Seite 3
Notice: • Never try to take the calculator apart. • Handle the calculator carefully, and avoid dropping it. • Do not operate the keys roughly. As you operate the keys, monitor your input by watching the display to make sure that values are be- ing input correctly.
Powering On/Off of the Unit Power on: Press (ON) to power on the unit. Power off: Press to power off the unit. The unit has auto power off function, when there is no operation for 6 minutes, it will turn off automatically, press to restart it.
Seite 5
Or you can put the paper roll inside the calculator. Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Replacing the Ink Roller The printer in this model uses a disposable ink roller (cartridge type). If impressions are too light or illegible, replace the ink roller with a new one. Open the printer cover (Fig.A). The ink roller is in the right end.(Fig.B). Pull up the roller according to the “PULL UP”...
Seite 7
Printing Mode Setting Press P/NP to toggle between printing mode and non-printing mode. When printing mode is activating, there is a “PRINT” indicator showing on the top of the display, and the entries and results will appear on dis- play and will be printed out. Printing mode is activating.
Seite 8
Rounding System Setting Press RND to set for round-up (UP), round-off (OFF), or cut-off (CUT) to the pre-selected decimal digits in the result. “UP”, “5/4” or “CUT” indi- cator will light up accordingly. The result will be round-off. PRINT Performing Addition, Subtraction, Multiplication and Division Press this key to add the value to total.
Seite 10
About the “A” Mode Calculation 2 decimal places are assumed for entries and results of all addition and subtraction operations. Entering 2 only results in a value of 0.02 for the entry. If you use the during entry of a value, the decimal point is included at the place you specify.
Seite 11
Using the Independent Memory Press this key instead of = at the end of a calculation to add the result to memory contents. Pressing this key after input ting a number to add this value to memory contents. M – Press this key instead of = at the end of a calculation to add the result to memory contents.
Seite 12
Percentage Calculation Use this key for percentage calculations.
Seite 13
Tax Calculation Press this key to calculate the amount including tax. Press this key to calculate the amount excluding tax. Used to set the tax rate.
Seite 14
Using # key After inputting a number, press # to print out the number. It is useful for you adding some number remarks.
Seite 15
Conversion C1 , C2 Use these keys to make conversion. Use this key to set conversion rate.
Seite 16
Cost, Sell, Margin Calculation COST Use this key to input cost. SELL Use this key to input selling price. Use this key to input the profit rate.
Seite 18
P ower S ourc e T his calculator operates on 4 x 1.5V AA dis pos able dry batteries or AC with the us e of an AC adaptor (6V /300mA). Dry battery operation If there is a" "indicator s hown on the dis play or any of the following s ymptoms , it means batteries are low and s hould be replaced.
Seite 20
Bemerkungen: Versuchen Sie niemals, den Taschenrechner auseinander zu bauen. Behandeln Sie den Taschenrechner vorsichtig und vermeiden Sie es, ihn fallen zu lassen. Drücken Sie die Tasten vorsichtig. Wenn Sie die Tasten drücken, sollten Sie Ihre Eingabe auf dem Display überwachen, damit Sie sehen, ob Sie die richtigen Zahlen eingegeben haben.
Ein-/ausschalten des Geräts Einschalten: Drücken Sie (ON) , um das Gerät einzuschalten. Ausschalten: Drücken Sie um das Gerät auszuschalten. Das Gerät verfügt über eine automatische Funktion zum Ausschalten. Wenn es länger als 6 Minuten nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus.
Seite 22
Sie können die Papierrolle so in den Taschenrechner einlegen. Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Ersetzen der Farbwalze Der Drucker dieses Modells verwendet eine wegwerfbare Farbwalze (Patronentyp). Wenn der Ausdruck zu hell oder unlesbar ist, ersetzen Sie die Farbwalze bitte mit einer neuen. Öffnen Sie die Abdeckung des Druckers. (Fig.A). Die Farbwalze befindet sich auf der rechten Seite.(Fig.B). Ziehen Sie die Walze in Richtung der "herausziehen"...
Druckereinstellung Drücken Sie P/NP , um zwischen Druckmodus und Anzeigemodus zu wechseln. Wenn der Druckmodus aktiviert ist, erscheint im oberen Teil der Anzeige "PRINT". Alle eingegeben Zahlen erscheinen auf dem Display und werden ausgedruckt. Druckmodus wird aktiviert PRINT Dezimalstellen einstellen Ergebnisse zu bestimmen.
Einstellung von Rundungen Drücken Sie , um auf dem Taschenrechner aufrunden (UP), abrunden (OFF), oder Zahlen abschneiden (CUT) einzustellen, und um die voreingestellten Dezimalstellen im Ergebnis anzuzeigen. "UP", "5/4" oder "CUT" werden auf dem Display dementsprechend angezeigt Das Ergebnis wird abgerundet PRINT Addieren, subtrahieren, multiplizieren und dividieren Drücken Sie diese Taste nachdem Sie eine Zahl eingegeben...
Seite 27
"A” Modus Berechnungen Für alle Eingaben und Ergebnisse von Additionen und Subtraktionen wird von 2 Dezimalstellen ausgegangen. Wenn Sie 2 eingeben erhalten Sie einen Wert von 0,02. Wenn Sie die Taste drücken, wenn Sie eine Zahl eingeben, wird der Dezimalpunkt an der Stelle angezeigt, die Sie festlegen.
Verwendung des unabhängigen Speichers Drücken Sie dieseTaste anstatt am Ende einer Multiplikation oder Division, um das Ergebnis zu speichern. Wenn Sie diese Taste zu einem anderen Zeitpunkt drücken, wird die angezeigte Summe zum Speicherinhalt gerechnet. Drücken Sie diese Taste anstatt am Ende einer Multiplikation M –...
Prozentrechnungen Verwenden Sie diese Taste für Prozentrechnungen Beispiel Tätigkeit Ausdruck Display...
Seite 30
Steuerberechnung Berechnen Sie den Endbetrag inklusive Steuer Stellen Sie den Steuersatz ein. (LQVWHOOHQ GHV 6WHXHUVDW]HV ]% Tätigkeit Ausdruck Display Steuersatz aufrufen Tätigkeit Ausdruck Display Beispiel Tätigkeit Ausdruck Display Preis=$ 200,Steuer=17%, berechnen Sie den Preis inklusive Steuern. Preis inklusive Steuer=17%,berech nen Sie den Preis...
Seite 31
Die # Taste Drücken Sie # nachdem Sie eine Zahl eingegeben haben, um diese auszudrucken. Das ist hilfreich, wenn Sie einige Zahlen als Erinnerung eingeben möchten Beispiel Tätigkeit Ausdruck Display...
Seite 32
Umrechnung C1 , C2 Mit diesen Tasten können Sie Umrechnungen ausführen Legt den Umrechnungssatz fest. Der Umrechnungssatz wird als 8.65 (C1=8.65 C2) festgelegt Tätigkeit Ausdruck Display Umrechnungssatz aufrufen Tätigkeit Ausdruck Display Tätigkeit Ausdruck Display Um 5 umzurechnen C2 nach C1. C1 nach C2.
Kosten, Verkaufspreis, Gewinnspanne berechnen Drücken Sie diese Taste, um die Kosten einzugeben. COST Drücken Sie diese Taste, um den Verkaufspreis einzugeben. SELL Drücken Sie diese Taste, um die Gewinnspanne zu berechnen. Den Verkaufspreis bestimmen Beispiel Tätigkeit Ausdruck Display Wie hoch werden der Verkaufspreis und der Profit sein, wenn der (Verkaufspreis)
Seite 34
Kostenbestimmung Beispiel Tätigkeit Ausdruck Display Berechnen Sie den Preis des Produkts (=$29.24), wenn der Verkaufspreis des Produkts =$36,55 und die Marge 20% beträgt. Berechnen der Marge Beispiel Tätigkeit Ausdruck Display Die Kosten für ein Produkt belaufen sich Verkaufspreis beträgt $400. Berechnen Sie die Marge (=5%).
Seite 35
Stromversorgung eines AC Adapters (6V/300mA) betrieben werden. Batteriebetrieb Sollte die Anzeige aus einem der folgenden Gründe erscheinen, besteht ein niedriger Ladezustand der Batterie und die Batterie sollte gewechselt werden. Schalten Sie den Taschenrechner ab und wechseln Sie die Batterie. a ) Fehlerhaftes Drucken oder andere Probleme beim Drucken. b) Das Display ist nur schwach und schwer leserlich.
Seite 53
2004/108/EC 2011/65/EU En caso de mal funcionamiento, por favor, pulse el botón Reset en la parte Reset posterior de la calculadora.
Seite 54
Aviso: Nunca tente desmontar a calculadora. Manuseie a calculadora com cuidado e evite deixá-la cair. Não mexa nas teclas com força. Enquanto mexe nas teclas, monitorize a entrada olhando para o ecrã para se certificar que os valores estão a ser introduzidos correctamente. Evite utilizar a calculadora em áreas muito quentes ou muito frias (abaixo de 32°F / 0°C ou acima de 104°F / 40°C).
Ligar/desligar a unidade Ligar: Prima para ligar a unidade. Desligar: Prima para desligar a unidade. A unidade tem uma função de desligar automático não a mesma não foi operada durante 6 minutos, desligar-se -á automaticamente, prima para reiniciar. Carregar um rolo de papel LIGAR a calculadora e seguir o procedimento ilustrado abaixo.
Seite 56
Ou poderá colocar o rolo de papel dentro da calculadora. Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Seite 57
Substituição do rolo de A impressora deste modelo utiliza um rolo de tinta descartável (tipo cartucho). Se as impressões forem muito leves ou ilegíveis, substitua o rolo de tinta por um novo. Abra a tampa da impressora (Fig.A). O rolo de tinta está na extremidade direita.(Fig.B). Puxe o rolo de acordo com a marca "PULL UP"...
Seite 58
Configuração de Prima para alternar entre modo de impressão e modo de P/NP não-impressão. Quando o modo de impressão está a activar, existe um indicador "PRINT" que surge no topo do ecrã e as entradas e resultados surgirão no ecrã e serão imprimidos. O modo de impressão está...
Configuração do Sistema Prima para configurar o arredondamento (UP), retirada de arredondamento (OFF) ou corte (CUT) aos dígitos decimais pré-seleccionados no resultado. “UP”, “5/4” ou o indicador “CUT” irão acender de forma adequada. O resultado não será arredondado. PRINT Realização de Adição, Subtracção, Multiplicação e Divisão Prima esta tecla para adicionar o valor ao total.
Seite 61
Sobre o Modo de Cálculo "A" São assumidas 2 casas decimais para entradas e resultados de todas as operações de adição e subtracção. Introduzir 2 resulta apenas num valor de 0,02 para a entrada. Se utilizar a tecla. Durante a introdução de um valor, o ponto decimal é...
Seite 62
Utilizar a Memória Prima esta tecla ao invés de no final de um cálculo para adicionar o resultado ao conteúdo da memória. Prima esta tecla após introduzir um número para adicionar este valor ao conteúdo da memória. Prima esta tecla ao invés de no final de um cálculo para M –...
Seite 63
Cálculo de Utilize esta tecla para cálculos de percentagem.
Seite 64
Cálculo de Prima esta tecla para calcular o montante incluindo impostos. Prima esta tecla para calcular o montante excluindo impostos. Utilizada para configurar a taxa de imposto.
Seite 65
Utilizar a tecla Após introduzir um número, prima para imprimir o número. É útil que adicione alguns comentários ao número.
Seite 66
Conversão C1 , C2 Utilize as teclas para fazer a conversão. Utilize esta tecla para configurar uma taxa de conversão.
Seite 67
Custo, Venda, Cálculo de Utilize esta tecla para introduzir o custo. COST Utilize esta tecla para introduzir o preço de venda. SELL Utilize esta tecla para introduzir a taxa de lucro.
Fonte de alimentação Esta calculadora funciona em 4 x 1. Baterias descartáveis 5V AA ou AC com a utilização de um adaptador AC (6V /300mA) Operação de secagem de bateria Se existir um indicador aparecer no ecrã ou qualquer um dos seguintes sintomas, significa que as baterias estão fracas e deverão ser substituídas.
Seite 70
Substituição de baterias: Empurre ambas as patilhas e abra a tampa do compartimento da bateria na parte traseira da unidade. Retire as baterias gastas. Insira as novas baterias com a polaridade tal como indicada nos símbolos. Substitua a tampa do compartimento da bateria. Operação AC Certifique-se que utiliza apenas um adaptador com o padrão de segurança UL.
Seite 71
Avvertenze: Non cercare di smontare la calcolatrice. Maneggiare la calcolatrice con cura, evitando di farla cadere. Non premere i tasti in modo brusco. Mentre si premono i tasti, controllare i dati inseriti leggendo il display, per assicurarsi che i valori siano corretti.
Accensione/Spegnimento dell’Unità Accensione: Premere (ON) per accendere l’unità. Spegnimento: Premere per spegnere l’unità. L’unità è provvista di autospegnimento: se non viene utilizzata per 6 minuti, si spegne automaticamente. Premere per riavviarla. Caricare il rotolo di carta Accendere la calcolatrice e seguire la procedura sotto indicata. FEED Non trascinare mai la carta a mano.
Seite 73
In alternativa è possibile inserire il rotolo all’interno della calcolatrice. Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Seite 74
Sostituzione del rullo inchiostrante La stampante di questo modello utilizza un rullo inchiostrante monouso (cartuccia). Se la stampa risulta troppo chiara o illeggibile, sostituire la cartuccia di inchiostro con una nuova. Togliere il coperchio della stampante (Fig.A). Il nastro inchiostrato è posizionato all’estremità destra.(Fig.B). sul rullo stesso.
Seite 75
Inpostazione della modalità di stampa Premere per attivare e disattivare la modalità di P/NP stampa. Quando la modalità di stampa è attivata, nella e i dati e i risultati appariranno sul display e saranno stampati. La modalità di stampa è attivata. PRINT Impostazione dei decimali Premere...
Seite 76
Impostazione dell’arrotondamento arrotondare (OFF), o per arrotondare ai decimali preselezionati per il conseguenza. Il risultato sarà arrotondato. PRINT Esecuzione di Addizioni, Sottrazioni, Moltiplicazioni e Divisioni Premere questo tasto per sommare il valore al totale. Premere questo tasto per sottrarre il valore che verrà –...
Seite 78
Calcolo in Modalità”A” Questa impostazione prevede 2 decimali per i valori inseriti e per i risultati di tutte le operazioni di addizione e sottrazione. Inserendo la cifra 2, il numero visualizzato sarà 0.02. Se si usa il tasto durante l’inserimento di un valore, la virgola è inclusa nella posizione specificata.
Seite 79
Utilizzo della Memoria Indipendente Premere questo tasto invece di al termine di un calcolo per aggiungere il risultato al contenuto della memoria. Premere questo tasto dopo aver digitato un numero per aggiungerne il valore al contenuto della memoria. Premere questo tasto invece di al termine di un calcolo per M –...
Seite 80
Calcolo percentuale Esempio Operazione Stampa Display...
Seite 81
Calcolo delle Impost Premere questo tasto per calcolare l’importo tasse incluse. Premere questo tasto per calcolare l’importo tasse escluse. Operazione Stampa Display Richiamo del tasso Operazione Stampa Display Esempio Operazione Stampa Display Prezzo=$200, TASSO=17%, Calcolo del prezzo tasse incluse Prezzo tasse incluse=$58.5, TASSO=17%, calcolo del...
Seite 82
Utilizzo del tasto # Dopo aver inserito un numero, premere per stamparlo. È utile per aggiungere annotazioni numeriche. Esempio Operazione Stampa Display...
Seite 83
Conversioni C1 , C2 conversione. Impostazione di un tasso di conversione di 8.65 (C1=8.65 C2) Richiamo del tasso di conversione. Operazione Stampa Display Convertire 5 da C2 A C1 Convertire 1085 da C1 A C2...
Seite 84
Calcolo del costo, del prezzo di vendita e del margine COST SELL Determinazione del prezzo di vendita Esempio Operazione Stampa Display A quanto ammonteranno il prezzo di vendita e il profitto se il prezzo d’acquisto di un articolo è di $480 e il tasso di profitto è...
Seite 85
Determinazione del Costo Esempio Operazione Stampa Display e il prezzo di vendita di un articolo è di $36.55 e il margine corrisponde al 20%, trovare il costo dell’articolo. (=29.24) SELL -> VENDITA COST -> COSTO Determinazione del tasso di profitto Esempio Operazione Stampa...
Seite 86
Alimentazione Questa calcolatrice è alimentata con batterie monouso, oppure con corrente alternata utilizzando un adattatore (6V /300mA). Funzionamento delle batterie Se sul display compare il simbolo o se si verifica un’altra delle condizioni indicate di seguito, significa che il livello di carica è basso ed è necessario sostituire le batterie.
Seite 88
Huomautus: Älä koskaan irrota laskimen osia toisistaan. Käsittele laskinta huolella ja varo pudottamasta sitä. Älä käytä näppäimiä kovaotteisesti. Kun käytät näppäimiä, seuraa syöttämiäsi lukuja näytöltä, jotta valitset luvut oikein. Älä käytä laskinta erittäin kuumissa tai kylmissä olosuhteissa (alle 32 F /0 C tai yli 104 F / 40 C). Vältä myös pölyä ja kosteutta. Kun käytät paperia, varmista että...
Seite 89
Virran kytkeminen päälle/pois päältä Virran kytkeminen päälle: Paina (PÄÄLLÄ) kytkeäksesi virran päälle. Virran kytkeminen päältä: Paina kytkeäksesi virran pois päältä. Laskimessa on automaattinen virrankatkaisu, kun laitetta ei käytetä 6 minuuttiin. Paina käynnistääksesi se uudelleen. Paperinauhan asettaminen Käynnistä laskin painamalla ON ja seuraa alla olevia ohjeita. FEED paperia käsin.
Seite 90
Voit myös laittaa paperirullan laskimen sisään. Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Värinauhan vaihto Tässä tulostinmallissa on vaihdettava värinauha (patruuna). Jos jälki on liian vaaleaa tai sitä ei pysty lukemaan, vaihda värinauha uuteen 1) Avaa tulostimen kansi (Kuva A). 2) Värinauha on takaoikealla. (Kuva B). 3) Vedä värinauha ylös siinä olevan "PULL UP" -merkin mukaisesti. 4) Aseta uusi värinauha.
Seite 92
Tulostuksen asetus Paina P/NP kun haluat vaihtaa tulostustilasta ja ei-tulostavaan tilaan ja päinvastoin.Kun tulostustila on aktivoitu, "PRINT"-ilmaisin näkyy näytön yläkulmassa ja merkinnät sekä tulokset ilmestyvät näytölle, jolloin ne tulostuvat. Tulostustila on aktiivinen. PRINT Desimaalin asettaminen paikan (A 0 2 3 4 F). Vastaava ilmaisin (A 0 2 3 4 F) ilmestyy näkyviin näytön oikeaan kulmaan.
Seite 93
Pyöristystoiminnon asettaminen Paina kun haluat asettaa pyöristyksen ylöspäin (UP), ei pyöristystä (OFF) tai pyöristys tiettyyn lukuun saakka (CUT) tuloksen määritellylle desimaalilukujen määrälle. “UP”, “5/4” tai “CUT”-ilmaisin ilmestyy näytölle. Tulos tulee näkyviin ilman pyöristystä. PRINT Yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskut Paina tätä näppäintä kun lisäät lukuja. –...
Seite 95
Tietoa "A"-tilan käytöstä laskemisessa Yhteen- ja vähennyslaskujen luvuille ja summille on asetettu oletuksena kaksi desimaalia. Kun näppäilet 2, saat arvoksi 0.02. Jos käytät . -näppäintä luvun merkitsemisen yhteydessä, desimaalipiste on määrittelemälläsi paikalla. Tällä toiminnolla ei ole vaikutusta kerto- ja jakolaskuihin Esimerkki Toiminto Tulostus...
Seite 96
Riippumattoman muistin käyttö Paina tätä näppäintä merkin sijaan laskun lopussa, jotta saat lisättyä tuloksen muistiin. Paina tätä näppäintä, kun olet merkinnyt numeron, ja se lisätään muistiin. M– Paina tätä näppäintä merkin sijaan laskun lopussa, jotta saat M – lisättyä tuloksen muistiin. Paina tätä näppäintä, kun olet merkinnyt numeron, ja se lisätään muistiin.
Seite 97
Prosenttilaskut % Tätä näppäintä käytetään prosenttilaskuihin. Esimerkki Toiminto Tulostus Näyttö...
Seite 98
Verojen lasku TAX+ Paina tätä näppäintä, kun haluat laskea verollisen summan. TAX- Paina tätä näppäintä, kun haluat laskea verottoman summan. SET Käytetään veron määrittämiseen. 9HURQ 7$; DVHWWDPLQHQ HVLP Toiminto Tulostus Näyttö /DVNH YHUR 7$; Toiminto Tulostus Näyttö Esimerkki Toiminto Tulostus Näyttö...
Seite 99
näppäimen käyttö Kun olet merkinnyt numeron, paina ja saat sen tulostettua. Se on kätevä toiminto,kun haluat lisätä huomautuksia. Esimerkki Toiminto Tulostus Näyttö Kohta 1 Kohta 2 Kohta 3...
Seite 100
Valuuttalaskut C1 , C2 Näitä näppäimiä käytetään valuuttalaskuissa. Aseta valuuttakurssi tällä näppäimellä. 9DOXXWWDNXUVVLQ DUYR & & Toiminto Tulostus Näyttö /DVNH YDOXXWWDNXUVVL Toiminto Tulostus Näyttö Toiminto Tulostus Näyttö 5 C2 muunnetaan VALUUTTAAN C1. 1085 C1 muunnetaan VALUUTTAAN C2.
Seite 101
Osto- ja myyntihinnan sekä katteen laskeminen COST SELL Toiminto Tulostus Näyttö Mikä on myyntihinta ja tappio, kun 130 $:n hintainen tuote myydään 4 %:n tappiolla?
Seite 102
Esimerkki Toiminto Tulostus Näyttö Jos tuotteen myyntihinta on 36.55 $ ja kate on 20 %, laske kustannuserä (=$29.24). 0llULWl NDWH Esimerkki Toiminto Tulostus Näyttö Jos tuotteen hinta on 380 $ ja myyntihinta on 400 $, laske kate (=5 %).
Seite 103
9LUUDQOlKGH Tähän laskimeen tarvitaan 4 x 1.5V AA -kuivaparistoja. Laitetta voi käyttää vaihtovirta-adaptorin avulla (6V/300mA) .XLYDSDULVWRMHQ Nl\WW| ilmaisin näkyvissä näytöllä tai jokin seuraavista vioista ilmenee, paristot täytyy vaihtaa. Sammuta virta ja vaihda paristot, jotta laite toimii normaalisti. a) Vääränlainen tulostus tai muita tulostusvirheitä. b) Epäselvä...
Seite 105
Merk: Prøv aldri å demontere kalkulatoren. Behandle kalkulatoren forsiktig, og unngå å miste den i bakken. Ikke trykk for hardt på knappene. Når du trykker på knappene, se på skjermen for å kontrollere at inntastingen er korrekt. Unngå å bruke kalkulatoren i meget varme eller kalde omgivelser (under 32 °F / 0 °C, eller over 104 °F / 40 °C).
Seite 106
Slå enheten av og på Slå på: Trykk på for å slå på enheten. Slå av: Trykk på for å slå av enheten. Enheten har en automatisk strømsparingsfunksjon som slår kalkulatoren av om den ikke er i bruk på 6 minutter. Trykk på...
Seite 107
Eller du kan sette papiret inn i kalkulatoren Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Seite 108
Bytt blekkpatron Printeren i denne modellen bruker engangs-blekkpatroner (patrontype). Om påtrykket er for svakt eller uleselig, bytt patronen ut med en ny. Åpne printerdekselet (Fig. A). Patronen er på høyre side (Fig. B). Ta ut patronen etter «PULL UP»-merket på rullen. Sett inn ny blekkpatron.
Seite 109
Innstillinger for utskriftsmodus Trykk for å bytte mellom utskriftsmodus og ikke-utskriftsmodus. P/NP Når utskriftsmodusen er aktivert, vil det være en «PRINT»-indikator på toppen av skjermen, og den inntastede informasjonen og resultatet vil vises på skjermen og skrives ut. Utskriftsmodus aktiveres PRINT Sett inn desimaltegn Trykk på...
Seite 110
Innstillinger for avrundinger Trykk på for å avrunde oppover (UP), avrunde (OFF) eller stryke desimaler (CUT) til det forvalgte desimalsifferet i resultatet. «UP»-, «5/4»- eller «CUT»-indikator vil lyse opp ved bruk. Resultatet vil bli avrundet PRINT Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon, divisjon Trykk på...
Seite 112
Om «A»-moduskalkulering 2 desimalplasser er tilegnet for inntasting og resultatet av alle adderinger og subtraheringer. Ved å trykke 2, vil det kun resultere i en verdi på 0,02 Om du bruker knappen ved inntasting av verdien, blir desimaltegnet inkludert på ønsket posisjon. Denne modusen har ingen påvirkning på multiplikasjoner og divisjoner.
Seite 113
Bruk av uavhengig minne Trykk på denne i stedet for på slutten av en kalkulering for å legge resultatet til lagerinnholdet. Trykk på knappen etter inntasting av et nummer for å legge verdien til lagerinnholdet. Trykk på denne i stedet for på...
Seite 114
Prosentutregning Bruk denne knappen for prosentutregning. Eksempel Operasjon Utskrift Display...
Seite 115
Skatteutregning Trykk på denne knappen for å regne ut beløp med skatt. Trykk på denne knappen for å regne ut beløp uten skatt Brukes for å sette skattesats. Oppsett av skattesats (f.eks. 17 %) Operasjon Utskrift Display Hent inn skattesats Operasjon Utskrift Display...
Seite 116
Bruk av # knappen Etter inntasting av et nummer, trykk # for å skrive nummeret ut. Det er nyttig for å legge til anmerkninger. Eksempel Operasjon Utskrift Display Eksempel 1 Eksempel 2 Eksempel 3...
Seite 117
Konvertering C1 , C2 Bruk disse for konvertering Bruk denne knappen for å sette en konverteringssats Sett konverteringssatsen til 8.65 (C1=8.65 C2) Operasjon Utskrift Display Hent tilbake konverteringssats Operasjon Utskrift Display Operasjon Utskrift Display Konverter 5 C2 til C1 Konverter 1085 C1 til C2...
Seite 118
Utregning av kostnad, salg og overskudd Bruk denne knappen for å oppgi kostnader. COST Bruk denne knappen for å oppgi salgspris. SELL Bruk denne knappen for å oppgi overskuddsats. Bestem salgspris Eksempel Operasjon Utskrift Display Hva blir salgspris og overskudd når innkjøpspris av et produkt er $480 og overskuddssatsen av salgsprisen er 40 %?
Seite 119
Om salgsprisen av et produkt er $36,55 og overskuddet er 20 %, finn kostnaden (=$29,24) Bestem overskuddssatsen Eksempel Operasjon Utskrift Display Om produktkostnadene er $380 og salgsprisen er $400, finn overskuddet (=5 %)
Seite 120
Strømforsyning Denne kalkulatoren opererer på 4x1,5V AA-engangsbatterier eller AC med AC-adapter (6V/300mA) Bruk av tørrbatteri Om det er en indikator vist på skjermen, eller noen av de følgende symptomene, betyr det at batterinivået er lavt og bør byttes. Slå enheten av og erstatt batteriene for å...
Seite 121
Bytte av batteriene: Trykk inn begge klaffene og åpne batterilokket på baksiden av enheten. Ta ut tomme batteriene. Sett inn nye batterier med polaritet som vist på symbolene. Sett batterilokket på igjen. Bruk av AC Vær oppmerksom på kun å bruke en adapter etter UL-standard. Bruk av andre adaptere kan føre til alvorlig skade på...
Seite 122
Waarschuwing: Probeer de rekenmachine nooit uit elkaar te halen. Behandel de rekenmachine voorzichtig en laat deze niet vallen. Gebruik de toetsen niet op een ruwe manier. Controleer tijdens het typen uw invoer op de display, om er zeker van te zijn dat de waarden correct zijn invoert.
Het apparaat in- en uitschakelen Inschakelen: Druk op om het apparaat in te schakelen . Uitschakelen: Druk op om het apparaat uit te schakelen. Het apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie. Indien het 6 minuten niet wordt gebruikt, zal het zich automatisch uitschakelen.
Seite 124
Of u kunt de papierrol in de rekenmachine plaatsen. Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
Seite 125
De inktrol vervangen Dit type printer gebruikt een beschikbare inktrol (cartridge type). Als afdrukken te licht of onleesbaar zijn, vervangt u de inktrol voor een nieuwe. Open de printerkap (Afb. A). De inktrol bevindt zich rechts. (Afb. B). Trek de rol volgens het “PULL UP” teken op de rol omhoog. Installeer een nieuwe inktrol.
Seite 126
Instelling Afdrukmodus Druk op om te schakelen tussen de afdrukmodus en de P/NP niet-afdrukmodus. Als de afdrukmodus wordt geactiveerd, bevindt zich een “PRINT” indicator bovenaan de display en de invoer en resultaten zullen op het display verschijnen en worden afgedrukt. Afrukmodus wordt geactiveerd PRINT Decimale punt instellen...
Seite 127
Systeeminstelling voor afronding Druk op om naar boven af te ronden (UP), naar beneden af te ronden (OFF), of om af te snijden (CUT) op de vooraf geselecteerde decimale cijfers in het resultaat. De “UP”, “5/4” of “CUT” indicator zal dienovereenstemming oplichten.
Seite 129
Over de “A” Modus Berekening Er wordt uitgegaan van 2 decimalen voor alle invoer en resultaten van alle optel- en aftrekberekeningen. Het invoeren van 2 resulteert in een ingevoerde waarde van 0.02. Als u de toets gebruikt bij het invoeren van een waarde, wordt de decimale komma op de door u aangegeven plaats toegepast.
Seite 130
Gebruik van het onafhankelijke geheugen Gebruik deze toets in plaats van aan het einde van een berekening om het resultaat aan de inhoud van het geheugen toe te voegen. Deze toets indrukken na het invoeren van een getal om het resultaat aan de inhoud van het geheugen toe te voegen. Druk op deze toets in plaats van aan het einde van een M –...
Seite 131
Procentberekeningen Gebruik deze toets voor procentberekeningen. Voorbeeld Invoer Afdruk Display...
Seite 132
Omrekenen Belastingtarief instellen op bijv. 17% Invoer Afdruk Display Belastingtarief achterhalen Invoer Afdruk Display Voorbeeld Invoer Afdruk Display...
Seite 133
Gebruik van de # knop Na het invoeren van getal, drukt u op om het getal af te drukken. Dit is handig voor het toevoegen van cijfernotities. Voorbeeld Invoer Afdruk Display...
Seite 134
Omrekenen C1 , C2 Gebruik deze toetsen voor conversies. Gebruik deze toets om het conversietarief in te stellen. De omrekenkoers achterhalen Invoer Afdruk Display Het conversietarief instellen op bijv. 8,65 Invoer Afdruk Display Invoer Afdruk Display Converteren van 5 C2 naar C1 Converteren van 1085 C1 naar C2...
Seite 135
Kosten, verkoop en marge berekenen Gebruik deze toets om kosten in te voeren. COST SELL Gebruik deze toets om de verkoopprijs in te voeren. Gebruik deze toets om de winstvoet te berekenen. De verkoopprijs bepalen Voorbeeld Invoer Afdruk Display winst als de aankoopprijs (verkoopprijs) van een item $480 en de winstvoet van de...
Seite 136
De kosten bepalen Voorbeeld Invoer Afdruk Display van een item $36,55 is, en dan de kosten van het item? (=$29,24) De winstvoet bepalen Voorbeeld Invoer Afdruk Display een item $ 380 zijn, en de verkoopprijs is $ 400, wat is dan de marge (=5%)
Seite 137
Voedingsbron Deze rekenmachine maakt gebruik van 4 x 1. 5V AA droge wegwerpbatterijen of AC met behulp van een AC adapter (6V /300mA). Werking droge batterijen Wanneer er een" " indicator op de dis play wordt getoond, of een van de volgende tekens, zijn de batterijen bijna leeg en dienen deze te worden vervangen.
Seite 138
Vervanging van batterijen: Druk op beide palletjes en til het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van het apparaat. Verwijder lege batterijen. Plaats de nieuwe batterijen met de polariteit zoals aangegeven door de symbolen. Plaats het deksel van de batterijhouder. AC-gebruik Zorg ervoor dat u alleen gebruik maakt van een adapter met de UL veiligheidsnorm.
Seite 155
2011/65/EU En cas de dysfonctionnement, s'il vous plaît appuyez sur le bouton de réinitialisation Reset au dos de la calculatrice.
Seite 172
2011/65/EU Om fel, tryck på reset-knappen på baksidan av räknaren. Reset...