemy bezpieczeństwa, które mogą powstać  w wyniku korzystania z bezprzewodowej sieci LAN. Akumulator Nie ładuj akumulatora w sposób inny niż opisany w instrukcji Start  lub określonych na piśmie przez TOUCH TB. Zasilacz sieciowy •    Z aleca się korzystać z oryginalnego zasilacza sieciowego TOUCH  TB dostarczonego przez TB TOUCH wraz z tabletem. •    T en zasilacz przeznaczony jest tylko do pracy z tabletem. •    N ależy unikać kontaktu zasilacza sieciowego ze skórą. Odsuń  zasilacz sieciowy z dala od ciała, jeśli staje się ciepły i powodu- je dyskomfort.
  • Seite 25 TABLET User Manual A70.01...
  • Seite 26 Table of Contents GETTING STARTED  BUTTONS AND CONNECTORS  OPERATING THE DEVICE  Charging Turning on your tablet Turning off your tablet Device restart Data transfer and connecting PC Charging Using a microSD card Inserting cards into the reader Removing the card from the reader DEVICE OPERATING BASICS  Unlocking Main menu Bottom toolbar Connecting to WiFi Internal memory size Battery status and usage Language selection Factory reset Date and time TROUBLESHOOTING  You can not turn on the tablet Tablet is running much slower than right after the purchase You can not log in to your Google account Tablet is not charging SAFETY CONDITIONS  Wireless LAN-Regulatory information Conditions of use WEEE Symbol Information Disposal of waste batteries SAFETY INFORMATION  Wireless functionality Wireless LAN Security Battery pack AC adapter RoHS User Manual | 26...
  • Seite 27: Getting Started

    Getting Started GETTING STARTED For a tablet to serve well and long make sure to observe the  following rules: •  Work at a temperature between 0°C and 35°C. •  When tablet is exposed to low temperature wait about 30  minutes in order to restore it to the recommended temperature  between 0°C and 35°C. •  Avoid falls, which can cause physical damage to the tablet (even  invisible). •  Avoid contact with chemicals and liquids. •  Avoid exposing the tablet to strong electric and magnetic fields. •  Avoid exposing the tablet to direct sunlight and heat sources. •  Do not open or modify the tablet by yourself. Repairs may only  be carried out by qualified service personnel. User Manual | 27...
  • Seite 28: Buttons And Connectors

    Operating the device BUTTONS AND CONNECTORS front camera mini HDMI  power  earphone mini  power output input jack output microSD reader reset speakers User Manual | 28...
  • Seite 29: Operating The Device

    Operating the device OPERATING THE DEVICE Charging Plug in the original charger to the tablet connector. Push the plug  lightly until you feel some resistance. The plug pin needs not to be  inserted fully into the housing and should not be pressed tightly.  Pressing may damage the tablet connector. If the tablet has a dedicated charger connection, charge it through  this connector. You can charge via USB, but it is an option for short- term power supply and tablet should not be charged in this way  for more than five minutes. We suggest that you do not use the tablet while charging. When  charging the static electricity may develop on the display matrix,  which in some cases make it difficult to use the capacitive touch  screen.  During simultaneous tablet operating and charging the power  outlet may be damaged by an accidental bending the plug. When fully charged disconnect the charger from the tablet. Unplug  the charger from the mains to prevent unnecessary power con- sumption. Turning on your tablet To turn on tablet completely switched off, hold down the Power  button for 5 seconds. This is to prevent accidental activation of the  tablet during transport. If the tablet is switched on but is in the sleep mode, you only need  to press the Power button briefly. Tablet turns on in about one  second. Pressing the button twice makes the tablet turn on and  immediately enter sleep mode. Turning off your tablet If you are using the tablet regularly, we recommend to switch it  to sleep mode. In this way the tablet is always ready to work and  turns on within 1-2 seconds, while consuming very little power,  and can operate without recharging for several days. To switch  the tablet into sleep mode, press the Power button. The screen  turns off. User Manual | 29...
  • Seite 30: Device Restart

    Operating the device Complete tablet shutdown is recommended if it is not used for  a long period of time. For this purpose, with the tablet on, press and  hold the Power button for about 5 seconds. You will be prompted  to turn off or restart the tablet. Select Turn Off. Device restart To restart the device (at any time), hold down the POWER button  for about 10 seconds, and optionally select Restart. Data transfer and connecting PC In order to transfer data between PC and tablet, the tablet must be  connected using the included USB cable. When tablet is connected,  the USB icon is shown on the bar in the lower right corner. Before  data transfer is possible, tablet should be switched to the relevant  mode. Click the USB icon. You will get a menu from which select USB  Connected User Manual | 30...
  • Seite 31 Operating the device Then select Turn on USB storage. An additional removable disk will  appear on Windows system that will be the tablet drive.  When you are finished transferring data, click Turn off USB storage. User Manual | 31...
  • Seite 32: Charging

    Operating the device Now you can safely disconnect the tablet from your PC. Caution! Tablet can be disconnected from the USB port only after its mode is switched via the „Turn off storage”. Because of the delayed write, no to do so may result in incorrect saving of data transferred to your tablet. Charging Tablet is equipped with a new generation of cells that do not ...
  • Seite 33: Using A Microsd Card

    Operating the device Using a microSD card Tablet has a built-in microSD memory card reader. All brand mi- croSD cards can be used with it. You might encounter problems  reading and writing data when using cards of unknown origin. Inserting cards into the reader To insert a microSD card, make sure that there is no other card  inside the tablet. The card should be placed face up (see the small  indentation on the card). Put it into the reader and press it down  until it clicks. Card inserts into reader completely. However, do not  use excessive force. Removing the card from the reader To remove the card from the reader, gently push the card inside –  you hear a click. Then release it. The card will pop from the reader. After plugging in a microSD card, Android does not add any icon on  the desktop. Navigate to the microSD card from any application. If  there is no application defined default path for plugged in microSD  card it is necessary to look for it manually. To do this, go to the  root directory (usually labeled /) and enter the following path: / mnt/sd-ext The path (if possible) can be entered manually. Caution! Please note that the sdcard directory does not refer to microSD card contents, but to the built-in memory. This terminology results from the architecture of Android. User Manual | 33...
  • Seite 34: Device Operating Basics

    Device operating basics DEVICE OPERATING BASICS Unlocking By default the tablet is set to the basic function of locking the  screen, which is designed to protect against accidental starting of  application. To unlock the screen, tap the padlock icon and drag  it to the right.. Main menu To access the menu, press the icon in the upper right corner.  There are two tabs of applications and widgets. You can attach  any application to the desktop – just hold an icon, and then select  the desired screen. User Manual | 34...
  • Seite 35: Bottom Toolbar

    Device operating basics Bottom toolbar At the bottom of the screen is a toolbar with system buttons. For  an application that runs in full screen it is possible to minimize  icons in the toolbar as dots. Just tap a bar in any place, so that the  icons appear. Back Depending on the application, the Back button lets you go back  to the previous level, or completely exit the application. Home By pressing this icon you will return to desktop, and application  will be suspended.  App switcher It  allows  you  to  switch  between  applications.  Holding  down  and moving the icon slightly to the right closes the application  completely. Adjusting the volume Two icons allow you to control the volume. If the tablet has volume  buttons on the case, they perform exactly the same function. Screenshot Allows you to save the visible screen. Additional application options (appear depending on the application) They allow for additional options (depending on application). User Manual | 35...
  • Seite 36: Connecting To Wifi

    Connecting to WiFi Tablet comes with WiFi module that allows you to connect to wi- reless networks. To connect to the network, go to settings and turn on the WiFi  module by moving the slider to „On”. The available networks  to which you can connect will be shown. When connected, the icon indicating connection with WiFi will  appear in the lower right corner. Gray icon indicates the connection  to the network, and change color to blue indicates the connection  to the Internet and Google services. Caution! Due to its construction, limitations and materials, the received signal strength may be weaker than the other devices (eg phones or notebooks), which have more powerful antennas. The tablet is also more sensitive to the quality of the signal sent by the router, and interference from the outside.
  • Seite 37: Internal Memory Size

    Device operating basics Internal memory size Current memory usage can be checked in Settings – Memory tab. We recommend not to use the entire disk space, because it ne- gatively affects the speed of the device (Android system requires  free space for operating). Battery status and usage Built-in battery charge status is displayed in several places (eg in  a bar in the lower right corner or before the screen is unlocked). Battery status and its consumption progress can be checked by  navigating to the Settings tab and then into the Battery. User Manual | 37...
  • Seite 38: Language Selection

    Language selection Tablet  supports  several  different  languages,  including  Polish.  To change the language, go to Settings, and then select the Lan- guage & input tab. After selecting Language choose the desired  language. Factory reset Tablet is capable to reset settings to original factory state. This is  useful when the tablet operation is unstable and causes problems.  Because of the openness of the system, not all applications are  properly designed by the authors and as a result may adversely  affect the operation of the device. Uninstall often does not solve  the problem because it does not restore the original state, but only  removes the selected files. To turn on factory settings reset go to the Settings tab and then  Backup & reset. Select the Factory data reset. We recommend  setting the option Erase SD card. After completion tablet reboots. Caution! Factory reset permanently erases all data, we recommend making a copy of the necessary data. User Manual | 38...
  • Seite 39: Date And Time

    Device operating basics Date and time When you first start the tablet it might be set up with an incorrect  date. It should be set, as invalid date can cause problems with  logging into your account, inability to use the Play Shop and other  problems using applications. To set the date, go to Settings, then Date & time. First of all select the correct time zone. If the automatic date and  time  setting  is  still  not  correct  you  need  to  manually  set  the  date and time. User Manual | 39...
  • Seite 40: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING If you have any problems with the device, try out some quick  solutions before you decide to return the tablet to the service.  Here are the basic problems and solutions. You can not turn on the tablet Check the battery condition. Connect tablet for charging and leave  it for 10 minutes, and then try again to turn it on. If your tablet has an additional Reset button, press it for 3 seconds.  If there is no such button, hold down the Power button for at least  10 seconds. Tablet is running much slower than right after the purchase Check the amount of free disk space. We recommend keeping at  least 300 MB of free space. Delete unnecessary data, and restart  the tablet. If you have a microSD card inserted into tablet, remove it, restart  the tablet and see how it works. In case of improvement, we re- commend looking at the data stored on the card, and replacing the  card with faster one. We recommend a minimum of a Class 4 card. If the situation does not improve, you’ll need to reset it to factory  state which requires the removal of all data. Make a copy of the data,  and then reset it to factory state (instructions on how to do this  can be found earlier in this manual). You can not log in to your Google account If you can not log in to your Google account, first check the status  of your Internet connection and the username and password. If  you still can not login check the device date and time. Without  the correct date and time, log on to the system is not possible. Tablet is not charging Check if the charger is working. If so, check whether charge socket  is not damaged. In case of even a small charging pin inflexion,  the power connector is exposed to large forces that can damage  User Manual | 40...
  • Seite 41 Troubleshooting the socket. Therefore, we recommend not to use the tablet while  charging, which will prevent potential socket damage. In case of damage the socket can be repaired by authorized service  for a fee. User Manual | 41...
  • Seite 42: Safety Conditions

    Safety conditions SAFETY CONDITIONS Wireless LAN-Regulatory information Depending on the model, the wireless LAN built-in into tablet  devices  can  only  be  used  in  the  following  countries:  Austria,  Belgium,  Bulgaria,  Czech  Republic,  Denmark,  Finland,  France,  Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the  Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia,  Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. Conditions of use When using the IEEE 802.11b/g/n Wireless LAN standard, channels  1 to 13 (2.4 GHz...2.4835 GHz) are selectable for both indoor and  outdoor use, however with restrictive conditions applying in France,  Italy and Norway, as follows: •    F rance: When using this product indoor, all channels can be used  without restrictions. Outdoor only channels 1 to 6 are allowed.  This means that in Peer-to-Peer, the WLAN feature can only  be used outside if the peer sets up the communication on an  authorized channel (i.e., between 1 & 6). In infrastructure mode,  please make sure the access point is configured to a channel  from 1 to 6 before setting up the connection. •    I taly: Use of the RLAN network is governed: Disposal of Old  Electrical & Electronic – with respect to private use, by the ...
  • Seite 43: Weee Symbol Information

    Safety conditions WEEE Symbol Information Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic  Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries  with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that  it should not be disposed with other household waste. Please  separate this from other types of wastes and recycle it responsibly  to promote the sustainable reuse of material resources. Household  users should contact either the retailer where they purchased this  product, or their local government office, for details of where and  how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms  and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes  of disposal. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) Either of the symbols shown next may appear on the battery  or on the packaging to indicate that the battery provided with  this product shall not be treated as household waste. On certain  batteries this symbol might be used in combination with a che- mical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb)  are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or  0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly,  you will help prevent potentially negative consequences for the  environment and human health which could otherwise be caused  by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of  the materials will help to conserve natural resources. In case of  products that for safety, performance or data integrity reasons  require a permanent connection with an incorporated battery, this  battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure  that the battery will be treated properly, hand over the product at  end-of-life to the applicable collection point for the recycling of  electrical and electronic equipment. User Manual | 43...
  • Seite 44 Safety conditions For all other batteries, please view the section on how to remove  the battery from the product safely. Hand the battery over to the  applicable collection point for the recycling of waste batteries.  For more detailed information about recycling of this product  or battery, please contact your local Local government Office,  your household waste disposal service or the shop where you  purchased the product. When travelling to and within the United States of America, please  be aware that the U.S. Department of Transportation (DOT) recently  published new regulations that apply to passengers travelling with  lithium metal batteries and lithium-ion batteries. For detailed information, visit  http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html. User Manual | 44...
  • Seite 45: Safety Information

    Safety conditions SAFETY INFORMATION •    T B TOUCH is not responsible for any interference that you may  experience or that may be caused when operating this device. •    W arning: This apparatus must be earthed. •    O pening or dismantling the main unit or any of its accessories,  for whatever reason, could lead to damages that are not covered  by the guarantee. •    T o avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing  to qualified personnel only. •    T o prevent fire or shock hazard, do not expose your tablet device  or any of its accessories to rain or moisture. •    D o not use or store your tablet device in a location subject  to heat sources, such as radiators or air ducts; direct sunlight;  excessive dust; moisture or rain; mechanical vibration or shock;  strong magnets or speakers that are not magnetically shielded;  excessively high and low temperatures; and high humidity. •    T urning off your tablet device with the power button does not  disconnect the device completely from mains voltage. To di- sconnect it completely, unplug the AC adapter or the power ...
  • Seite 46: Wireless Functionality

    Safety conditions •    D o not use your tablet device while walking. Listening to music  with headphones or watching the LCD screen while walking may  lead to an unexpected accident and result in personal injuries. •    U sing connected headphones on the tablet device for too  long and/or setting the audio volume up too high when using  headphones may cause serious hearing damage. •    A void strong beating of or to the product. •    D on’t operate the touch screen of the tablet device with sharp  objects, as this may result in scratching the screen surface. •    O nly use permitted batteries, chargers and accessories with your  tablet device. The use of any other products with the device can  be dangerous and may violate the warranty regulations. •    O nly use a slightly wet cotton cloth to clean the device, and only  use water to wetten the cotton cloth. The tablet device should  not be cleaned with any sort of (glass) cleaning aid. Wireless functionality •    I f radio interference with other devices occurs while using your  tablet device, do not use the wireless functionality. Use of the  wireless functionality may cause a malfunction of the devices, ...
  • Seite 47: Wireless Lan Security

    Safety conditions can be due to the variation in radio signal strength that results  from changes in the characteristics of the radio transmission  path. TB TOUCH will not be held responsible for damages of  any kind resulting from the delays or errors in data transmitted  or received via wireless functionality, or failure of wireless func- tionality to transmit or receive such data. •    I f the equipment does cause harmful interference to radio/TV  reception, which can be determined by turning the equipment  off and on, the user is encouraged to try to correct the interfe- rence by one or more of the following measures: reorient or  relocate the receiving antenna, increase the distance between  the sender and the receiver, consult the dealer or an experienced  radio/TV technician for help. TB TOUCH will not be responsible  for any radio/TV interference nor for any other undesired effect. Wireless LAN Security Creating security settings for the Wireless LAN is extremely impor- tant. TB TOUCH assumes no responsibility for any security problems  that may arise from the use of the Wireless LAN. Battery pack Do not charge the battery pack in any way other than as described  in the Start guide or as designated by TB TOUCH in writing. AC adapter •    I t is highly recommended that you use a genuine TB TOUCH AC  adapter supplied by TB TOUCH for your product. •    T his AC adapter is intended for use with the tablet device IT  products only. •    D o not place the AC adapter in contact with your skin. Remove  the AC adapter away from your body if it becomes warm and ...
  • Seite 48 TABLET Návod k obsluze A70.01...
  • Seite 49 Obsah ÚVODNÍ INFORMACE  TLAČÍTKA A ROZHRANÍ  OBSLUHA ZAŘÍZENÍ  Nabíjení Zapnutí tabletu Vypnutí tabletu Restart zařízení Přenos dat a napojení na PC Nabíjení Využívání karty microSD ZÁKLADY OBSLUHY ZAŘÍZENÍ  Odblokování Hlavní menu Dolní řádka s tlačítky Napojení na WiFi Kapacita zabudované paměti Spotřeba a stav baterie Volba jazyku Návrat ke stavu od výrobce (Factory reset) Datum a hodina ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ  Tablet se nezapíná Tablet pracuje mnohem pomaleji než hned po koupi Není možné logování do konta Google Tablet se nenabíjí BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY  Bezdrátová síť LAN – informace o předpisech Podmínky používání Informace o symbolech WEEE Likvidace odpadních baterií (platné v Evropské unii a dalších evropských zemích se separátními systémy sběru) BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE  Bezdrátová funkce Bezpečnost bezdrátové sítě LAN Bateriová jednotka AC adaptér Směrnice RoHS Návod k obsluze | 49...
  • Seite 50: Úvodní Informace

    Úvodní informace ÚVODNÍ INFORMACE Aby Vám tablet sloužil dlouho a dobře, musíte dodržet níže uve- dené principy: •  Pracujte v teplotním rozmezí 0°C až 35°C. •  V případě vystavení tabletu působení nízké teploty vyčkejte  cca 30 minut, aby se teplota navrátila k doporučenému rozmezí  0°C až 35°C. •  Vyhýbejte  se  nárazům,  které  mohou  způsobit  mechanické  poškození tabletu (i neviditelné). •  Vyhýbejte se kontaktu s chemickými látkami a tekutinami. •  Vyhýbejte se vystavení tabletu působení silných elektrických  a magnetických polí. •  Vyhýbejte  se  vystavení  tabletu  působení  slunečního  záření  a zdrojů tepla. •  Neotevírejte a neupravujte tablet samostatně. Opravy se mohou  provádět jen v autorizovaném servisu. Návod k obsluze | 50...
  • Seite 51: Tlačítka A Rozhraní

    Obsluha zařízení TLAČÍTKA A ROZHRANÍ přední kamera  výstup mini  konektor konektory  sluchátkový  spínač  HDMI  napájení  USB  výstup  zásuvka microSD  reset reproduktory  Návod k obsluze | 51...
  • Seite 52: Obsluha Zařízení

    Obsluha zařízení OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Nabíjení Napojte původní nabíječku na rozhraní tabletu. Zástrčku tlačte  jemně až pocítíte odpor. Kolík zástrčky se nemusí úplně schovat do  pouzdra a nesmíte jej silně tlačit. Tlačení může způsobit poškození  rozhraní tabletu. Pokud má tablet určen rozhraní k nabíjení, musí se nabíjet pomoci  tohoto rozhraní. Existuje možnost nabíjení pomoci USB, avšak toto  je jen ke krátkodobému napájení a tablet se nesmí nabíjet takto  déle než 5 minut. Doporučujeme nepoužívat tablet během nabíjení. V průběhu  nabíjení se na matici mohou vyskytnout dodatečné náboje, které  v  některých  případech  ztěžují  využívání  dotykové  (kapacitní)  obrazovky. Během současného nabíjení a používání tabletu existuje nebezpečí  poškození napájecí zásuvky náhodným ohnutím zástrčky. Po úplným nabití tabletu odpojte jej od nabíječky. Odpojte také  nabíječku od napájení aby zbytečně neodebírala proud. Zapnutí tabletu Aby zapnout úplně vypnutý tablet musíte přidržet tlačítko Power  po dobu 5 sekund, aby se zabránilo náhodnému zapnutí tabletu  během přepravy. Pokud je tablet zapnutý, avšak je v čekacím režimu, musí se jen  krátce stlačit tlačítko Power. Tablet se zapne za cca 1 sekundu.  Dvojnásobné stlačení tlačítka způsobí, že tablet se zapne a oka- mžitě přepne do čekacího režimu. Vypnutí tabletu Pokud  pravidelně  užíváte  tablet,  doporučujeme  jej  přepnout  do čekacího režimu. Díky tomu je tablet stále připraven k práci ...
  • Seite 53: Restart Zařízení

    Obsluha zařízení Úplné vypnutí tabletu se doporučuje v případě, že se tablet nebude  delší dobu využívat. V takovém případě při zapnutém tabletu,  stlačte a přidržte tlačítko Power po dobu cca 5 sekund. Objeví se  hlášení s dotazem o vypnutí nebo restart tabletu. Zvolte Vypnout. Restart zařízení Aby restartovat zařízení (v libovolné chvíli), přidržte tlačítko POWER  po dobu cca 10 sekund a případně zvolte opci Restart. Přenos dat a napojení na PC Za účelem přenosu dat mezi PC a tabletem, musíte napojit tablet  pomoci připojeného USB vodiče. Po napojení tabletu se na řádce  v dolním pravém rohu objeví ikona USB . Než se vyskytne možnost  přenosu dat, musí se tablet přepnout do příslušného režimu. Klikněte ikonu USB. Objeví se menu, z něhož musíte zvolit Spojení  prostřednictvím USB. Návod k obsluze | 53...
  • Seite 54 Obsluha zařízení Následně zvolte Zapnout nosič USB. Nyní se v systému Windows  objeví dodatečný výměnný disk, který bude diskem tabletu.  Po ukončení přenosu dat klikněte Vypnout nosič USB. Návod k obsluze | 54...
  • Seite 55: Nabíjení

    Obsluha zařízení Nyní můžete bezpečně odpojit tablet od PC počítače. Pozor! Tablet se může odpojit od USB portu až po přepnutí režimu prostřednictvím opce „Vypnout nosič”. S ohledem na opožděné zapisování může neprovedení tohoto úkonu způsobit nesprávné zapsání přenášených dat do tabletu. Nabíjení Tablet je vybaven články nové generace, které nevyžadují formáto- vání a umožňují užívat tablet okamžitě po jeho koupi.  Pokud nebudete delší dobu užívat tablet, musíte jej úplně nabit  a ponechat nabitý. Ponechání tabletu s vybitými články může  významně zkrátit jejich životnost a negativně ovlivnit dobu fun- gování tabletu.
  • Seite 56: Využívání Karty Microsd

    Obsluha zařízení Využívání karty microSD Tablet má zabudovaný snímač kart paměti microSD. Mohou se  na  něj  napojit  veškeré  značkové  karty  microSD.  Užívajíc  kartu  neznámého původu můžete mít problémy se zápisem a čtením dat. Umístění karty v snímači Aby vložit kartu microSD musíte se ujistit, že se uvnitř tabletu nena- chází žádná jiná karta. Karta se musí umístit v souladu s označením  strany (viz malý zářez na kartě). Umístěte jí ve snímači a zatlačte, až  uslyšíte zřetelné kliknutí.. Karta se úplně schová ve snímači.. Nesmí  se však použit příliš velká síla. Vyjímání karty ze snímače Aby vyjmout kartu ze snímače, zatlačte jemně kartu dovnitř –  uslyšíte kliknutí. Následně pusťte. Karta se samá vysune ze snímače. Po napojení karty microSD systém Android nepřidá žádnou ikonu  na pracovní plochu. Je třeba přejít na kartu microSD z úrovně  libovolné aplikace. Pokud aplikace nemá implicitně vytvořenou  cestu pro napojované karty microSD musí se ručně vyhledat. Za  tímto účelem se musí vstoupit do hlavního katalogu (obyčejně  označené symbolem / ) a přejít k následující cestě: /mnt/sd-ext Cesta (pokud je taková možnost) se může zapsat ručně. Pozor! Pamatujte, že katalog sdcard není obsah karty microSD, avšak zabudované paměti zařízení.
  • Seite 57: Základy Obsluhy Zařízení

    Základy obsluhy zařízení ZÁKLADY OBSLUHY ZAŘÍZENÍ Odblokování Tablet má implicitně nastavenou základní funkci blokování ob- razovky, která je za účelem ochrany před náhodným spuštěním  aplikace. Aby odblokovat obrazovku dotkněte ikonu visacího zámku  a přesuňte jí vpravo.. Hlavní menu Aby vstoupit do menu stlačte ikonu nacházející se v horním pravém  rohu.  Budou dostupné dvě záložky s aplikacemi a widgety. Každá aplikace  se může připnout k pracovní ploše – stačí přidržet vybranou ikonu  a zvolit žádanou obrazovku. Návod k obsluze | 57...
  • Seite 58: Dolní Řádka S Tlačítky

    Základy obsluhy zařízení Dolní řádka s tlačítky V dolní části obrazovky se nachází řádka se systémovými tlačítky.  V případě aplikace fungující na celé obrazovce je možné mini- malizování ikon v řádce do podoby teček. Stačí pak stlačit řádku  na libovolném místě, aby se ikony objevily. Zpět Tlačítko Zpět Vám umožní závisle na aplikaci vrátit se k předchozí  úrovní, nebo úplně vystoupit z aplikace. Pracovní plocha (Home) Po stlačení této ikony se vrátíte k pracovní ploše, a aplikace bude  v čekacím režimu.  Přepnout aplikaci Umožňuje přepínání mezi aplikacemi. Přidržení a posunutí ikony  vpravo úplně zavírá aplikaci. Regulace hlasitosti Dvě ikony umožňují kontrolu hlasitosti. Pokud tablet má tlačítka  hlasitosti na krytu, plní tyto přesně stejnou funkci. Zapsání obrazovky Umožňuje zapsat viditelnou obrazovku. Opce aplikace navíc (vyskytnou se závisle na aplikaci) Umožňují dosáhnout dodatečné,dostupné opce (závisle na aplikaci) Návod k obsluze | 58...
  • Seite 59: Napojení Na Wifi

    Základy obsluhy zařízení Napojení na WiFi Tablet je vybaven modulem WiFi, umožňujícím spojení s bezdráto- vými sítěmi.  Abyste se spojili se síti, vstupte do nastavení a zapněte modul WiFi  posunutím šoupátka do polohy „Zap.”. Objeví se dostupné sítě, se  kterými se bude možno spojit. Po spojení se v dolním pravém rohu objeví ikona signalizující  spojení s WiFi. Šedá ikona signalizuje spojení se síti, a změna barvy  na modrou informuje o spojení s Internetem a službami Google. Pozor! S ohledem na svou stavbu, omezení a materiál může být síla přijímaného signálu menší než v případě jiných zařízení (např. telefonů nebo notebooků), jež mají silnější antény. Tablet je také citlivější na kvalitu signálu, který odesílá router a interference původem z venku.
  • Seite 60: Kapacita Zabudované Paměti

    Základy obsluhy zařízení Kapacita zabudované paměti Aktuální spotřeba paměti se může ověřit v Nastaveních – záložka  Paměť. Doporučujeme nezaplňovat celého diskového prostoru, jelikož toto  bude mít negativní vliv na rychlost práce zařízení (systém Android  vyžaduje volné místo pro svou práci). Spotřeba a stav baterie Stav nabití zabudované baterie se znázorňuje na několika místech  (např. na řádce v pravém, dolním rohu nebo než bude odblokována  obrazovka). Stav baterie a postupy její spotřeby možno ověřit v Nastaveních  a dále v záložce Baterie.  Návod k obsluze | 60...
  • Seite 61: Volba Jazyku

    Základy obsluhy zařízení Volba jazyku Tablet podporuje několik různých jazyků, z toho polský jazyk. Aby  změnit jazyk vstupte do Nastavení (Settings), následně zvolte zálo- žku Jazyk, klávesnice a hlas (Language &Input). Po zvolení položky  Jazyk (Language) zvolte žádaný jazyk.. Návrat ke stavu od výrobce (Factory reset) Tablet má možnost obnovení nastavení od výrobce. Toto je užitečná  funkce v případě, že tablet pracuje nestabilně a působí problémy.  S ohledem na otevřenost systému, nejsou vše aplikace správně  projektovány jejich autory a v důsledku mohou mít negativní vliv na  práci zařízení. Často odinstalování aplikace neřeší problém, jelikož  neobnovuje původní stav, a jen odstraňuje vybrané soubory. Aby zapnout obnovování nastavení stavu od výrobce vstupte  do Nastavení, následně do záložky Kopie a vymazání dat. Zvolte  Nastavení od výrobce. Doporučujeme označení opce Vyčistit kartu  SD. Po ukončení se tablet opět spustí.. Pozor! Obnovení továrenských nastavení neodvratitelně vymaže veškerá data, proto doporučujeme zhotovit kopie nezbytných dat. Návod k obsluze | 61...
  • Seite 62: Datum A Hodina

    Základy obsluhy zařízení Datum a hodina Po prvém spuštění může mít tablet nastavené nesprávné datum.  Musí se správně nastavit, jelikož nesprávné datum může způsobit  problémy s logováním se do konta, nemožnost využit prodejnu  Play a další problémy s užíváním aplikací Aby se nastavilo datum vstupte do Nastavení, následně Datum  a hodina. V první řadě zvolte správnou časovou zónu. Pokud automatické  datum a hodina nadále ukazuje chybná nastavení, musí se ručně  nastavit datum a čas. Návod k obsluze | 62...
  • Seite 63: Řešení Problémů

    Řešení problémů ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se vyskytnou jakékoliv problémy se zařízením, zkuste několik  rychlých řešení, než se rozhodněte předat tablet servisu. Zde jsou  základní problémy a řešení. Tablet se nezapíná Kontrolujte stav nabití baterie. Napojte tablet na nabíjení a ponech- te jej na dobu 10 minut, a až potom zkuste opět zapnout. Pokud  má  Váš  tablet  doplňující  tlačítko  Reset,  stlačte  jej  na  3  sekundy. V případě, že takové tlačítko není, přidržte tlačítko Power  po dobu aspoň 10 sekund. Tablet pracuje mnohem pomaleji než hned po koupi Ověřte množství volného místa na disku. Doporučujeme udržet  minimum  300  MB  volného  místa.  Vymažte  nepotřebná  data  a restartujte tablet. Pokud máte umístěnou v tabletu kartu microSD, odstraňte jí, restar- tujte tablet a ověřte jeho funkci. V případě zlepšení doporučujeme  prohlédnutí dat nacházejících se na kartě, a také výměnu karty za  rychlejší. Doporučované minimum je karta Class 4. Pokud se situace nezlepšila, bude potřebné obnovení továrenského  stavu, což souvisí s nutnosti vymazání všech dat. Zhotovte kopii dat,  následně obnovte továrenský stav (pokyny k tomuto se nachází  v předchozí části tohoto návodu).
  • Seite 64 Řešení problémů dit zásuvku. Proto doporučujeme, aby po dobu nabíjení neužívat  tablet, což zabrání potenciálnímu poškození zásuvky. V případě poškození zásuvky můžete jí nechat opravit za úplatu v  autorizovaném servisu. Návod k obsluze | 64...
  • Seite 65: Bezpečnostní Podmínky

    Bezpečnostní podmínky BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Bezdrátová síť LAN – informace o předpisech V závislosti na modelu lze bezdrátovou síť LAN zabudovanou do  tabletových zařízení používat pouze v následujících zemích: Ra- kousko, Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Finsko, Francie,  Německo, Řecko, Maďarsko, Island, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizo- zemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko,  Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko a Spojené království. Podmínky používání Při  používání  standardu  pro  bezdrátové  sítě  IEEE  802.11b/g/n  Wireless LAN, lze pro použití ve vnitřních i venkovních prostorách  volit kanály 1 až 13 (2.4 GHz...2.4835 GHz), avšak s následujícími  omezujícími podmínkami platnými ve Francii, Itálii a Norsku: •    F rancie: Při použití tohoto produktu ve vnitřních prostorách je  možno všechny kanály používat bez omezení. Pro venkovní  použití jsou povoleny pouze kanály 1 až 6. To znamená, že u sítí  Peer-to-Peer lze tuto vlastnost WLAN používat při venkovním  použití  pouze  tehdy,  pokud  partner  nastaví  komunikaci  ve  vyhrazeném kanále (tj. mezi 1 a 6). V infrastrukturním režimu  prosím zajistěte, aby přístupový bod byl před nastavením spojení  konfigurován na kanále od 1 do 6. •    I tálie: Používání sítě RLAN se řídí nařízením: Likvidace starých  elektrických a elektronických zařízení – s ohledem na privátní ...
  • Seite 66: Informace O Symbolech Weee

    Bezpečnostní podmínky Informace o symbolech WEEE Řádná likvidace tohoto produktu (Odpadní elektrická a elektronická  zařízení). (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích se separátními  systémy sběru). Toto označení uvedené na produktu nebo jeho popisech znamená,  že produkt se nesmí likvidovat společně s ostatním domovním  odpadem. Oddělte prosím tento produkt od ostatních druhů  odpadů a proveďte jeho odpovědnou recyklaci pro podporu udrži- telného opětovného používání materiálových zdrojů. Uživatelé v  domácnostech by měli kontaktovat buď maloobchod, kde tento  produkt zakoupili, nebo kancelář místních úřadů, od níž mohou  získat informace o tom, kde a jak mohou produkt předat k recyklaci  bezpečné pro životní prostředí. Firemní uživatelé by měli kontaktovat svého dodavatele a ověřit si  podmínky nákupní smlouvy. Tento produkt se nesmí směšovat s dalšími likvidovanými kome- rčními odpady. Likvidace odpadních baterií (platné v Evropské unii a dalších evropských zemích se separátními systémy sběru) Na  baterii  nebo  na  balení  může  být  uveden  kterýkoliv  z  dále  zobrazených symbolů, které indikují, že s baterií dodanou s tímto  produktem se nesmí manipulovat stejným způsobem jako s domo- vním odpadem. Na určitých typech baterií může být tento symbol  použit společně s chemickým symbolem. Chemické značky pro  rtuť (Hg) a olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje  více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správnou likvidací těchto  baterií pomůžete předcházet potenciálně negativním dopadům na  životní prostřední a lidské zdraví, ke kterým by jinak došlo v důsledku ...
  • Seite 67: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní podmínky s baterií bude správná, předejte produkt na konci jeho životnosti na  příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických  zařízení. U všech ostatních baterií se prosím seznamte s oddílem  o bezpečném vyjímání baterie z produktu. Předejte baterii na konci  její životnosti na příslušné sběrné místo pro recyklaci odpadních  baterií. Pro získání podrobnějších informací o recyklaci tohoto  produktu nebo baterie kontaktujte prosím kancelář místních úřadů,  službu pro likvidaci domovního odpadu nebo prodejnu, kde jste  produkt zakoupili. Při  cestách  do  Spojených  států  amerických  a  na  jejich  území  vezměte prosím na vědomí, že americké ministerstvo dopravy  (DOT) nedávno vydalo nové předpisy, které se vztahují na cestující  používající na svých cestách lithiové a lithium-iontové baterie. Pro  podrobnější  informace  navštivte  http://safetravel.dot.gov/ whats_new_batteries.html. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE •    T B TOUCH neodpovídá za žádné interference, které můžete  zaznamenat  nebo  které  mohou  být  způsobeny  provozem  tohoto zařízení.
  • Seite 68 Bezpečnostní podmínky kanály, přímému slunečnímu svitu, nadměrnému prachu, vlhko- sti a dešti, mechanickým vibracím a otřesům; silným magnetům  nebo  magneticky  nestíněným  reproduktorům,  nadměrně  vysokým nebo nízkým teplotám a vysoké vlhkosti. •    V ypnutím tabletového zařízení tlačítkem napájení se zařízení  neodpojí úplně od síťového napětí. Aby došlo k úplnému od- pojení, odpojte AC adaptér nebo napájecí šňůru od sítě. Zásuvka  musí být instalována poblíže zařízení a musí být lehce přístupná. •    P okud  se  toto  zařízení  nachází  v  těsné  blízkosti  jakéhokoliv  zařízení emitujícího elektromagnetické záření, může dojít ke  zkreslení zvuku a obrazu. •    T ento přístroj je rovněž navržen pro napájecí systémy IT s fázo- vým napětím 230V, pro zákazníky v Norsku. •    D održujte následující opatření pro zajištění cirkulace vzduchu  a běžného spolehlivého provozu:  ...
  • Seite 69: Bezdrátová Funkce

    Bezpečnostní podmínky •    P ro čištění zařízení používejte pouze lehce navlhčenou bavl- něnou tkaninu a pro vlhčení bavlněné tkaniny používejte pouze  vodu.  Tabletové  zařízení  se  nesmí  čistit  jakýmkoliv  druhem  čisticího prostředku (na sklo). Bezdrátová funkce •    P okud dojde k rádiovému rušení ostatních zařízení při používání  vašeho tabletového zařízení, nepoužívejte bezdrátovou funkci.  Používání bezdrátové funkce může způsobit nefunkčnost těchto  zařízení s následkem nehody. •    V  některých situacích nebo prostředích může být používání  bezdrátové funkce omezeno vlastníkem budovy nebo odpo- vědnými zástupci organizace, například na palubách letadel, v  nemocnicích či v jakémkoliv jiném prostředí, kde je riziko rušení  ostatních přístrojů nebo služeb vnímáno nebo identifikováno  jako škodlivé. Pokud si nejste jisti pravidly vztahujícími se na  používání bezdrátové funkce v konkrétní organizaci nebo pro- středí, požádejte ještě před jejím zapnutím o povolení. Poraďte  se se svým lékařem nebo výrobcem osobních zdravotnických  přístrojů (kardiostimulátory, naslouchadla atd.) ohledně omezení  používání bezdrátové funkce. •    J estliže požíváte bezdrátovou funkci poblíže kardiostimulátoru,  zajistěte, aby byla ve vzdálenosti alespoň 19 palců / 50 cm od ...
  • Seite 70: Bezpečnost Bezdrátové Sítě Lan

    Bezpečnostní podmínky dit se s prodejcem nebo požádat o pomoc zkušeného technika  rozhlasu a TV. TB TOUCH nebude odpovídat za žádné rušení  rozhlasu/TV ani za žádný jiný nežádoucí účinek. Bezpečnost bezdrátové sítě LAN Vytvoření bezpečnostních nastavení pro bezdrátovou síť LAN  je velice důležité. TB TOUCH nepřebírá žádnou odpovědnost za  jakékoliv bezpečnostní problémy, které mohou vyplynout z po- užívání bezdrátové sítě LAN. Bateriová jednotka Nenabíjejte bateriovou jednotku žádným jiným způsobem než  tím, který je popsán v Úvodní příručce nebo způsobem písemně  stanoveným ze strany TB TOUCH. AC adaptér •    D ůrazně se doporučuje, abyste používali originální AC adaptér  TB TOUCH dodávaný pro váš produkt ze strany TB TOUCH. •    T ento AC adaptér je určen pro používání pouze s IT produkty  tabletových zařízení. •    N euvádějte AC adaptér do kontaktu s pokožkou. Pokud se AC  adaptér zahřeje a způsobí vám nepohodlí, oddalte jej od svého  těla. Směrnice RoHS Tento produkt byl certifikován a je v souladu se směrnicí RoHS. Návod k obsluze | 70...
  • Seite 71 TABLET Návod na obsluhu A70.01...
  • Seite 72 Obsah ÚVODNÉ INFORMÁCIE  TLAČIDLA A KONEKTORY  OBSLUHA ZARIADENIA  Nabíjanie Zapnutie tabletu Vypnutie tabletu Reštart zariadenia Prenos dát a napojenie na PC Nabíjanie Využívanie karty microSD ZÁKLADY OBSLUHY ZARIADENIA  Odblokovanie Hlavné menu Dolný prúžok s tlačidlami Napojenie na WiFi Kapacita zabudovanej pamäti Spotreba a stav batérie Voľba jazyka Návrat ku stavu od výrobcu (Factory reset) Dátum a hodina RIEŠENIE PROBLÉMOV  Tablet sa nezapína Tablet pracuje oveľa pomalšie ako hneď po kúpe Nie je možné logovanie do konta Google Tablet sa nenabíja BEZPEČNOSŤ  Bezdrôtová sieť LAN – informácia o nariadení Podmienky použitia Informácia o symbole WEEE BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE  Bezdrôtová prevádzka Bezpečnosť bezdrôtovej siete LAN Blok batérií AC adaptér RoHS Návod na obsluhu | 72...
  • Seite 73: Úvodné Informácie

    Úvodné informácie ÚVODNÉ INFORMÁCIE Aby Vám tablet slúžil dlho a dobre, musíte dodržať nižšie uvedené  princípy: •  Pracujte v teplotnom intervalu 0°C až 35°C. •  V prípade vystavenia tabletu pôsobeniu nízkej teploty čakajte cca  30 minút, aby sa teplota navrátila ku odporúčanému intervalu  0°C až 35°C. •  Vyhýbajte sa nárazom, ktoré môžu spôsobiť mechanické poško- denie tabletu (aj neviditeľné). •  Vyhýbajte sa kontaktu s chemickými látkami a kvapalinami. •  Vyhýbajte sa vystaveniu tabletu pôsobeniu silných elektrických  a magnetických polí. •  Vyhýbajte sa vystaveniu tabletu pôsobeniu slnečného žiarenia  a zdrojov tepla. •  Neotvárajte a neupravujte tablet samostatne. Opravy sa môžu  vykonať len v autorizovanom servise. Návod na obsluhu | 73...
  • Seite 74: Tlačidla A Konektory

    Úvodné informácie TLAČIDLA A KONEKTORY predná kamera  výstup mini  konektor    konektory slúchadlový  výstup  spínač  HDMI  napájania  USB  zásuvka microSD  reset reproduktory  Návod na obsluhu | 74...
  • Seite 75: Obsluha Zariadenia

    Obsluha zariadenia OBSLUHA ZARIADENIA Nabíjanie Napojte originálnu nabíjačku na konektor tabletu. Zástrčku tlačte  jemne až pocítite odpor. Kolík zástrčky sa nemusí úplne schovať  do  púzdra  a  nesmiete  ho  silno  tlačiť.  Tlačenie  môže  spôsobiť  poškodenie konektoru tabletu. Ak má tablet určený konektor na nabíjanie, musí sa nabíjať po- mocou tohto konektoru. Existuje možnosť nabíjať pomocou USB,  avšak toto je len na krátkodobé napájanie a tablet sa nesmie nabíjať  takto dlhšie ako 5 minút. Odporúčame  nepoužívať  tablet  v  priebehu  nabíjania.  Počas  nabíjania sa na matici môžu vyskytnúť dodatočné náboje, ktoré  v niektorých prípadoch sťažujú využívanie dotykovej (kapacitnej)  obrazovky. V priebehu súčasného nabíjania a používania tabletu existuje riziko  poškodenia napájacej zásuvky náhodným zahnutím zástrčky. Po úplným nabití tabletu odpojte ho od nabíjačky. Odpojte tiež  nabíjačku od napájania aby zbytočne neodoberala prúd. Zapnutie tabletu Aby zapnúť úplne vypnutý tablet musíte pridržať tlačidlo Power  po dobu 5 sekúnd, aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu tabletu  počas prepravy. Ak je tablet zapnutý, avšak je v čakacom režime, musí sa len krátko  stlačiť tlačidlo Power. Tablet sa zapne za cca 1 sekundu. Dvojnásob- né stlačenie tlačidla spôsobí, že sa tablet zapne a okamžite prepne ...
  • Seite 76: Reštart Zariadenia

    Obsluha zariadenia Úplné vypnutie tabletu sa odporúča v prípade, že sa tablet nebude  dlhšiu dobu používať. V tomto prípade pri zapnutom tablete, stlačte  a pridržte tlačidlo Power po dobu cca 5 sekúnd. Objaví sa hlásenie  s otázkou o vypnutie alebo reštart tabletu. Zvoľte Vypnúť. Reštart zariadenia Aby reštartovať zariadenie (v ľubovoľnom momente), pridržte  tlačidlo POWER po dobu cca 10 sekúnd a prípadne zvoľte opciu  Reštart. Prenos dát a napojenie na PC Za  účelom  prenosu  dát  medzi  PC  a  tabletom,  musíte  napojiť  tablet pomocou pripojeného USB vodiča. Po napojení tabletu  sa na prúžku v dolnom pravom rohu objaví ikona USB . Predtým,  ako sa vyskytne možnosť prenosu dát, musí sa tablet prepnúť do  príslušného režimu. Kliknete ikonu USB. Objaví sa menu, z ktorého musíte zvoliť Spojenie  prostredníctvom USB. Návod na obsluhu | 76...
  • Seite 77 Obsluha zariadenia Následne zvoľte Zapnúť nosič USB. Teraz sa v systéme Windows  objaví dodatočný výmenný disk, ktorý bude diskom tabletu. Po ukončení prenosu dát kliknete Vypnúť nosič USB. Návod na obsluhu | 77...
  • Seite 78: Nabíjanie

    Obsluha zariadenia Teraz môžete bezpečne odpojiť tablet od PC počítača. Pozor! Tablet sa môže odpojiť od USB portu až po prepnutí režimu prostredníctvom opcie „Vypnúť nosič”. S ohľadom na oneskorené zapisovanie môže nevykonanie tohto úkonu spôsobiť nesprávne zapísanie prenášaných dát do tabletu. Nabíjanie Tablet je vybavený článkami novej generácie, ktoré nevyžadujú  formátovanie a umožňujú užívať tablet okamžite po jeho kúpe.  Ak nebudete dlhšiu dobu užívať tablet, musíte ho úplne nabiť a ne- chať nabitý. Nechanie tabletu s vybitými článkami môže významne  skrátiť ich životnosť a negatívne ovplyvniť dobu fungovania tabletu. Tablet nabíjajte len a výhradne pri použití originálnej nabíjačky. ...
  • Seite 79: Využívanie Karty Microsd

    Obsluha zariadenia Využívanie karty microSD Tablet má zabudovaný snímač kariet pamäti microSD. Môžu sa  na neho napojiť všetky značkové karty microSD. Užívajúc kartu  neznámeho pôvodu môžete mať problémy so zápisom a čítaním  dát. Umiestnenie karty v snímači Aby vložiť kartu microSD musíte sa ubezpečiť, že sa vnútri tabletu  nenachádza žiadna iná karta. Karta sa musí umiestniť v súlade  s označením strany (pozri malý zárez na karte). Umiestníte ju v  snímači a zatlačte, až počujete zreteľné kliknutie. Karta sa úplne  schová v snímači. Nesmie sa však vynaložiť príliš veľká sila. Vyberanie karty zo snímača Aby vybrať kartu zo snímača, zatlačte jemne kartu dovnútra – po- čujete kliknutie. Následne pustíte. Karta sa samá vysune zo snímača. Po napojení karty microSD systém Android nepridá žiadnu ikonu  na pracovnú plochu. Treba prejsť na kartu microSD z úrovne ľu- bovoľnej aplikácie. Ak aplikácia nemá implicitne vytvorenú cestu  pre zapojované karty microSD musí sa ručne vyhľadať. Za týmto  účelom sa musí vojsť do hlavného katalógu (obyčajne označený  symbolom / ) a prejsť ku následujúcej ceste: /mnt/sd-ext Cesta (ak je takáto možnosť) sa môže zapísať ručne. Pozor! Pamätajte si, že katalóg sdcard nie je obsah karty microSD, no zabudovanej pamäti zariadenia. Toto názvoslovie vyplýva z architektúry systému Android. Návod na obsluhu | 79...
  • Seite 80: Základy Obsluhy Zariadenia

    Základy obsluhy zariadenia ZÁKLADY OBSLUHY ZARIADENIA Odblokovanie Tablet má implicitne nastavenú základnú funkciu blokovania ob- razovky, ktorá je za účelom ochrany pred náhodným spustením  aplikácie. Aby odblokovať obrazovku dotknete ikonu visacieho  zámku a presuňte jú vpravo. Hlavné menu Aby vstúpiť do menu stlačte ikonu ktorá sa nachádza v hornom  pravom rohu.  Budú dostupné dve záložky s aplikáciami a widgetami. Každá  aplikácia sa môže pripnúť ku pracovnej ploche – stačí pridržať  vybranú ikonu a zvoliť žiadanú obrazovku. Návod na obsluhu | 80...
  • Seite 81: Dolný Prúžok S Tlačidlami

    Základy obsluhy zariadenia Dolný prúžok s tlačidlami V dolnej časti obrazovky sa nachádza prúžok so systémovými  tlačidlami. V prípade aplikácie fungujúcej na celej obrazovke je  možné minimalizovanie ikôn v prúžku do podoby bodiek. Stačí  potom stlačiť riadku na ľubovoľnom mieste, aby sa ikony objavili. Späť Tlačidlo Späť Vám umožní závislo od aplikácie vrátiť sa na pred- chádzajúcu úroveň, alebo úplne vystúpiť z aplikácie. Pracovná plocha (Home) Po stlačení tejto ikony sa vrátite ku pracovnej ploche, a aplikácia  bude v čakacom režime.  Prepnúť aplikáciu Umožňuje prepínanie medzi aplikáciami. Pridržanie a posunutie  ikony vpravo úplne zatvára aplikáciu. Regulácia hlasitosti Dve  ikony  umožňujú  kontrolu  hlasitosti.  Ak  má  tablet  tlačidla  hlasitosti na kryte, plnia tieto presne rovnakú funkciu. Zapísanie obrazovky Umožňuje zapísať viditeľnú obrazovku. Opcie dodatočnej aplikácie (vyskytnú sa závislo od aplikácie) Umožňujú  dosiahnuť  dodatočné,dostupné  opcie  (závislo  od  aplikácie). Návod na obsluhu | 81...
  • Seite 82: Napojenie Na Wifi

    Základy obsluhy zariadenia Napojenie na WiFi Tablet je vybavený modulom WiFi, ktorý umožňuje spojenie s  bezdrôtovými sieťami.  Aby ste sa spojili so sieťou, musíte vojsť do nastavení a zapnúť  modul WiFi posunutím posúvadla do polohy „Zap.”. Objavia sa  dostupné siete, s ktorými sa bude možno spojiť. Po spojení sa v dolnom pravom rohu objaví ikona, ktorá signalizuje  spojenie s WiFi. Šedá ikona signalizuje spojenie so sieťou, a zmena  farby na modrú informuje o spojeniu s Internetom a službami  Google. Pozor! S ohľadom na svoju stavbu, obmedzenia a materiál môže byť sila prijímaného signálu menšia ako v prípade iných zariadení (napr. telefónov alebo notebookov), ktoré majú silnejšie antény. Tablet je tiež citlivejší na kvalitu signálu, ktorý odosiela router a interferencie pôvodom z vonku.
  • Seite 83: Kapacita Zabudovanej Pamäti

    Základy obsluhy zariadenia Kapacita zabudovanej pamäti Aktuálna spotreba pamäti sa môže overiť v Nastaveniach – záložka  Pamäť. Odporúčame nezaplňovať celý diskový priestor, keďže toto bude  mať negatívny vplyv na rýchlosť práce zariadenia (systém Android  vyžaduje voľné miesto pre svoju prácu).. Spotreba a stav batérie Stav nabitia zabudovanej batérie sa znázorňuje na niekoľkých  miestách (napr. na prúžku v pravom, dolnom rohu alebo predtým,  ako bude odblokovaná obrazovka). Stav batérie a postupy jej spotreby si možno overiť v Nastaveniach  a ďalej v záložke Batérie.  Návod na obsluhu | 83...
  • Seite 84: Voľba Jazyka

    Voľba jazyka Tablet podporuje niekoľko rôznych jazykov, z toho poľský jazyk.  Aby zmeniť jazyk vstúpte do Nastavení (Settings), následne zvoľte  záložku Jazyk, klávesnice a hlas (Language &Input). Po zvolení  položky Jazyk (Language) zvoľte žiadaný jazyk. Návrat ku stavu od výrobcu (Factory reset) Tablet  má  možnosť  obnovenia  nastavení  od  výrobcu.  Toto  je  užitočná funkcia v prípade, že tablet pracuje nestabilne a pôsobí  problémy. S ohľadom na otvorenosť systému, nie sú všetky apli- kácie správne projektované ich autormi a v dôsledku môžu mať  negatívny vplyv na prácu zariadenia. Často odinštalovanie aplikácie  nerieši problém, keďže neobnovuje pôvodný stav, a len odstraňuje  vybrané súbory. Aby zapnúť obnovovanie nastavenia stavu od výrobcu vstúpte  do Nastavení, následne do záložky Kópie a vymazanie dát. Zvoľte  Nastavenia od výrobcu. Odporúčame označenie opcie Vyčistiť  kartu SD. Po ukončení sa tablet opäť spustí. Pozor! Obnovenie továrenských nastavení nenávratne vymaže všetky dáta, preto odporúčame zhotoviť kópie nezbytných dát. . Návod na obsluhu | 84...
  • Seite 85: Dátum A Hodina

    Základy obsluhy zariadenia Dátum a hodina Po prvom spustení môže mať tablet nastavené nesprávne dátum.  Musí sa správne nastaviť, lebo nesprávne dátum môže spôsobiť  problémy s logovaním sa do konta, nemožnosť využiť predajňu  Play a iné problémy s užívaním aplikácií Aby sa nastavilo dátum vstúpte do Nastavení, následne Dátum  a hodina. V prvej rade zvoľte správnu časovú zónu. Ak automatické dátum  a hodina naďalej ukazuje chybné nastavenia, musí sa ručne nastaviť  dátum a čas. Návod na obsluhu | 85...
  • Seite 86: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov RIEŠENIE PROBLÉMOV  Ak sa vyskytnú akékoľvek problémy so zariadením, skúste niekoľko  rýchlych riešení, než sa rozhodnete odovzdať tablet servisu. Tuna  sú základné problémy a riešenia. Tablet sa nezapína Kontrolujte stav nabitia batérie. Napojte tablet na nabíjanie a nechajte  ho na dobu 10 minút, a až potom skúste opäť zapnúť. Ak má Váš tablet  doplňujúce tlačidlo Reset, stlačte ho na 3 sekundy. V prípade, že toto  tlačidlo nie je, pridržte tlačidlo Power po dobu aspoň 10 sekúnd. Tablet pracuje oveľa pomalšie ako hneď po kúpe Overte množstvo volného miesta na disku. Odporúčame udržať  minimum 300 MB volného miesta. Vymažte nepotrebné data  a reštartujte tablet. Ak máte umiestnenú v tablete kartu microSD,  odstráňte ju, reštartujte tablet a kontrolujte jeho funkciu. V prípade  zlepšenia odporúčame prehliadnuť dáta, ktoré sa nachádzajú na  karte, a tiež vymeniť karty za rýchlejšiu. Odporúčané minimum je  karta Class 4. Ak sa situácia nezlepšila, bude potrebné obnovenie  továrenského stavu, čo súvisí s nutnosťou vymazania všetkých dát.  Zhotovte kópiu dát, následne obnovte továrenský stav (pokyny na  toto sa nachádzajú v predchádzajúcej časti tohto návodu). Nie je možné logovanie do konta Google Ak sa nemôžete logovať do konta Google overte v prvej rade stav  spojenia s Internetom a tiež správnosť loginu a hesla. Ak sa naďalej  nemôžete logovať, kontrolujte nastavené dátum a hodinu. Bez  správneho dátumu a hodiny, nebude logovanie do systému možné. Tablet sa nenabíja Overte, či je nabíjačka funkčná. Ak áno, kontrolujte, či nie je po- škodená napájacia zásuvka. V prípade aj malého zahnutia kolíka  nabíjania, na napájaciu zásuvku pôsobia veľké síly, ktoré môžu  poškodiť  zásuvku.  Preto  odporúčame,  aby  po  dobu  nabíjania  neužívať tablet, čo zabráni potenciálnemu poškodeniu zásuvky. V prípade poškodenia zásuvky môžete jú nechať opraviť za odplatu  v autorizovanom servise.
  • Seite 87: Bezpečnosť

    Bezpečnosť BEZPEČNOSŤ Bezdrôtová sieť LAN – informácia o nariadení V závislosti na modeli, bezdrôtová sieť LAN zabudovaná do tabletu  sa môže používať len v nasledujúcich krajinách. Rakúsko, Belgicko,  Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko,  Grécko, Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Nemecko,  Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko,  Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Turecko a Veľká Británia. Podmienky použitia Keď sa používa IEEE 802.11b/g/n bezdrôtový LAN štandard, kanály  1 až 13 (2.4 GHz...2.4835 GHz) sú zvolené pre používanie vo vnútri  i vonku, ale s obmedzenými podmienkami vo Francúzsku, Taliansku  a Nórsku nasledovne: •    F rancúzsko: Ak sa výrobok používa vo vnútri, všetky kanály sa  môžu používať bez obmedzení. Vonku sú dovolené len kanály  1 až 6. To znamená rovný s rovným (Peer-to-Peer), funkcia WLAN  sa môže používať len vonku, ak peer nastaví komunikáciu na  autorizovaný kanál (t. j. medzi 1 & 6). V režime infraštruktúry, sa  presvedčte, aby vstupný bod bol konfigurovaný na kanál od 1  až do 6 pred nastavením spojenia. •    T aliansko: Používanie siete RLAN je riadené: Likvidáciou starých  elektrických a elektronických zariadení – s ohľadom na súkromné  používanie, podľa zákonného nariadenia z 1.8.2003, č. 259 (Zákon  o elektronickej komunikácii”). Predovšetkým článok 104 uvádza,  kedy je dopredu potrebné autorizačné povolenia a článok 105  uvádza kedy je povolené voľné používanie. – s ohľadom pre  pripojenie do verejných WLAN prístup do telekomunikačných  sieti a služieb je riadený upraveným Ministerským výnosom  28.5.2003 a článkom 25 (všeobecným povolením pre elektro- nické a komunikačné siete a služby) Zákona o elektronickej  komunikácii. •    N órsko: Používanie tohto rádiového zariadenia nei je dovolené v  zemepisnej oblasti s polomerom 20 km od stredu Ny-Ålesund, ...
  • Seite 88: Informácia O Symbole Weee

    Bezpečnosť Informácia o symbole WEEE Správna likvidácia tohto produktu (WEEE Waste Electrical & Electro- nic Equipment = Odpad z elektrických a elektronických zariadení). (Použiteľné v Európskej únii a iných európskych zemiach so sepa- rovaným systémom odpadu). Toto označenie zobrazené na produkte alebo jeho dokumentácii  označuje, že nemá byť likvidovaný s ostatným domácim odpadom  Separujte ho od iných druhov odpadov a recyklujte ho zodpovedne  pre podporovanie opakovaného používania zdrojov materiálu.  Používatelia v domácnosti sa majú kontaktovať s obchodníkom,  kde tento výrobok zakúpili alebo u ich miestnej samosprávy, aby  dostali informácie kde a ako môžu tento tovar recyklovať bezpečne  pre životné prostredie. Podnikatelia sa majú kontaktovať so svojím dodávateľom a skon- trolovať termíny a podmienky kúpnej zmluvy. Tento produkt sa nemá miešať s likvidáciou iného bežného odpadu. Likvidácia použitých batérií (použiteľné v Európskej únii a iných  európskych zemiach so separovaným systémom odpadu) Ktorýkoľvek z nižšie uvedených symbolov na batérii alebo balení  označuje, že batéria použitá v tomto produkte sa nemá likvidovať  s domácim odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento  symbol použitý v kombinácii s chemickým symbolom. Chemické  symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sú pridané, ak batéria obsa- huje viac než 0.0005% ortuti alebo 0.004% olova. Zabezpečením, že  tieto batérie sú likvidované správne, pomôžete zabrániť potenciál- nym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie,  ktoré by mohli nastať pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami.  Recyklácia materiálov pomáha chrániť prírodné zdroje. V prípade,  že produkty z dôvodov bezpečnosti, výkonu alebo uchovania dát  musia byť trvalo spojené so zabudovanou batériou, táto batéria  môže byť menená len kvalifikovanými osobami. Aby sa zabezpečilo,  že s batériou sa zaobchádza správne, odovzdajte produkt na konci  jeho života na príslušné zberné miesto pre recykláciu elektrických  a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie si prezrite sekciu o bezpečnom vyberaní  batérií z produktu. Odovzdajte batériu na príslušnom mieste pre  Návod na obsluhu | 88...
  • Seite 89: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnosť recykláciu použitých batérií. Viac podrobných informácií o recyklácii  tohto produktu alebo batérie získate kontaktovaním sa na vašu  miestnu samosprávu, spoločnosť pre odvoz domáceho odpadu  alebo obchod kde ste výrobok zakúpili. Pri cestovaní do a v Spojených štátoch amerických, buďte si ve- domý, že Ministerstvo dopravy Spojených štátov (DOT) nedávno  publikovalo nové nariadenia, ktoré sa týkajú cestujúcich s lítiovými  a kovovými batériami a lítium – iontovými batériami.  Pre informácie navštívte webovú stránku http://safetravel.dot.gov/ whats_new_batteries.html. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE •    S poločnosť TB TOUCH nie je zodpovedná za akékoľvek rušenie,  ktoré môžete pocítiť alebo môžete spôsobiť, keď prevádzkujete  toto zariadenie. •    V ýstraha: Toto zariadenie musí byť uzemnené. •    O tvorenie alebo rozobratie hlavnej jednotky alebo jej príslušen- stva, z akéhokoľvek dôvodu, môže spôsobiť škody, na ktoré sa  nevzťahuje záruka. •    P re  zabránenie  elektrickému  šoku,  neotvárajte  kryt.  Servis  nechajte vykonávať len kvalifikovaným osobám. •    A by ste zabránili požiaru alebo ohrozeniu šokom, nevystavujte  váš tablet alebo jeho príslušenstvo dažďu alebo vlhkosti.
  • Seite 90 Bezpečnosť •     V ypnutie vášho tabletu s tlačidlom napájania, neodpojuje celé  zariadenie od sieťového napätia. Pre úplné odpojenie vytiahnite  AC adaptér alebo sieťovú šnúru zo sieťového napájania. Zásu- vka má byť inštalovaná v blízkosti zariadenia a má byť dobre  prístupná. •    M ôže sa vyskytnúť rušenie zvuku a obrazu, ak zariadenie je  umiestené v blízkosti iných zariadení, ktoré vysielajú elektro- magnetické žiarenie. •    T oto  zariadenie  je  tiež  konštruované  pre  IT  napájaciu  sieť  s  fázovým napätím 230 V pre zákazníkov v Nórsku. •    D održiavajte nasledujúce opatrenia, aby ste zabezpečili prime- ranú cirkuláciu vzduchu a normálnu spoľahlivú prevádzku:    –   N epoužívajte tablet a/alebo AC adaptér zakrytý alebo zabalený  do tkaniny. Zabezpečte, aby AC adaptér pracoval v čistom  prostredí.  ...
  • Seite 91: Bezdrôtová Prevádzka

    Bezpečnosť Bezdrôtová prevádzka •    A k nastane rádiové rušenie s inými zariadeniami, počas po- užívania vášho tabletu, nepoužívajte bezdrôtovú prevádzku.  Používanie bezdrôtovej prevádzky môže spôsobiť nesprávnu  funkciu zariadení, ktorej výsledkom môže byť nehoda. •    V  niektorých situáciách alebo prostredí, používanie bezdrôtovej  prevádzky môže byť obmedzené vlastníkom budovy alebo  zodpovedným zástupcom organizácie, napríklad na palube  lietadla, v nemocnici alebo v inom prostredí, kde riziko rušenia s  inými zariadeniami alebo službami je chápané alebo považované  ako škodlivé. Ak máte pochybnosti o používaní bezdrôtovej  prevádzky v určitej organizácii alebo prostredí, máte sa pred  zapnutím spýtať o povolenie. Konzultujte s vašim lekárom alebo  personálom výrobcu lekárskych zariadení (kardiostimulátorov,  sluchových  pomôcok  a  pod.)  obmedzenia  pri  používaní  v  bezdrôtovej prevádzke. •    A k sa používa bezdrôtová prevádzka v blízkosti kardiostimulátora,  zabezpečte, aby vzdialenosť od neho bola aspoň 19 palcov / 50  •    V  dôsledku vlastností vysielania a prijímania bezdrôtovej ko- munikácie, dáta môžu byť niekedy stratené alebo oneskorené.  Toto môže byť spôsobené kolísaním intenzity rádiového signálu, ...
  • Seite 92: Bezpečnosť Bezdrôtovej Siete Lan

    Bezpečnosť Bezpečnosť bezdrôtovej siete LAN Bezpečnostné  nastavenia  pre  bezdrôtovú  sieť  LAN  sú  veľmi  dôležité. Spoločnosť TB TOUCH nepredpokladá zodpovednosť za  žiadne problémy bezpečnosti, ktoré môžu vzniknúť z používania  bezdrôtovej siete LAN. Blok batérií Blok batérií nenabíjajte žiadnym iným spôsobom než je to uvedené  v návode na spustenie alebo určené písomne spoločnosťou TB  TOUCH. AC adaptér •    D ôrazne odporúčame, aby ste pre váš produkt používali origi- nálne dodávaný AC adaptér TB TOUCH  •    T ento AC adaptér je určený len pre používanie s vašim IT table- tom. •    A C adaptér nemá prísť do styku s vašou pokožkou. AC adaptér  nemajte v blízkosti vášho tela ak sa zohreje a spôsobí nepohodlie. RoHS Tento výrobok bol certifikovaný ako zhodný so smernicou RoHS  (Obmedzené používanie nebezpečných látok). Návod na obsluhu | 92...
  • Seite 93 TABLET Bedienungsanleitung A70.01...
  • Seite 94 Inhaltsverzeichnis EINLEITENDE INFORMATIONEN   TASTEN UND ANSCHLÜSSE  BEDIENUNG DES GERÄTS  Laden des Tablets Einschalten des Tablets Ausschalten des Tablets Neustart des Geräts Datentransfer und Anschluss an einen PC Aufladen des Tablets Nutzung der microSD-Karte Einlegen der Karte im Lesegerät Herausnehmen der Karte aus dem Lesegerät GRUNDLAGEN FÜR DIE BEDIENUNG DES GERÄTS  Entsperrung Hauptmenü Untere Tastenleiste WiFi-Anschluss Kapazität des eingebauten Speichers Verbrauch und Zustand des Akkus Auswahl der Sprache Wiederherstellung des Werkszustands (Factory reset) Datum und Uhrzeit PROBLEMLÖSUNG  Das Tablet lässt sich nicht einschalten Das Tablet arbeitet viel langsamer als unmittelbar nach dem Kauf Das Tablet wird nicht geladen SICHERHEITSBEDINGUNGEN  Wireless LAN – Vorschriften Nutzungsbedingungen WEEE Symbolinformation Sicherheitshinweise Wireless-Funktionalität Wireless-LAN-Sicherheit Verwendung des Akkus Netzteil Vermeidung gefährlicher Substanzen (RoHS) Bedienungsanleitung | 94...
  • Seite 95: Einleitende Informationen

    Einleitende Informationen EINLEITENDE INFORMATIONEN  Damit das Tablet lange hält und einwandfrei funktioniert, sollten  Sie die nachstehenden Regeln beachten: •  Arbeiten Sie bei einer Temperatur zwischen 0°C und 35°C. •  Bei der Aussetzung des Tablets auf die Einwirkung niedriger  Temperaturen warten Sie ca. 30 Minuten lang, um die emp- fohlene Temperatur aus dem Bereich von 0°C bis 35°C wieder- herzustellen. •  Vermeiden Sie Stürze, die eine physische (sogar unsichtbare)  Beschädigung des Tablets nach sich ziehen können. •  Vermeiden Sie den Kontakt mit chemischen Substanzen und  Flüssigkeiten. •  Vermeiden Sie die Aussetzung des Tablets auf die Einwirkung  starker elektrischer und magnetischer Felder. •  Vermeiden Sie die Aussetzung des Tablets auf die Einwirkung  von Sonnenstrahlen und Wärmequellen. •  Das Tablet darf nicht eigenständig geöffnet bzw. modifiziert  werden. Reparaturen dürfen ausschließlich in einer autorisierten  Servicestelle durchgeführt werden. Bedienungsanleitung | 95...
  • Seite 96: Tasten Und Anschlüsse

    Einleitende Informationen TASTEN UND ANSCHLÜSSE Frontkamera  Mini-HDMI-Ausgang  Stromanschluss  USB-Anschluss  Kopfhörerausgang  Einschalttaste  microSD-Steckplatz  Reset Lautsprecher  Bedienungsanleitung | 96...
  • Seite 97: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts BEDIENUNG DES GERÄTS Laden des Tablets Das Originalladegerät an den Tabletanschluss anschließen. Den Stecker  langsam einführen, bis ein Widerstand spürbar wird. Der Steckerbolzen  muss nicht ganz ins Gehäuse passen und sollte nicht zugedrückt  werden. Das Zudrücken kann den Tabletanschluss beschädigen. Verfügt das Tablet über einen dedizierten Ladeanschluss, so sollte  es mit Hilfe dieses Anschlusses geladen werden. Es besteht eine  Lademöglichkeit über den USB-Stick, aber diese Option bietet nur  eine kurzfristige Energieversorgung und das Tablet darf auf diese  Art und Weise nicht länger als 5 Minuten geladen werden. Wir schlagen vor, das Tablet während des Ladevorgangs nicht  zu benutzen. Während des Ladevorgangs können auf der Matrix  zusätzliche  Ladungen  erscheinen,  die  in  manchen  Fällen  das  Benutzen des Touch-Screens erschweren. Beim gleichzeitigen Laden und Benutzen des Tablets besteht  das Risiko, dass die Stromversorgungsteckdose durch zufälliges  Verbiegen des Steckers beschädigt wird. Nach vollständigem Aufladen das Tablets muss das Ladegerät  abgeklemmt werden. Das Ladegerät ist ebenfalls von der Stro- mversorgung zu trennen, damit es nicht unnötig Strom verbraucht. Einschalten des Tablets Um das vollständig ausgeschalte Tablet einzuschalten, muss die  Taste Power 5 Sekunden lang gedrückt werden. Dies hat zum Ziel,  das zufällige Einschalten des Tablets beim Transport zu vermeiden. Ist das Tablet eingeschaltet, aber es befindet sich im Schlafmodus,  so muss lediglich die Taste Power nur kurz gedrückt werden. Das  Tablet  wird  nach  ca.  1  Sekunde  eingeschaltet.  Die  zweifache  Betätigung der Taste bewirkt, dass das Tablet eingeschaltet wird ...
  • Seite 98: Neustart Des Geräts

    Bedienung des Geräts eingeschaltet werden. Zugleich verbraucht es wenig Strom und  kann ohne erneutes Aufladen sogar über mehrere Tage eingesetzt  werden. Um das Tablet in den Schlafmodus umzuschalten, drücken  Sie die Taste Power. Der Bildschirm geht aus. Die vollständige Abschaltung des Tablets ist empfohlen, wenn  das Tablet über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Zu  diesem Zweck, wenn das Tablet eingeschaltet ist, drücken Sie die  Taste Power und halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Sie  werden gefragt, entweder das Tablet auszuschalten oder es neu  zu starten. Wählen Sie die Option Ausschalten aus. Neustart des Geräts Um das Gerät (zu einem beliebigen Zeitpunkt) neu zu starten,  halten Sie die POWER-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt und  wählen Sie eventuell die Option Neustart aus. . Datentransfer und Anschluss an einen PC Um die Daten zwischen dem PC und dem Tablet zu transferieren, ist  das Tablet mit Hilfe der mitgelieferten USB-Leitung anzuschließen. Nach  dem Anschluss des Tablets erscheint das USB-Symbol auf der Leiste in  der unteren rechten Ecke. Bevor der Datentransfer möglich wird, sollte  das Tablet in den entsprechenden Modus umgeschaltet werden. Klicken Sie das USB-Symbol. Es erscheint das Menu, wo die Option  Verbindung mittels USB zu wählen ist. Bedienungsanleitung | 98...
  • Seite 99 Bedienung des Geräts Dann wählen Sie die Option USB-Träger einschalten. Jetzt erscheint  im  Windows-System  ein  zusätzlicher  Wechseldatenträger,  der  Datenträger des Tablets fungieren wird.  Nach dem Beenden des Datentransfers klicken Sie die Option  USB-Träger ausschalten. Bedienungsanleitung | 99...
  • Seite 100: Aufladen Des Tablets

    Bedienung des Geräts Jetzt können Sie sicher das Tablet vom PC trennen. Hinweis! Das Tablet kann vom USB-Port erst dann getrennt werden, nachdem der Modus mittels der Option „Datenträger ausschalten“ umgeschaltet wurde. Aufgrund der verspäteten Speicherung kann das Ausbleiben dieser Tätigkeit zur fehlerhaften Speicherung der transferierten Daten führen. Aufladen des Tablets Das Tablet ist mit Zellen der neuen Generation ausgestattet, die  kein Formatieren erfordern und es ermöglichen, das Tablet sofort ...
  • Seite 101: Nutzung Der Microsd-Karte

    Bedienung des Geräts kann zur Beschädigung der Zellen, als auch des Stromversorgungs  – und Lademoduls führen. Nutzung der microSD-Karte Das Tablet ist mit einem eingebauten Lesegerät für microSD-Spe- icherkarten ausgestattet. Es können alle microSD-Markenspeicher- karten an dieses Lesegerät angeschlossen werden. Beim Benutzen  von Karten unbekannter Herkunft können Sie auf Probleme mit der  Speicherung oder Ablesen von Daten stoßen. Einlegen der Karte im Lesegerät Um die microSD-Karte in das Lesegerät einzulegen, stellen Sie  sicher, dass sich im Inneren des Tablets keine andere Karte befindet.  Die Karte sollte gemäß der Seitenkennzeichnung platziert werden  (siehe kleiner Schlitz an der Karte). Platzieren Sie die Karte im Lese- gerät und schieben Sie diese bis Sie ein ausdrückliches Einrasten  hören. Die Karte passt ganz in das Lesegerät hinein. Man sollte  jedoch dabei nicht allzu viel Kraft einsetzen. Herausnehmen der Karte aus dem Lesegerät Um die Karte aus dem Lesegerät herauszunehmen, schieben Sie  die Karte leicht in das Innere des Geräts und sie werden ein Klicken  hören. Anschließend lassen Sie die Karte los. Die Karte wird von  selbst aus dem Lesegerät herausgeschoben. Nach dem Hineinstecken der microSD-Karte fügt das Android- System keine weiteren Symbole auf dem Desktop hinzu. Wechseln  Sie zur microSD-Karte aus der Ebene einer beliebigen Anwendung.  Verfügt die Anwendung über keinen standardmäßig generierten  Pfad zu den hinzugefügten microSD-Karten, so sollten Sie diese  manuell hinzufügen. Zu diesem Zweck wechseln Sie zum Haupt- katalog (der in der Regel mit dem Symbol „/“ gekennzeichnet ist)  und anschließend gehen Sie zum folgenden Pfad: /mnt/sd-ext Der Pfad kann (falls möglich) auch manuell eingegeben werden. Hinweis! Dabei ist zu bedenken, dass der Katalog sdcard kein Inhalt der microSD-Karte, sondern des eingebauten Gerätspeichers ist.
  • Seite 102: Grundlagen Für Die Bedienung Des Geräts

    Grundlagen für die Bedienung des Geräts GRUNDLAGEN FÜR DIE BEDIENUNG  DES GERÄTS Entsperrung Im Tablet ist standardmäßig eine Basisunktion zum Sperren des  Bildschirms eingestellt, die vor zufälligem Start der Anwendung  schützt. Um den Bildschirm zu entsperren, berühren Sie das Symbol  eines Schlosses und schieben Sie es nach rechts. Hauptmenü Um das Menü zu betreten, klicken Sie auf das Symbol , das sich  in der oberen rechten Ecke befindet. Es stehen zwei Karteikar- ten mit Anwendungen und Widgets zur Verfügung. Jede der  Anwendungen lässt sich zum Desktop hinzufügen. Dazu halten  Sie das ausgewählte Symbol und anschließend wählen Sie den  gewünschten Bildschirm aus. Bedienungsanleitung | 102...
  • Seite 103: Untere Tastenleiste

    Grundlagen für die Bedienung des Geräts Untere Tastenleiste Im unteren Teil des Bildschirms befindet sich eine Leiste mit den  Systemtasten. Bei einer Vollbildschirmanwendung ist es möglich,  die Symbole zu kleinen Pünktchen auf der Leiste zu minimieren.  Dazu genügt es, die Leiste an beliebiger Stelle zu klicken, damit  die Symbole erscheinen. Zurück Je nach Anwendung ermöglicht Ihnen die die Zurück Taste auf  die vorherige Ebene zurück zu wechseln oder die Anwendung  gänzlich zu verlassen. Desktop Nach der Betätigung dieses Symbols kehren Sie zum Desktop  zurück und die Anwendung geht in den Schlafmodus über.  Anwendung umschalten Diese  Taste  ermöglicht  es,  zwischen  den  Anwendungen  zu  wechseln. Das Halten und Verschieben des Symbols nach rechts  schließt die Anwendung gänzlich. Lautstärkeeinstellung Zwei Symbole ermöglichen die Einstellung der Lautstärke. Wenn  das Tablet mit Lautstärketasten auf dem Gehäuse ausgestattet ist,  so erfüllen diese genau dieselbe Funktion. Screenshot Diese Taste ermöglicht das Speichern des sichtbaren Bildschirms. Zusätzliche Optionen der Anwendung (erscheinen je nach Anwendung) Diese Tasten ermöglichen den Zugang zu zusätzlichen, verfügba- ren Optionen (je nach Anwendung) Bedienungsanleitung | 103...
  • Seite 104: Wifi-Anschluss

    Grundlagen für die Bedienung des Geräts WiFi-Anschluss Das Tablet ist mit einem WiFi-Modul ausgestattet, das die Verbin- dung mit drahtlosen Netzwerken ermöglicht.  Um eine Verbindung mit dem Netz herzustellen, schalten Sie  das WiFi-Modul ein, indem Sie den Schieber in die Position „On”  verschieben. Es werden verfügbare Netze eingeblendet, mit denen  man eine Verbindung herstellen kann. Nach der Verbindung erscheint in der unteren rechten Ecke das  Symbol, das eine WiFi-Verbindung signalisiert. Das graue Symbol  signalisiert die Verbindung mit dem Netz und das Wechseln der  Farbe zu blau informiert über die Verbindung mit dem Internet  und mit den Google-Diensten. Hinweis! Aufgrund der Bauweise des Tablets, seine Einschränkungen und Materialien kann die Stärke des empfangenen Signals schwächer sein als bei anderen Geräten (z.B. Telefongeräte oder Notebooks), die mit stärkeren Antennen ausgestattet sind. Das Tablet reagiert auch empfindlicher auf die Qualität des vom Router gesendeten Signals und die Interferenzen, die von außen stammen.
  • Seite 105: Kapazität Des Eingebauten Speichers

    Grundlagen für die Bedienung des Geräts Kapazität des eingebauten Speichers Den aktuellen Speicherverbrauch lässt sich in den Einstellungen  – Karteikarte Arbeitsspeicher prüfen. Wir empfehlen, den gesamten Speicherraum nicht zu füllen, weil  es die Arbeitsgeschwindigkeit des Geräts beeinträchtigen wird (das  Android-System bedarf einen freien Speicherraum). Verbrauch und Zustand des Akkus Der Ladezustand des eingebauten Akkus wird an einigen Stellen  angezeigt (z.B. auf der Leiste in der unteren rechten Ecke oder bevor  der Bildschirm entsperrt wird). Der Akkuzustand und dessen Verbrauchsfortschritt lässt sich in den  Einstellungen und dann in der Karteikarte Akku prüfen  Bedienungsanleitung | 105...
  • Seite 106: Auswahl Der Sprache

    Grundlagen für die Bedienung des Geräts Auswahl der Sprache Das Tablet unterstützt mehrere verschiedene Sprachen, darunter auch  die polnische Sprache. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie zu den  Einstellungen (Settings) und anschließend wählen Sie die Karteikarte  Sprache, Tastatur und Stimme (Language & Input). Nach dem Anklicken  Sprache (Language) wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Wiederherstellung des Werkszustands (Factory reset) Das Tablet verfügt über die Möglichkeit zur Wiederherstellung des  Werkszustands. Dies ist eine nützliche Funktion, wenn das Tablet  instabil arbeitet und Probleme verursacht. Aufgrund der Offenheit  des Systems werden nicht alle Anwendungen richtig von ihren  Autoren entwickelt und können im Endeffekt die Arbeit des Geräts  beeinträchtigen. Häufig löst das Deinstallieren der Anwendung  nicht das Problem, da es den Werkszustand nicht wiederherstellt,  sondern lediglich die ausgewählten Dateien löscht. Um die Wiederherstellung des Werkszustands einzuschalten, gehen  Sie zu den Einstellungen und anschließend zur Karteikarte Kopie  und Löschen von Daten. Wählen Sie die Werkseinstellungen. Wir  schlagen vor, die Option SD-Karte löschen zu markieren. Nach der  Beendigung dieses Vorgangs wird das Tablet wieder eingeschaltet.. Hinweis! Die Wiederherstellung der Werkseinstellungen löscht irreversibel alle Daten und deshalb empfehlen wir es, Sicherungskopien für die erforderlichen Daten anzufertigen. Bedienungsanleitung | 106...
  • Seite 107: Datum Und Uhrzeit

    Grundlagen für die Bedienung des Geräts Datum und Uhrzeit Nach der ersten Inbetriebnahme kann das Tablet ein falsches  Datum anzeigen. Das Datum sollte richtig eingestellt werden, weil  ein falsches Datum Probleme mit dem Einloggen zum Konto, unter- bliebene Möglichkeit zur Nutzung des Play-Shops sowie andere  Probleme mit der Nutzung der Anwendung nach sich ziehen kann. Um das Datum einzustellen, gehen Sie zu den Einstellungen und  anschließend zum Datum und Uhrzeit. Wählen Sie zuerst die richtige Zeitzone aus. Falls die automatische  Anzeige des Datums und der Uhrzeit weiterhin falsche Einstellun- gen zeigt, so sollten das Datum und die Uhrzeit manuell eingestellt  werden. Bedienungsanleitung | 107...
  • Seite 108: Problemlösung

    Problemlösung PROBLEMLÖSUNG Kommt es zu irgendwelchen Problemen mit dem Gerät, versuchen  Sie einige schnelle Lösungen, bevor Sie das Tablet an den Service  abgeben. Im Folgenden werden grundlegende Probleme und ihre  Lösungen präsentiert. Das Tablet lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus. Schließen Sie das  Tablet zum Laden an und lassen Sie es 10 Minuten lang stehen. Erst  dann versuchen Sie, das Tablet erneut einzuschalten. Ist Ihr Tablet mit einer zusätzlichen Taste Reset ausgestattet, halten  Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Falls eine derartige Taste nicht  vorhanden ist, halten Sie die Power-Taste mindestens 10 Sekunden  lang gedrückt. Das Tablet arbeitet viel langsamer als unmittelbar nach dem Kauf Überprüfen Sie die Menge des freien Speicherplatzes auf dem  Datenträger.  Es  empfiehlt  sich,  mindestens  300  MB  an  freiem  Speicherplatz verfügbar zu haben. Löschen Sie die überflüssigen  Daten und starten Sie das Tablet neu. Falls sich eine microSD-Karte im Tablet befindet, entfernen Sie diese,  starten Sie das Tablet neu und überprüfen Sie seine Funktionsweise.  Zur Verbesserung der Arbeitsgeschwindigkeit empfiehlt es sich,  die Daten auf der Karte durchzublättern und diese Karte gegen  eine schnellere Karte auszutauschen. Das empfohlene Minimum  ist eine Class 4-Karte. Hat sich die Situation nicht verbessert, so wird es erforderlich sein,  den Werkszustand wiederherzustellen, was mit der Notwendig- keit des Löschens aller Daten verbunden ist. Erstellen Sie eine  Sicherungskopie  der  Daten  und  anschließend  stellen  Sie  den  Werkszustand wieder her (Hinweise, wie das erfolgen soll, befinden ...
  • Seite 109: Das Tablet Wird Nicht Geladen

    Problemlösung sowie die Richtigkeit des Logins und des Passworts. Falls Sie sich  weiterhin nicht einloggen können, überprüfen Sie das eingestellte  Datum und die Uhrzeit. Ohne das richtige Datum und Uhrzeit ist  das Einloggen zum System nicht möglich. Das Tablet wird nicht geladen Überprüfen Sie, ob das Ladegerät funktionstüchtig ist. Wenn ja, ach- ten Sie darauf, ob die Stromversorgungssteckdose nicht beschädigt  wurde. Sogar bei kleiner Verbiegung des Ladesteckerbolzens kann  die Steckdose infolge großer Krafteinwirkung beschädigt werden.  Aus diesem Grunde empfehlen wir es, das Tablet in der Ladephase  nicht zu gebrauchen, was ihn vor der potentiellen Beschädigung  der Steckdose schützen wird. Bedienungsanleitung | 109...
  • Seite 110: Sicherheitsbedingungen

    Sicherheitsbedingungen SICHERHEITSBEDINGUNGEN Wireless LAN – Vorschriften Je nach Modell kann das in den Tablets eingebaute drahtlose LAN  nur in den folgenden Ländern verwendet werden: Österreich,  Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Finnland,  Frankreich,  Deutschland,  Griechenland,  Ungarn,  Island,  Irland,  Italien,  Luxemburg,  Niederlande,  Norwegen,  Polen,  Portugal,  Rumänien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz,  Türkei und Großbritannien. Nutzungsbedingungen Bei der Verwendung des IEEE 802.11b/g/n Wireless LAN-Standards  sind die Kanäle 1 bis 13 (2,4 GHz ... 2,4835 GHz) sowohl für den  Innen – und Außeneinsatz wählbar, jedoch mit restriktiven Bedin- gungen, die in Frankreich, Italien und Norwegen wie nachstehend  beschrieben gelten: •    F rankreich: Beim Gebrauch dieses Produkts im Innenbereich kön- nen alle Kanäle ohne Einschränkungen genutzt werden. Beim  Außeneinsatz sind nur die Kanäle 1 bis 6 erlaubt. Dies bedeutet,  dass bei der Peer-to-Peer-Kommunikation die WLAN-Funktion  nur im Außenbereich genutzt werden kann, wenn der Peer die  Kommunikation über einen zugelassenen Kanal aufbaut (d.h.  zwischen 1 und 6). Stellen Sie bitte im Infrastruktur-Modus sicher,  dass der Access Point auf einem Kanal von 1 bis 6 konfiguriert  ist, bevor die Verbindung aufgebaut wird. •    I talien: Die Nutzung des RLAN ist auf Grundlage der Entsorgung  von alten elektrischen und elektronischen Geräten in Bezug ...
  • Seite 111: Weee Symbolinformation

    Sicherheitsbedingungen geänderter Fassung und Art. 25 (allgemeine Genehmigung für  elektronische Kommunikationsnetze und – dienste) des Kodex  über elektronische Kommunikation. •    N orwegen: Der Gebrauch dieses Funkgeräts ist im geografi- schen Gebiet in einem Umkreis von 20 km vom Zentrum von  Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt WEEE Symbolinformation Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts (Abfälle in Form  elektrischer und elektronischer Ausrüstungsteile). (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen  Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt oder auf seiner Dokumen- tation gibt an, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden  darf. Trennen Sie diese Produkte von anderen Abfallarten und  recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um eine nachhaltige  Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private  Nutzer sollten sich entweder an den Händler, bei dem sie das  Produkt gekauft haben oder an die zuständigen Behörden wen- den, um Details zu erhalten, wo und wie sie das jeweilige Produkt  umweltfreundlich dem Recycling zuführen können. Gewerbliche Nutzer sollten ihre Lieferanten kontaktieren und die  Bedingungen des Kaufvertrages prüfen. Dieses Produkt sollte nicht  zusammen mit anderen kommerziellen Abfällen entsorgt werden. Entsorgung von Altbatterien (gültig in der Europäischen Union  und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sam- melsystem) Die nachstehenden Symbole auf der Batterie oder auf der Ver- packung sollten anzeigen, dass die in diesem Produkt enthaltene  Batterie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Bei be- stimmten Batterien kann dieses Symbol in Verbindung mit einem  chemischen Symbol Anwendung finden. Die chemischen Symbole  für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die  Batterie mehr als 0,0005% an Quecksilber oder 0,004% an Blei  enthält. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Batterien  vermeiden Sie potentielle negative Auswirkungen für die Umwelt  und menschliche Gesundheit, die anderenfalls durch ungeeignete  Bedienungsanleitung | 111...
  • Seite 112: Sicherheitshinweise

    Sicherheitsbedingungen Abfallbehandlung von Batterien verursacht werden könnten. Das  Recycling dieser Materialien hilft dabei, natürliche Ressourcen zu  bewahren. Im Falle von Produkten, die aus Gründen der Sicherheit,  Performance oder Datenintegrität eine dauerhafte Verbindung mit  einer mitgelieferten Batterie bedürfen, darf diese Batterie nur durch  qualifizierte Fachleute ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,  dass die Batterie richtig entsorgt wird, geben Sie dieses Produkt  am Ende seiner Lebensdauer bei einer geeigneten Recyclingstelle  für elektrische und elektronische Ausrüstungsteile ab. Im  Falle  aller  anderen  Batterien  lesen  Sie  bitte  den  Abschnitt  darüber, wie man die Batterie aus dem Gerät sicher entfernen  kann. Geben Sie die Batterie an einer Recyclingannahmestelle  für Altbatterien ab. Weitere detaillierte Informationen über das  Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie bei Ihrer  örtlichen Behörde, Ihrem kommunalen Entsorgungsbetrieb oder  dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Bei Reisen nach und innerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika  beachten Sie bitte, dass das US Department of Transportation  (DOT) kürzlich neue Regelungen veröffentlicht hat, die für Pas- sagiere gelten, die Lithium-Metall-Batterien und Lithium-Ionen- Batterien mitführen. Detaillierte Informationen finden Sie unter:    http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html. Sicherheitshinweise •    T B TOUCH haftet nicht für Störungen, die auftreten können oder  möglicherweise beim Betrieb dieses Geräts verursacht werden  können. • ...
  • Seite 113 Sicherheitsbedingungen •    U m einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse  nicht geöffnet werden. Lassen Sie die Wartungsarbeiten stets  nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. •    U m Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie Ihr Tablet  oder eines seiner Zubehörteile nicht dem Regen oder Feuchtig- keit aus. •    V erwenden oder lagern Sie das Tablet nicht an einem Ort in der  Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder Luftkanäle,  direkte Sonneneinstrahlung, übermäßigem Staub, Feuchtigkeit  oder Regen, mechanischen Vibrationen oder Erschütterungen,  starken Magneten oder Lautsprechern, die nicht magnetisch  abgeschirmt sind sowie übermäßigem hohen und niedrigen  Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit. •    B eim Ausschalten des Tablets mit der Betriebstaste wird das  Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt. Zur vollständigen  Trennung ziehen Sie das Netzteil oder Netzkabel aus der Steck- dose. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden  und leicht zugänglich sein. •    A udio – und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät  in unmittelbarer Nähe eines Geräts mit elektromagnetischer  Strahlung aufgestellt wird. •    D ieses Gerät ist auch für IT-Netze mit einer Leiter-Leiter-Span- nung von 230 V für Kunden in Norwegen ausgelegt.
  • Seite 114: Wireless-Funktionalität

    Sicherheitsbedingungen beim Gehen kann zu einem unerwarteten Unfall führen und  Verletzungen nach sich ziehen. •    M it angeschlossenen Kopfhörern auf dem Tablet für zu lange Zeit  und/oder zu hohe Einstellung der Lautstärke bei Verwendung  von Kopfhörern kann zu schweren Hörschäden führen. •    V ermeiden Sie starke Schläge beim Produkt. •    B etreiben Sie den Touchscreen des Tablets nicht mit scharfen  Gegenständen, da dies zu einem Verkratzen der Oberfläche des  Bildschirms führen kann. •    V erwenden Sie ausschließlich für Ihr Tablet zugelassene Batterien,  Ladegeräte und Zubehörteile. Die Verwendung von anderen  Produkten zusammen mit diesem Gerät kann gefährlich sein  und gegen die Garantievorschriften verstoßen. •    V erwenden Sie nur ein leicht feuchtes Baumwolltuch zur Reini- gung des Geräts und verwenden Sie das Wasser nur dazu, um  das Baumwolltuch anzufeuchten. Das Tablet sollte nicht mit  jeglichen Glasreinigungsmitteln gereinigt werden. Wireless-Funktionalität •    B ei  Funkstörungen  mit  anderen  Geräten,  die  während  der  Nutzung Ihres Tablets auftreten, verwenden Sie nicht die Wi- reless-Funktionalität. Der Gebrauch der Wireless-Funktionalität ...
  • Seite 115: Wireless-Lan-Sicherheit

    Sicherheitsbedingungen •    B ei der Verwendung der Wireless-Funktionalität in der Nähe  eines Schrittmachers ist sicherzustellen, dass sich diese minde- stens 19 Zoll / 50 cm vom Herzschrittmacher entfernt befindet. •    A ufgrund  der  Übertragung  und  Empfang  der  drahtlosen  Kommunikation können Daten gelegentlich verloren gehen  oder verzögert werden. Dies kann aufgrund einer Variation der  Funksignalstärke geschehen, die sich aus Veränderungen von  Eigenschaften des Funkübertragungsweges ergeben. TB TOUCH  haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die sich aus den Verzöge- rungen oder Fehlern in den über die Wireless-Funktionalität  übertragenen oder empfangenen Daten ergeben sowie für das  Versagen der Wireless-Funktionalität im Bereich des Sendens  oder Empfangens solcher Daten. •    W enn dieses Gerät keine schädlichen Interferenzen beim Ra- dio – oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus – und  Einschalten  des  Geräts  festgestellt  werden  kann,  sollte  der  Benutzer versuchen, diese Störungen durch eine der folgenden  Maßnahmen zu korrigieren: Richten Sie die Empfangsantenne ...
  • Seite 116: Netzteil

    Sicherheitsbedingungen Netzteil •    E s wird empfohlen, das von TB TOUCH mitgelieferte Original- netzteil zu verwenden. •    D ieses Netzteil ist nur für den Gebrauch mit dem Tablet und  IT-Produkten vorgesehen. •    V ermeiden Sie den Kontakt des Netzteils mit Ihrer Haut. Entfer- nen Sie das Netzteil vom Körper, sobald es warm wird und ein  Unbehagen verursacht. Vermeidung gefährlicher Substanzen (RoHS) Dieses Produkt wurde als RoHS-konform zertifiziert. Bedienungsanleitung | 116...
  • Seite 117 TABLET Инструкция по эксплуатации A70.01...
  • Seite 118 Содержание ВВЕДЕНИЕ  КНОПКИ И РАЗЪЁМЫ  ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА  Зарядка Включение планшета Выключение планшета Перезагрузка устройства Пересылка данных и подключение к ПК ЗАРЯДКА  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ MICROSD  Установка карты в считывающее устройство Вынимание карты из считывающего устройства ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ   УСТРОЙСТВА  Разблокирование Главное меню Системная панель с кнопками Подключение к WiFi Объём встроенной памяти Уровень зарядки и состояние аккумулятора Выбор языка Восстановление заводских настроек (Factory reset) Дата и время РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ  Невозможно включить планшет Планшет работает гораздо медленнее, чем непосредственно после покупки Невозможно залогиниться на аккаунт Google Планшет не заряжается УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ  Условия использования Информация о символе WEEE Это продукт не следует смешивать с другими коммерческими отходами. ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ  Функция беспроводной связи Безопасность беспроводной LAN Батарея Адаптер переменного тока RoHS Инструкция по эксплуатации | 118...
  • Seite 119: Введение

    Введение ВВЕДЕНИЕ Для того, чтобы планшет служил долго и безотказно, нужно  помнить о соблюдении нижеследующих правил: •  Работайте при температуре между 0°C и 35°C. •  В  случае  нахождения  планшета  в  низкой  температуре,  подождите около 30 минут для восстановления рабочей  температуры в рекомендуемом диапазоне от 0°C до 35°C. •  Избегайте падений устройства, которые могут привести к  физическому повреждению планшета (даже незаметному  визуально). •  Избегайте контакта с химическими веществами и жидко- стями. •  Избегайте воздействия на планшет сильного электрического  или магнитного поля. •  Избегайте воздействия на планшет прямых солнечных лучей,  а также источников тепла. •  Не открывайте корпус устройства и не модифицируйте план- шет самостоятельно. Ремонт может выполняться исключи- тельно в авторизованном пункте сервисного обслуживания. Инструкция по эксплуатации | 119...
  • Seite 120: Кнопки И Разъёмы

    Введение КНОПКИ И РАЗЪЁМЫ фронтальная камера  выход    разъём  разъём  выход для  включение  мини-HDMI  питания  наушников  считывающее устройство microSD  перезагрузка  динамики  Инструкция по эксплуатации | 120...
  • Seite 121: Эксплуатация Устройства

    Эксплуатация устройства ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Зарядка Подключите оригинальное зарядное устройство к соответствующему  разъёму планшета. Штекер вставляйте без применения силы до мо- мента, когда почувствуете небольшое сопротивление. Штырь штекера  не должен полностью спрятаться в корпусе и не следует его дожимать.  Дожимание может привести к повреждению разъёма планшета. Если  планшет  имеет  специальный  разъём  для  зарядки,  то  зарядку устройства следует производить с помощью этого  разъёма. Существует возможность зарядки с помощью разъёма  USB, однако это вариант только для кратковременной подачи  электропитания и не следует заряжать планшет таким способом  дольше, чем 5 минут. Рекомендуется не пользоваться планшетом во время зарядки.  В процессе зарядки на матрице могут появиться дополнитель- ные электрические разряды, которые в некоторых ситуациях  усложняют использование сенсорного экрана (ёмкостного).  При одновременной зарядке и использовании планшета суще- ствует опасность повреждения разъёма зарядки в результате  случайного сгибания штекера. После полной зарядки планшета отключите его от зарядного  устройства. Также отключите зарядное устройство от электро- сети, чтобы оно напрасно не потребляло электроэнергию. Включение планшета Для того, чтобы включить полностью выключенный планшет,  необходимо нажать на кнопку Power и удерживать её в нажатом  положении в течение 5 секунд. Целью этой процедуры является  предупреждение случайного включения планшета во время  транспортировки. Если планшет уже включен, но пребывает в  режиме ожидания, следует только один раз нажать на кнопку  Power. Планшет включится в течение около 1 секунды. Двукрат- ное нажатие на кнопку приведёт к выключению планшета и  переходу в режим ожидания.
  • Seite 122: Выключение Планшета

    Эксплуатация устройства Выключение планшета Если Вы пользуетесь планшетом регулярно, то рекомендуем  переключить его в режим ожидания. Благодаря этому план- шет постоянно пребывает в состоянии готовности к работе и  включается в течение 1-2 секунд, а при этом потребляет мало  электроэнергии и может работать без повторной зарядки даже  несколько дней. Для того, чтобы переключить планшет в режим  ожидания, нажмите на кнопку Power. Экран выключится. Полное выключение планшета рекомендуется в случае, когда  планшет не будет эксплуатироваться на протяжении длитель- ного периода времени. Для этого при включенном планшете  нажмите на кнопку Power и удерживайте её в течение около 5  секунд. Появится уведомление с вопросом о выключении или  перезагрузке планшета. Выберите Выключить. Перезагрузка устройства Для того, чтобы перезагрузить устройство (в любой момент),  нажмите на кнопку Power и удерживайте её в течение ок. 10  секунд, а также в случае необходимости выберите функцию  Перезагрузка. Пересылка данных и подключение к ПК Для того, чтобы пересылать данные между ПК и планшетом,  нужно соединить планшет с помощью входящего в комплект по- ставки кабеля USB. После подключения планшета на системной  панели в правом нижнем углу экрана появится иконка USB.  Прежде, чем появится возможность пересылки данных, следует  переключить планшет в соответствующий режим. Инструкция по эксплуатации | 122...
  • Seite 123 Эксплуатация устройства Нажмите на иконку USB. Появится меню, из которого нужно  выбрать Соединение через USB. Затем  выберите  Включить  носитель  USB.  Теперь  в  системе  Windows появится дополнительный сменный диск, который  будет диском планшета.  Инструкция по эксплуатации | 123...
  • Seite 124 Эксплуатация устройства После окончания пересылки данных нажмите на Выключить  носитель USB. Теперь можно безопасно отключить планшет от компьютера ПК. Внимание! Планшет можно отключить от порта USB только после переключения режима с помощью функции «Выключить носитель». В связи с задержкой при записи, невыполнении этой процедуры может привести к неправильной записи данных, пересылаемых в планшет. Инструкция по эксплуатации | 124...
  • Seite 125: Зарядка

    Эксплуатация устройства ЗАРЯДКА Планшет оснащён аккумуляторной батареей нового поколения,  которая не нуждается в форматировании и позволяет исполь- зовать планшет сразу после покупки.  Если Вы не планируете пользоваться планшетом в течение  длительного периода времени, то полностью зарядите его и  оставьте заряженным. Оставление планшета с разряженной  аккумуляторной батареей может значительно сократить её  долговечность и негативно повлиять на время работы план- шета. Заряжайте  планшет  только  и  исключительно  с  помощью  оригинального  зарядного  устройства.  Использование  неоригинальных заменителей может привести к поврежде- нию аккумуляторной батареи и потери права на гарантийное  обслуживание.  Во  время  зарядки  следует  помнить  о  том,  чтобы  планшет  работал при температуре, указанной в инструкции. Зарядка  планшета при температуре, выходящей за пределы диапазона  рабочей температуры, может привести к повреждению как  аккумуляторной батареи, так и модуля разъёма зарядки и за- рядного устройства. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ MICROSD Планшет оборудован встроенным считывающим устройством ...
  • Seite 126: Вынимание Карты Из Считывающего Устройства

    Эксплуатация устройства в считывающее устройство полностью. Однако, не следует  применять слишком большую силу. Вынимание карты из считывающего устройства Для того, чтобы вынуть карту из считывающего устройства,  легко  нажмите  на  карту  внутрь  –  услышите  характерный  щелчок. Затем отпустите. Карта самостоятельно высунется из  считывающего устройства. После подключения карты microSD система Андроид не добав- ляет какую-либо иконку на Рабочий стол. Следует перейти на  карту microSD с уровня любого приложения. Если приложение  не имеет созданной по умолчанию строки к подключенным  картам microSD, нужно найти её вручную. Для этого следует  зайти в главный каталог (как правило, обозначенный символом  / ) и перейти к следующей строке: /mnt/sd-ext Строку (если такая возможность существует) можно вписывать  вручную. Внимание! Нужно помнить, что каталог sdcard не является содержанием карты microSD, а встроенной памяти устройства. Такие названия вытекают из архитектуры системы...
  • Seite 127: Основные Способы Эксплуатации Устройства

    Основные способы эксплуатации устройства ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ  ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА Разблокирование В планшете по умолчанию установлена в качестве основной  функция блокировки экрана, целью которой является защита  от случайного запуска приложения. Для того, чтобы разбло- кировать экран, прикоснитесь к иконке замка и передвиньте  её вправо. Главное меню Чтобы войти в главное меню, нажмите на иконку , которая  расположена в правом верхнем углу.  Станут доступными две закладки с приложениями, а также  виджетами. Каждое приложение можно переместить на Рабо- чий стол – достаточно удерживать выбранную иконку, а затем  выбрать требуемый экран. Инструкция по эксплуатации | 127...
  • Seite 128: Системная Панель С Кнопками

    Основные способы эксплуатации устройства Системная панель с кнопками В нижней части экрана находится системная панель с системны- ми кнопками. В случае, когда приложение работает на полном  экране, возможно уменьшение иконок на системной панели до  формы точек. Тогда достаточно нажать на системную панель в  любом месте, чтобы появились иконки. Отмена Кнопка Отмена в зависимости от приложения позволяет Вам  или возвратиться на предыдущий уровень, или полностью  выйти из приложения. Рабочий стол (Home) После нажатия на эту иконку Вы вернётесь на Рабочий стол, а  приложение перейдёт в ждущий режим.  Переключить приложение Позволяет переключаться между приложениями. Удерживание  и передвижение иконки вправо полностью закрывает при- ложение. Регулировка громкости Две иконки позволяют контролировать громкость. Если план- шет оснащён кнопками регулировки громкости на корпусе, то  они выполняют точно такую же функцию. Снимок экрана Позволяет записать снимок текущего экрана. Дополнительные функции приложения (появляются в зависимости от приложения) Позволяют получать доступ к дополнительным функциям (в  зависимости от приложения). Инструкция по эксплуатации | 128...
  • Seite 129: Подключение К Wifi

    Основные способы эксплуатации устройства Подключение к WiFi Планшет оснащён модулем WiFi, который позволяет соединять- ся с беспроводными сетями.  Для  того,  чтобы  соединиться  с  сетью,  необходимо  зайти  в  настройки и включить модуль WiFi, передвигая бегунок в по- ложение «Вкл.». Появятся доступные сети, с которыми можно  соединиться. После соединения в правом нижнем углу появится иконка,  сигнализирующая о соединении с WiFi. Иконка серого цвета  сигнализирует о соединении с сетью, а изменение цвета на  синий информирует о соединении с Интернетом и услугами. Внимание! В связи с конструкцией планшета, ограничениями и материалом мощность принимаемого сигнала может быть слабее, чем в случае иных устройств (нп., мобильных...
  • Seite 130: Объём Встроенной Памяти

    Основные способы эксплуатации устройства Объём встроенной памяти Объём памяти, которая используется в настоящее время, можно  проверить в Настройках – закладка Память. Рекомендуем не заполнять полностью всё место на диске, по- скольку это негативно повлияет на скорость работы устройства  (системе Андроид для надлежащей работы требуется свобод- ное место на диске) Уровень зарядки и состояние аккумулятора Уровень зарядки встроенного аккумулятора показан в не- скольких местах (нп., на системной панели в правом нижнем  углу или перед разблокировкой экрана).  Состояние аккумулятора и уровень зарядки можно проверить,  зайдя в Настройки и дальше в закладке Батарея.  Инструкция по эксплуатации | 130...
  • Seite 131: Выбор Языка

    Основные способы эксплуатации устройства Выбор языка Планшет поддерживает несколько различных языков, в том  числе польский язык. Для того, чтобы изменить язык, зайдите  в Настройки (Settings), а затем выберите закладку Язык, клавиа- тура и голос (Language & Input). После выбора позиции Язык  (Language) выберите требуемый язык.. Восстановление заводских настроек (Factory reset) Планшет имеет возможность восстановления заводских на- строек. Эта функция может пригодиться в случае, когда планшет  работает нестабильно и создаёт проблемы. В связи с открыто- Инструкция по эксплуатации | 131...
  • Seite 132: Дата И Время

    Основные способы эксплуатации устройства стью системы, не все приложения проектируются их авторами  корректно, в результате чего эти приложения могут негативно  влиять на работу устройства. Часто удаление приложения не  решает проблемы, поскольку система не восстанавливается  до состояния перед установкой приложения, а только удаляет  выбранные файлы. Для того, чтобы включить восстановление заводских настроек,  зайдите в Настройки, а затем в закладку Копирование и уда- ление данных. Выберите Заводские настройки. Рекомендуем  выбрать функцию Очистить карту SD. После окончания планшет  снова включится. Внимание! Восстановление заводских настроек безвозвратно удаляет все данные, поэтому рекомендуем сделать копию необходимых данных. Дата и время После первого включения планшет может иметь установлен- ную неправильную дату. Следует установить дату, поскольку  неправильная дата может привести к проблемам с введением  логина к аккаунту, невозможности воспользоваться Магазином  Плэй (Play) и иным проблемам при использовании приложения. Для установки даты следует зайти в Настройки, а затем в за- кладку Дата и время. Инструкция по эксплуатации | 132...
  • Seite 133 Основные способы эксплуатации устройства В первую очередь выберите соответствующий часовой пояс.  Если  автоматическая  дата  и  время  продолжают  указывать  ошибочные  значения,  то  необходимо  вручную  установить  дату и время. Инструкция по эксплуатации | 133...
  • Seite 134: Решение Проблем

    Решение проблем РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Если  возникнут  какие-либо  проблемы  с  устройством,  попробуйте  несколько  быстрых  решений,  прежде  чем  обратитесь  в  центр  сервисного  обслуживания.  Ниже  представлены основные проблемы и их решения. Невозможно включить планшет Проверьте  состояние  зарядки  аккумулятора.  Подключите  планшет к зарядному устройству и оставьте на 10 минут, а  только после этого снова попробуйте его включить. Если  Ваш  планшет  имеет  дополнительную  кнопку  Reset,  то  нажмите  на  неё  и  удерживайте  в  течение  3  секунд.  В  случае отсутствия такой кнопки, нажмите на кнопку Power и ...
  • Seite 135: Планшет Не Заряжается

    Решение проблем Без правильной даты и времени невозможно залогиниться в  системе. Планшет не заряжается Проверьте  исправность  зарядного  устройства.  Если  оно  исправно, то обратите внимание, не повреждён ли разъём  зарядки.  В  случае  даже  небольшого  искривления  штекера  зарядки на разъём зарядки воздействуют значительные силы,  которые могут повредить разъём. Поэтому рекомендуем не  пользоваться планшетом во время зарядки, это убережёт его  от потенциального повреждения разъёма. В случае повреждения разъёма его можно отремонтировать  за определённую плату в авторизованном пункте сервисного  обслуживания. Инструкция по эксплуатации | 135...
  • Seite 136: Условия Безопасности

    условия безопасности УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Юридическая информация о беспроводных сетях LAN В зависимости от модели, функция беспроводной связи LAN,  встроенная в планшетное устройство, может использоваться  только  в  следующих  странах:  Австрия,  Бельгия,  Болгария,  Чехия, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия,  Исландия,  Ирландия,  Италия,  Люксембург,  Нидерланды,  Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения,  Испания, Швеция, Швейцария, Турция и Великобритания. Условия использования При использовании стандарта беспроводных сетей LAN IEEE  802.11b/g/n каналы 1-13 (2,4-2,4835 ГГц) могут выбираться для  использования внутри и вне помещений с ограничениями,  действующими во Франции, Италии и Норвегии: •    Ф ранция: При использовании этого продукта в помещении  все  каналы  могут  использоваться  без  ограничений.  Вне  помещений допускается использование только каналов 1-6.  Это означает, что в одноранговом режиме функция WLAN  может использоваться вне помещений только в том случае,  если узел создает связь на разрешенном канале (т.е. от 1 до 6).  В инфраструктурном режиме перед настройкой соединения ...
  • Seite 137: Информация О Символе Weee

    условия безопасности •    Н орвегия:  Использование  этого  радиооборудования  не  допускается в географической зоне в радиусе 20 км от центра  Ню-Олесунна (провинция Свальбард). Информация о символе WEEE Надлежащая утилизация этого продукта (отходы электрического  и электронного оборудования). (В ЕС и других европейских странах с системами раздельного  сбора). Этот знак на продукте или в сопровождающей его документации  означает,  что  он  не  должен  утилизироваться  с  другими  бытовыми отходами. Не смешивайте его с другими отходами и  утилизируйте его ответственно в целях природосберегающей  вторичной  переработки  материальных  ресурсов.  За  информацией о сроках и месте передачи этого устройства на  экологически безопасную утилизацию частным потребителям  следует обратиться либо в магазин, в котором они приобрели  этот продукт, либо в местный орган власти. Коммерческим  пользователям следует обратиться к своему поставщику и  проверить условия договора купли-продажи. Это продукт не следует смешивать с другими коммерческими отходами. Утилизация использованных батарей (в ЕС и других европейских ...
  • Seite 138: Информация О Безопасности

    условия безопасности безопасности, эффективности работы и целостности данных  требуют постоянного соединения с установленной батареей,  она должна заменяться только квалифицированным сервисным  персоналом.  Для  обеспечения  надлежащего  обращения  с батареей передайте продукт в конце срока его службы в  соответствующий центр сбора для утилизации электрического  и электронного оборудования. При  поездках  в  или  по  США  следует  иметь  в  виду,  что  Министерство транспорта США (DOT) недавно опубликовало  новые нормативы, которые действуют в отношении пассажиров,  путешествующих  с  литий-металлическими  или  ионно- литиевыми батареями. Для получения подробной информации перейдите по ссылке  http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html. ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ •    T B TOUCH не отвечает за помехи, которые могут возникать  при использовании этого устройства. •    П редупреждение: Это устройство должно быть заземлено. • ...
  • Seite 139 условия безопасности •    Н е используйте и не храните планшетное устройство при  воздействии  источников  тепла,  таких  как  радиаторы  и  воздуховоды, прямом солнечном свете, влаге или дожде,  механических  вибрациях  или  ударном  воздействии,  вблизи сильных магнитов или динамиков без магнитного  экранирования, а также при чрезмерно высокой или низкой  температуре и высокой влажности. •    П ри отключении планшетного устройства с помощью кнопки  питания  устройство  не  отсоединяется  от  сети  питания  полностью. Для полного отсоединения извлеките адаптер  переменного тока или шнур питания из сети электропитания.  Сетевая розетка должна находиться рядом с оборудованием  и быть легко доступной. •    В   случае  размещения  этого  оборудования  в  непосредственной ...
  • Seite 140: Функция Беспроводной Связи

    условия безопасности •    С лишком  длительное  использование  подключенных  наушников и/или слишком высокая громкость в наушниках  могут вызвать серьезные нарушения слуха. •    Н е допускайте ударов по продукту. •    Н е  прикасайтесь  к  сенсорному  экрану  планшетного  устройства  острыми  предметами,  поскольку  это  может  привести к образованию царапин на поверхности экрана. •    С  планшетным устройством можно использовать только  разрешенные батареи, зарядные устройства и аксессуары.  Использование  с  устройством  других  продуктов  может  представлять ...
  • Seite 141: Безопасность Беспроводной Lan

    условия безопасности •    П ри использовании функции беспроводной связи вблизи  кардиостимулятора  убедитесь,  что  расстояние  от  него  составляет не менее 19 дюймов/50 см. •    И з-за особенностей передачи и приема данных с помощью  беспроводной связи возможны потери или задержки данных.  Это может быть связано с колебаниями силы радиосигнала,  что  приводит  к  изменениям  характеристик  тракта  радиопередачи. TB TOUCH не будет нести ответственности  за ущерб любого рода в результате задержек или ошибок  передачи или получения данных по беспроводной связи  или сбоя беспроводной связи при передаче или получении  данных. •    Е сли оборудование вызывает помехи при приеме радио/ ТВ-сигнала  (что  можно  определить  путем  выключения  и  повторного  включения  оборудования),  пользователю  рекомендуется ...
  • Seite 142: Адаптер Переменного Тока

    условия безопасности Адаптер переменного тока •    Н астоятельно рекомендуется пользоваться оригинальным  адаптером переменного тока TB TOUCH, поставляемым TB  TOUCH для вашего продукта. •    Э тот  адаптер  переменного  тока  предназначен  для  использования только с планшетными ИТ-устройствами. •    И збегайте контакта адаптера переменного тока с кожей.  Отодвиньте адаптер переменного тока от своего тела, если  он нагревается и вызывает дискомфорт. RoHS Этот  продукт  сертифицирован  на  соответствие  Правилам  ограничения одержания вредных веществ (RoHS). Инструкция по эксплуатации | 142...

Inhaltsverzeichnis